Читать интересную книгу Золотой пергамент - Марина Клингенберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 132

— Господин Арес! — в дом вдруг влетел Юрген — он запыхался от быстрого бега. — Сюда идут люди короля Сигфрида… Вам лучше уйти.

Арес коротко кивнул и свернул золотой пергамент. Юрген предупреждал его, что это может случиться — в ходе войны призывали тех людей, которые не вызвались добровольцами. Лишний раз объясняться Аресу не хотелось — что может быть хуже, чем врать о своем происхождении или просто вступать в битву без веских на то причин?

Он быстро взял свой меч, попрощался с Юргеном, обнадежив его, что если они больше не увидятся, а Таранос вернется, то он все равно не сможет причинить ему вреда. Юрген ничего не успел сказать ему в ответ — так быстро Арес удалился в сгущающуюся темноту.

Но, глядя вслед исчезнувшему силуэту, Юрген думал о том, что все равно знает, где его найти. Без сомнения, Арес отправился к Вратам Заката, высившимся среди бесчисленных гор Галикарнаса.

Ричард, подопечный епископа Мэлори, был вне себя от страха, беспокойства и некоторого мстительного удовольствия, которое он испытывал, думая о том, что еще немного, и трем золотоволосым чужеземцам придет конец. Он ненавидел их всем сердцем и не понимал, как король Роланд мог быть настолько слеп, чтобы прислушиваться к их дурацким сказкам о «высшем мире». Даже если это и так, то совершенно очевидно — они явились сюда не с добрыми намерениями. Как только Асбелия услышала о них, сразу же появились вести о предательствах в армии, о шпионах Галикарнаса и прочих опасных вещах. Все об этом знали, и все равно Роланд почему-то слушал и щадил их, хотя прежде он наказывал самой суровой карой подозреваемых в куда меньших провинностях. Странно, что он вообще сохранил жизнь этому Балиану, который, несмотря на оказанные королем снисхождение и гостеприимство, не желал даже уважительно к нему обращаться.

Впрочем, теперь Ричард знал, в чем тут дело. Здесь был замешан магический пергамент! Еще когда братья рассказывали о себе, это показалось ему странным. Какой смысл искать неких врагов, когда ты пришел из места, где полным-полно таких штук? Безусловно, у них был пергамент, и с помощью него они повлияли на короля Роланда. И он, Ричард, должен был доказать это Его Величеству, пока еще было не слишком поздно.

Ожидая, когда Балиан, Кристиан и Юан подойдут к нужному месту, Ричард расхаживал взад-вперед по коридору, вспоминая все с самого начала и надеясь, что его ни в чем не заподозрили. Он считал, что ему дико повезло — не каждому в жизни выпадает шанс раскрыть такой зловещий замысел. И какая удача, что вчера схватили и посадили в тюрьму этого Максимилиана! Ричарду было совсем не по себе, когда он думал о том, что по его вине сбежал заключенный, но дальнейшие события, был уверен он, оправдают его действия.

Ричард вспомнил, как вчера во время отсутствия охранника подошел к камере. При себе у него был запасной ключ. Сердце бешено колотилось. Но заключенный выглядел совсем не страшно, и Ричард немного успокоился.

Максимилиан, заметив его, сразу подошел к решетке.

— Слушай, малый, открой дверцу!

Все вышло так, как и предполагал Ричард. Конечно, в такой ситуации пленный не мог попросить ни о чем другом.

— Сначала скажи, — начал Ричард чуть дрожащим голосом, — что ты знаешь о тех троих?.. Братьях.

— А тебе зачем? — подозрительно посмотрел на него Максимилиан.

— Я должен знать, несут ли они угрозу, — с достоинством отвечал юноша.

На лице Максимилиана немедленно отразилась быстрая работа мысли.

— Конечно, несут! — заверил он. — Они готовятся свершить страшный заговор против короля Роланда. Чтобы самим править. В их мире сейчас того… Нехватка территорий.

— Правда? — чуть не подпрыгнул Ричард — его подозрения оказались верными!

— Да, — доверительно понизил голос Максимилиан. — Уж я-то знаю — они ж мои дети. Но я против их злых дел, и поэтому они упрятали меня сюда.

— И у них есть волшебный пергамент?

Максимилиан на мгновение замялся, но быстро взял себя в руки:

— А то! У них его полно.

Руки Ричарда сами собой сжались в кулаки. Он прошептал:

— Ты должен рассказать обо всем королю.

— Я?! Никак нельзя, приятель. Они мне волшебным пергаментом запретили. Такие вот дела. Как собираюсь сказать чего королю об их грязных делишках, так губы в трубочку закатываются.

— Тогда скажи мне! Что они задумали? Как им помешать?

— Вот тебе попробую. Только сначала открой решетку.

Ричард немного поколебался. Потом огляделся — охранника все еще не было и не будет, наверное, еще минут пять. Юноша считал, что в любом случае останется в выигрыше — если Максимилиан сразу убежит, его наверняка поймают в ближайшие полчаса.

