Читать интересную книгу Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan) - Window Dark

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 114

Когда девочка выбралась на улицу, на разгорячённом гневом лице Крушилы можно было поджаривать яичницу. Рауль сохранял видимое спокойствие, но Ириска догадалась, что он недоволен по-крупному.

— В прежние времена уснувших часовых пристреливали, дабы дать урок остальным, — отрывисто бросил он, лихо развернулся и юркнул меж киосков.

Крушило презрительно сплюнул и поспешил за ним. Девочка поплелась следом. Похоже, кто-то совершенно забыл о том, что Ириска спасла ему жизнь.

Не так-то просто протискиваться меж киосков, даже если на тебе не праздничное платье, а чёрная футболка с пустоглазой знаменитостью. Но опыт снова помог Ириске, опыт старого двора, когда имена читались по-другому. Когда потерянная теперь Ирка-Нашатырка носилась с парнями, играя в догонялки и прятки среди гаражей. А руки то сжимали учебник истории, то отчаянно лупили по стриженным затылкам тех, кто ещё не умел ни курить, ни материться и слыхом ни слыхивал ни о каких компах, пентюхах и дохлых мамах.

Извозюкался лишь правый рукав. Рыжая молния красовалась на чёрной ткани. Да ржавые полосы прочертили дугу по Ирискиному лбу, когда та стряхивала капли пота.

Меж гаражами и меж киосками расположена оборотная сторона мира. Всё, что скрыто на лицевой стороне стеклянными витринами, всё, что поспешно замазано или стёрто не слишком расторопными городскими службами снаружи, здесь запечатлено почти навечно. Запылившиеся осколки, продавленные бока пластиковых бутылок, серые от засохшей грязи сигаретные коробки, битые кирпичи и ржавые ободы велосипедных колёс. Похабные рисунки на стенах, короткие ёмкие слова. Распахнутые двери киосков, откуда вырываются волны духоты. Обрывки музыки пронзают уши. Виднеются потные спины продавцов. Мутные взгляды подвыпивших грузчиков, усевшихся на раздолбанных ящиках и буравящих тебя бессмысленными взглядами. А жаркий воздух щелей пропитан стойкой вонью, заставляющей поверить лозунгу "Весь мир — дерьмо!"

"Не зови меня в лесок, мальчик — звонкий голосок". Потому что вонь и в леске. Ведь это мы выпускаем её в мир и тащим за собой. "Плохо, Ирисочка, когда тебя запомнят не по солнечному дню, когда ты изволила явиться, а по следам на вычищенном ковре". Но можно ли не наследить, если обнаружится, что в какой-то момент ступить уже некуда? По разгорячённому лицу хлестнула промокшая рубашка Крушилы. Губы почувствовали солёную от пота ткань. Рауль, замерший впереди, прильнул к стене. Сдвинулся и Крушило, открыв Ириске узкую полосу обзора. Девочка, судорожно выдохнув, выглянула из-за жёлтой стены киоска, покрытой пятнами ржавчины.

По асфальтовому пятачку вышагивал солидный кот. Мускулистое тело полнил пышный пепельный мех с белыми подпалинами. Острые уши торчали крышами двух маленьких, но гордых башенок. Профиль умной головы вызывал уважение с первого взгляда. Мощные лапы уверенно и бесшумно молотили серую поверхность. Меховой огурец хвоста вытянулся струной. Кот не смотрел на Ириску, но чувствовал приближение опасности и спешил от неё ускользнуть.

Раньше всех сдали нервы у Крушилы. Подхватив осколок красного кирпича, он залимонил в ненавистное создание. Но промахнулся, и кирпидон громовым ударом полыхнул по стенке киоска. Кандидат на убой сиганул прочь. Ириска с ужасом вжала голову. Ей казалось, что сейчас распахнутся все до единой двери, выскочит куча усатого народа, а смуглая рука ухватит за плечо. И понесётся…

Но тут страх отпустил. Ведь Рауль рядом, ведь Рауль никуда не делся. А, значит, никто не посмеет хватать Ириску, никто не произнесёт ни единого ругательного слова в адрес Чёрной Розы.

А потом испуг окончательно растаял. Двери не распахнулись. Никому не было дела до Клана Мёртвого Кота. Ну вдарили кирпичом по стене, так ведь не по стеклу. Даже второй кирпич вряд ли бы расшевелил сонное царство. Ведь открой дверь, как знать, может остроугольный камень вонзится тебе в лицо.

Ириска не стояла на месте. Подхваченная Раулем она уносилась прочь, резво перебирая ногами. Где кот? Да бог его знает. Рауль впереди, Рауль разберётся, да и Крушило не зря сопит сбоку.

Киоски оборвались, и троица вылетела на дорогу. Необъяснимым образом котяра уже перенёсся на противоположный берег реки, волны которой составляли стройные корпуса автомобилей, заляпанные грязью кузова грузовиков и жёлтые коробки "Икарусов". Поток был нескончаемым, неукротимым.

— Плевать, — ругнулся Крушило и скакнул вперёд, чудом пронесясь между бампером старенького "Москвича" и сверкающим передком "БМВэшки". Рауль кинул на Ириску короткий взгляд. "Твоя очередь", — прочитала девочка в чёрных глазах.

Бросок. И ноги тормознули, запнувшись друг о друга, ослабли, подкосились, потому что "Камаз", казавшийся далёким, вдруг обнаружился близко-близко. На девочку наплывала решётка капота, а высоко, почти под самым небом, яростно сверкали стёкла кабины. Воздух пронзил отчаянный рёв гудка, но разорвись рядом бомба, даже это не сдвинуло бы Ириску с места. Взвизгнули тормоза, но огромная масса продолжала по инерции скользить по асфальту, оставляя чёрные полосы следов. За грузовиком кто-то звонко впечатался в собрата по движению. Ириска слышала только отстранённый звук бьющегося стекла. Весь мир заслоняла несущаяся на Ириску стена. И скрежещущий звук стирающейся резины. Грузовик заносило вправо, Ириска вот-вот должна была оказаться под чернотой узорчатого колеса.

"Вот и всё", — мягко стукнуло сердце и остановилось.

— Ходу, — рявкнул Рауль и саданул девочку в спину.

Удар пропихнул девочку вперёд. Она пробежала несколько метров и проскочила перед "Мерсом", притормозившем на встречной полосе, пронеслась по лысеющему газону, юркнула за бетонное крыльцо какой-то конторы и рухнула на обкрошенные ступени. За бортиком, сложенным из потрескавшихся кирпичей, Рауль выяснял отношения с Крушилой.

— Да на хера? — донёсся визгливый тенорок очкарика.

— А если бы она успела вознестись? — встречным вопросом отбился Рауль. — Ты готов начинать поиски с самого начала?

— Но шанс! — простонал Крушило. — Такой был шанс!

Ириска осторожно приподняла голову над бортиком и увидела, как Крушило презрительно сплюнул. Ошмёток слюны размазался рядом с начищенным ботинком Рауля.

— Не надо! — прохрипела Ириска. — Не ссорьтесь. Мы поймаем третьего. Я обещаю.

Она чувствовала себя виноватой и готова была искупить вину любым посильным подвигом.

— Ну да, — процедил Крушило. — А не поймаешь, собой заменишь, так что ли?

Чувство вины мигом растаяло.

— Эй, — Ириска гневно упёрла руки в бока, — я говорю серьёзно!

— Наверно, это в первый раз серьёзно, — закивал Крушило. — Ты оприходовал меня так просто.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 114
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan) - Window Dark.

Оставить комментарий