Читать интересную книгу Согрешить с негодяем - Кара Эллиот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

— А если я это сделаю, — спросила Кьяра, — вы оставите меня и моего сына в покое?

— У нас больше не будет причин враждовать с тобой.

Очень утешительный ответ, подумал Лукас.

Но Кьяра не стала колебаться.

— Документ у вас с собой?

— Недалеко отсюда. Завтра утром встретимся. — Улыбка пожилой женщины не обещала ничего хорошего. — До обмена мальчик побудет у нас.

— Ни в коем случае.

Артур расхохотался и угрожающе поводил пистолетом у виска Перегрина.

— Не забывай, дорогая тетушка, не ты здесь командуешь.

— Замолчи, Артур, — приказала его мать. — Я сама договорюсь.

— Нет, это я договорюсь, — заявил Лукас. — У леди Кьяры есть другое предложение. Она… то есть я… единовременно выплатит вам десять тысяч фунтов. Вы не можете ничего от нее требовать, но мне хочется как можно скорее покончить с этим делом. Что касается мальчика, вы отпускаете его немедленно. Он пойдет с нами.

— Иди к черту! — выругался Артур. — Ты считаешь, что мы согласимся на мелочь, когда нам светит целая гора денег?

Его матушка хранила молчание.

— Другого предложения не будет, — сказал Лукас. — У вас есть полминуты, чтобы принять решение.

— А что потом? — криво усмехнулся Артур. Несмотря на браваду, с него ручьями тек пот.

— А потом, навозный червяк, я переломаю тебе все кости до единой, — холодно ответил Лукас. Он сделал еще полшага в сторону Артура. Теперь достаточно было еще одного шага, чтобы кинуться на него и выбить у него пистолет, прежде чем тот среагирует.

— Где гарантия, что вам можно доверять? — поинтересовалась леди Баттершем.

Лукас улыбнулся:

— Просто поверьте честному слову джентльмена. Та стала что-то прикидывать в уме.

Но Артур разволновался и замахал руками.

— Мы в лучшем положении, матушка. Не соглашайтесь на их требования!

— Помолчи! — осадила его мать. — Мне нужно подумать.

— Не буду! — закричал Артур. — Мне надоело слушать приказы, как будто я ребенок. Мы разработали прекрасный план, и я приведу его в исполнение.

Теперь пистолет был направлен прямо в сердце Лукасу. Кьяра попыталась заслонить его собой, но Лукас оттолкнул ее в сторону.

— Не бойся, дорогая. Даже такой безголовый идиот, как твой племянник, понимает, какие будут последствия, стоит ему спустить курок. — Он не сводил глаз с Артура. — А если не понимает, его мать объяснит ему. Она знает, что за убийство его повесят.

— Артур! — вдруг взвизгнула леди Баттершем. — Не будь идиотом!

— Идиот? Я? — Слышно было, как он взвел курок. — Явас всех заставлю уважать меня!

Пригнувшись, Лукас бросился в сторону, увлекая за собой Кьяру с линии огня. На этом движении он потерял несколько секунд. К счастью, реакция у Артура была такой же замедленной, как и способность думать. Лукас увидел, как ствол пистолета дернулся, выбрасывая свинец, который должен был угодить ему в грудь.

Вот дьявол! Он получил бы пулю, если бы попытался вырвать пистолет.

Что-то просвистело в воздухе. Послышался звук удара.

Непонятно откуда взявшийся камень треснул Артура по руке, выбив у него оружие из руки. Оно взлетело и бухнулось в воду.

— Меткий удар, Иза! — радостно завопил Перегрин. — Вдарь ему еще между глаз!

Лукас огляделся по сторонам. Он не сомневался, что Изабелла сейчас ахнет вторым камнем.

— Я подавала с подкруткой, сэр, — крикнула девчушка. — Как вы меня учили.

— Это было превосходно, девочка. Но…

Артур уже пришел в себя и снова вцепился в Перегрина. Второй камень пролетел в волоске от его головы. И то лишь потому, что мерзавец в это время поскользнулся на влажных камнях.

— Пусть перестанет! Скажи ей, чтобы прекратила! — завизжал он.

— Достаточно, деточка. — Лукас сгреб ее в охапку и прижал к себе. — А то еще угодишь в Перри.

Изабелла фыркнула в ответ:

— Даже и не собиралась метить в Перри.

— Маленькая дрянь! Это моя золовка научила тебя упрямству. — Леди Баттершем замахнулась на них тростью. — Вы обе не женщины, а настоящие чудовища. Чудовища! В жизни таких не встречала.

— Я тоже не встречал. — Лукас изобразил на лице подобие улыбки. — Мои дамы обе храбрые и решительные, как Боудикка. А теперь, если вы не против… — он передал девочку Кьяре, — я воспользуюсь представившейся возможностью, чтобы надеть латы и исполнить роль благородного рыцаря.

У Кьяры как-то странно замерцали глаза. Их свет словно шел из глубины души и мало чем напоминал блеск слез на ресницах.

— Перри, — прошептала она.

Лукас прижал палец к ее трясущимся губам, а затем повернулся к Артуру.

— Давай, Баттершем, выходи с открытым забралом. Это как в игорном доме. Ты разыграл свои карты, но удача повернулась к тебе задом. Поэтому признай поражение, и подобьем бабки. — Как бы ему ни хотелось кинуться на противника и сделать из него отбивную, Лукас не собирался доводить того до отчаянного шага. — Я все еще готов дать тебе денег. Только отпусти парнишку.

Артур оглянулся вокруг, как загнанный зверь. Нависшее небо стало темно-серого цвета, как порох. Подступавшим раскатам грома вторили удары волн под обрывом.

— Бежать тебе некуда, — тихо добавил Лукас. Вероятно, услышав слово «бежать», Перегрин неожиданно рванулся и попытался освободиться.

Артур ухватил его еще крепче и нанес ему удар.

— Говоришь, проиграл? Нет, пока у меня туз на руках! — Он подхватил повисшее тельце Перегрина, стиснув ему горло. — Назад! Если не хочешь его похоронить.

Лукас глянул на леди Баттершем.

— Образумьте своего сына, — прорычал он. — И посмотрите, что происходит на море. На вашей лодке пришлось поднять якорь. Во время прилива вам отсюда не выбраться.

— Артур…

Но Баттершем уже повернулся и с Перегрином на руках бросился по камням, проложенным через ручей. Остановившись на другой стороне только для того, чтобы выругаться, он соскользнул в расщелину между скалами и исчез.

В ответ на крик Кьяры послышался голос Артура:

— Провалиться вам всем вместе!

— Держись, Кьяра! — успокоил ее Лукас. — Оставайся здесь с Изой, а Перри доверь мне.

Глава 24

Логика подсказывала ей, что Лукас прав, но сердце не желало слушать разумные доводы.

Обняв Изабеллу, Кьяра мечтала лишь об одном: не рухнуть бы на землю и не развалиться на части. Сейчас она несла ответственность за дочь Алессандры и была ей как мать. А Лукас для Перегрина — отцом.

— Перри в безопасности. — Перепачканное личико Изы не выражало ни тени сомнения. — Лорд Хэдли настоящий великан. Он не даст его в обиду.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Согрешить с негодяем - Кара Эллиот.
Книги, аналогичгные Согрешить с негодяем - Кара Эллиот

Оставить комментарий