И Ричард, достав ключ, открыл дверцу.

Максимилиан тут же со скоростью ветра вырвался наружу, схватил меч и, обернувшись к несколько растерявшемуся Ричарду, выпалил:

— Останови их! Только ты сможешь, я знаю! А мне нужно бежать, а то они и на моего короля позарились, и теперь страна без присмотра. Бывай! — и он был таков.

Ричарда немного встревожило, что беглеца так и не удалось поймать, и что это стало лишней головной болью для Роланда, которого он любил всем сердцем, но в свете заговора братьев-злодеев это было не так и важно. Он хотел немедля предупредить короля, веря, что тот прислушается к нему, но для этого нужно было обезопасить себя и его от злосчастной троицы, и случай, слава богу, скоро представился.

Ричард решил на всякий случай посмотреть, чем занимаются Кристиан, Балиан и Юан, и в одном из коридоров — они как раз выходили от Роланда — услышал странный разговор. Старший из братьев не переставал сокрушаться, что у них нет доступа к какой-то определенной библиотеке. Младший, Юан, предположил, что нужные сведения могут оказаться и здесь — ведь некий Артур сумел найти упоминание о чем-то в старой еретической книге.

При этих словах Ричард похолодел. Максимилиан был прав! Эти трое не только злодеи, но и еретики. И они явно хотели завербовать его, Ричарда — ведь Кристиан зачем-то подходил к нему на улице, и так нарочито миролюбиво говорил…

Но следовало набраться храбрости. Ради Роланда и всей Асбелии.

Сделав глубокий вдох, Ричард, стараясь игнорировать недовольно-подозрительный взгляд Балиана, сказал, что может показать им место, где хранятся отобранные, еще не преданные огню еретические книги и документы. Он сказал об этом совершенно спокойным тоном, чтобы они не догадались — читать эти документы противозаконно, и чтение их не может закончиться никак иначе, кроме как смертью на костре. Вины Ричард не чувствовал. В конце концов, они же действительно хотели их прочесть — значит, виновны, и все будет правильно.

Наконец, послышались долгожданные голоса — ничего не подозревающие Балиан, Кристиан и Юан подходили к назначенному месту встречи. Ричард сделал над собой усилие, чтобы спрятать эмоции, терзающие его душу.

— Привет, — миролюбиво поздоровался с ним Кристиан.

— Привет, — так же миролюбиво сказал Юан, глядя на Ричарда любопытным взглядом.

— Ну? — совсем не миролюбиво буркнул Балиан. Он еще не забыл, как по вине этого парня ему на голову приземлился тяжелый подсвечник.

— Идите за мной, — лаконично произнес Ричард.

Держа высоко над головой факел, он первым направился вперед — здесь было очень темно. Сюда вообще мало кто забредал. Узкие и извилистые коридоры оканчивались комнатками, в которые разрешалось заходить от силы двум-трем людям. Двери, тем не менее, были не заперты — Роланд считал это очень действенной приманкой для еретиков.

— Как-то это все подозрительно, — сказал Балиан. — Почему мы идем в такой темени?

— Балиан боится! — обрадовался Юан. — А я нет.

— Сейчас кто-то схлопочет мечом!

— Мы пришли, — мрачно оборвал их Ричард.

— В самом деле? — немного удивился Кристиан.

Они замерли на развилке — коридор разветвлялся в трех направлениях.

— Вам туда, — Ричард указал прямо и передал факел Кристиану. — Там одна дверь. Не ошибетесь.

Он, развернувшись, быстро пошел в обратном направлении. Кристиан окликнул его, но Ричард не обернулся, только еще больше ускорил шаг.

— Странный малый, — хмыкнул Балиан.

— Есть немного, — улыбнулся Кристиан. — Ну, не нам после всего произошедшего бояться темных коридоров, верно?

Они медленно двинулись дальше и достигли двери удивительно быстро — та встретила их всего метров через пять от развилки. Юан первым потянул на себя увесистую ручку, и она осталась у него в руках.

— Мда, — Балиан наклонился, чтобы посмотреть на нанесенное двери увечье. — Похоже, посетителей здесь не слишком много.

— Подобная литература у короля Роланда не в чести, — резонно заметил Кристиан. — Ну, заходим?

Балиан не без труда отворил изрядно подгнившую деревянную дверь. Свет факела высветил сбоку стопку книг в тяжелых переплетах и стоящий поверх них подсвечник. Кристиан зажег свечу, и уже в ее свете заметил и другие подсвечники. Вскоре небольшая комната оказалась освещена полностью. Она оказалась завалена книгами, свитками и просто отдельными листами, за многими из которых довольно шуршала какая-то живность.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 132
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Золотой пергамент - Марина Клингенберг.
Книги, аналогичгные Золотой пергамент - Марина Клингенберг

Оставить комментарий