Читать интересную книгу Мельница желаний - Анна Гурова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 82

Девушка снова задумалась.

– Слушай, может, ты обдумаешь это на досуге, а потом мне расскажешь? – предложил Ильмо. – Мне что-то спать захотелось.

Из темноты донеслось хихиканье.

– Беспечен, словно бессмертный бог! Ты стоишь на берегу Маналы, охотник! Ее черные воды уже лижут твои сапоги, а ты говоришь мне «приходи потом»? И даже не попросил меня спасти тебя, вытащить отсюда, – в голосе девушки слышались и насмешка, и невольное восхищение. – Отважен ты или глуп? Давай-ка сюда веретено – там за тобой пришли…

Ильмо протянул ей горячий моток облачной пряжи, и в тот же миг на него пахнуло холодом, словно вышел зимой на мороз из натопленной избы.

– Погоди, – позвал он. – Как тебя зовут-то?

– Ильманейтси, – донеслось из темноты. – Почти как тебя. Ладно, прощай, еще увидимся.

И зеленоватое свечение глаз медленно угасло…

…Очнулся Ильмо от крепкой оплеухи. Попытался дать сдачи, но застывшие руки не слушались, и удара не получилось. Кулак перехватили, и знакомый голос с явным облегчением воскликнул:

– Вернулся! Наконец-то!

Руки и ноги не просто болели – они горели, словно отмороженные. Ильмо застонал, разлепил веки и обнаружил, что лежит на траве, и двое парней старательно растирают ему руки и ноги. Знакомый голос принадлежал его младшему брату Юнни. Небо было усыпано звездами. Ильмо повернул голову. Он находился во дворе Антеро, в двух шагах от проклятого ледника. Перед крыльцом гудел и потрескивал высокий костер, за воротами еще один. По двору бродили люди, много людей, а на улице еще больше…

Ильмо сразу вспомнил о кровожадных замыслах Локки и приподнялся, опираясь на локти. Парни, что пытались вернуть его к жизни, не швырнули его обратно на землю, как он почти ожидал, но подхватили за плечи и помогли сесть. Один из них, заметив, что охотника бьет дрожь, куда-то убежал.

– Юнни! – Ильмо схватил младшего брата за руку и охрипшим голосом торопливо забормотал: – Помоги мне отсюда выбраться, а лучше позови скорее Куйво. Скажи ему, что мы с отцом проклянем его из Маналы, если он позволит сжечь меня безо всякой вины… Скажи, что я убил похъёльского чародея, который погубил девушек. Это может подтвердить Вяйно, он скоро будет здесь…

– Вяйно уже здесь, – ответил Юнни, глядя на брата с почтением и восторгом. – Уже все знают, как оно было. Ильмо, ты герой! Ну и чудовище! Я бы помер от страха сразу, как его увидел…

– Кого ты увидел?

Ильмо быстро огляделся. У дома Антеро, кажется, собралось все селение. Женщины и мужчины бегали туда и сюда, словно при пожаре, встрепанные, со всех сторон слышались оханье, громкие разговоры, женский плач… И никто не обращал на Ильмо внимания.

Тем временем вернулся бегавший куда-то парень – он принес Ильмо новую рубаху и отобранную у него любимую кожаную безрукавку. Только теперь Ильмо сообразил, что костер-то, пожалуй, откладывается. Эта мысль вмиг согрела его лучше любой рубашки.

– Вяйно здесь? – улыбаясь, повторил он. – Значит, меня отпускают?

– Погоди, давай-ка сначала оденься. Вот, другое дело. Когда тебя наружу доставали, ты был как снулая рыбина, я даже испугался…

– Отпускают или нет?

– Никто тебя не отпускал, – раздался над ухом низкий голос Куйво. – Антеро велел тебя вытащить из ледника, а о том, чтобы отпустить, разговора не было.

В отличие от прочих родичей, Куйво был подозрительно спокоен и деловит. В руке у него Ильмо заметил топорик. Окинув взглядом двор, Куйво наклонился к племяннику и тихо сказал:

– Если хочешь удрать в Тапиолу – сейчас самое время. О тебе все забыли и еще не скоро вспомнят, при таких-то делах.

– Каких делах? Что здесь вообще творится?

– Дружки твои явились, – пояснил Куйво. – Молодой хозяин Лосиного острова и какой-то косоглазый нойда, а с ними – наш Вяйнемейнен пожаловал…

– И притащили голову упыря! – воскликнул Юнни, сверкая глазами. – Батя, я пойду, еще посмотрю!

– Не смей! – рявкнул Куйво. – Даже близко не подходи! Ох, что теперь с нами будет? Земля предков осквернена! Небось к себе на Лосиный остров погань не повезли, окаянные!

– И Ахти тоже здесь? – радостно повторил Ильмо. – Юнни, дай руку, я встану. А… девицы тут не видали?

– Какой еще девицы?

Ильмо хотел рассказать, как выглядит похъёльская чародейка, но решил, что это бессмысленно, и, опираясь на плечо Юнни, встал на ноги.

– Где Вяйно и Ахти?

– Сидят у Антеро, – ответил мальчик. – И кантеле костяное там у них – я видел.

– Пошли к нему.

– Ты подумай, подумай, – буркнул Куйво. – Еще не поздно смыться. Убил ты тварь или не убил, ведь всё равно во всем виноват окажешься, попомни мои слова. Пошли, провожу до околицы…

– Я больше бегать не буду, – твердо ответил Ильмо. – Хватит, надоело.

Голова туна валялась перед крыльцом на земле. Грязная, в пятнах черной крови и налипших еловых иглах. Жители Калева, тесно обступив крыльцо, рассматривали ее со страхом и любопытством. Всем хотелось увидеть кровожадного оборотня, о котором только и было разговоров с тех пор, как пропали девушки. Теперь всякому было ясно, что чародей – не человечьего рода. Но какого? Огромный свирепый глаз – из левого торчал обломок стрелы – глядел так, что встречаться с ним взглядом не хотелось. Приоткрытый тонкогубый рот с острыми, словно подточенными зубами; крючковатый нос, больше похожий на совиный клюв; темя, покрытое непонятно чем – не то чешуей, не то перьями…

– Кто это? – слышались голоса в толпе. – Что за тварь? Хийси? Оборотень?

То и дело недобрым словом поминали хозяина Лосиного острова. Но Ахти сейчас сидел в доме Антеро, путь в который преграждала страшная голова.

– Приехал верхом, в броне, словно варг, – рассказывал кто-то. – А за ним входят в ворота Вяйнемейнен и саами. Этот Ахти бросил голову под ноги Антеро и говорит: хей, старик, вот и погибель твоя пришла! Антеро едва не сомлел. А старый Вяйно говорит – пошли-ка, побеседуем. До сих пор беседуют…

– Пропустите-ка меня, – растолкал всех Ильмо и, перешагнув через голову туна, взошел на крыльцо.

Глава 26

«ДАВАЙТЕ СПРОСИМ ПРЕДКА»

Несмотря на ночное время, изба была ярко освещена. Огня не жалели – до жалости ли в такой час! Народу внутрь набилось битком. За столом, на лучшем месте под алтарной полкой – Вяйнемейнен, рядом Антеро и Локка, по бокам старейшины рода Калева. Ближе к двери в гордой позе устроился Ахти – подбородок поднят, рука на мече, словно вождь варгов в захваченном бурге. Антеро едва сдерживал бешенство, поглядывая на наглого чужака, который к тому же опозорил его перед родичами, напугав своей выходкой с мертвой головой. Ахти только ухмылялся, да поглаживал рукоять меча. Он был очень зол на Антеро из-за Ильмо. За спиной у Вяйно примостился Йокахайнен, хотя в избу его никто не приглашал. Старики косо поглядывали на саамского колдуна, а тот стоял себе с надменным видом, не глядя по сторонам. В избе стоял шум и крик.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мельница желаний - Анна Гурова.
Книги, аналогичгные Мельница желаний - Анна Гурова

Оставить комментарий