Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стегг остановил своего оленя и спрыгнул на землю.
— У вас все в порядке? — крикнул он.
— Немножко тряхнуло, — ответила Мэри. — Но вот олень Кэйси, похоже, сломал ногу. А мой удрал в заросли.
— Залезай на моего, — велел он. — А кто-нибудь другой пусть подберет Кэйси.
Мэри осмотрела Кэйси и подошла к нему.
— Она не может двигаться. Кажется, у нее сломан позвоночник.
Кэйси, должно быть, поняла, о чем идет речь.
— Убейте меня! — взмолилась она. — Сама я не могу, это грех! Но если меня убьете вы, я знаю, бог вам простит. Разве Матери хочется, чтобы я попала в руки Альбы?
— Никто не собирается тебя убивать, Кэйси, — сказал Майти. — Пока в живых будет хотя бы один из нас, мы будем защищать тебя.
Он отдал краткие распоряжения, и остальные кэйси спешились.
— Располагаемся в две линии. Сначала на нас нападут собаки — отбивайтесь мечами. Затем хватайтесь за копья. Сами знаете: следующими ударят кабаны или всадники.
Кэйси едва успели построиться в две шеренги, заслонив девушек, как на них бросились псы. Это были не охотничьи собаки, обученные повисать на боку у загнанной дичи. Это были злобные твари, натасканные на то, чтобы убивать. С грозным рычанием они взвились в воздух, стараясь вцепиться людям в глотки.
На мгновенье все смешалось — псы посбивали многих кейси с ног. Но минуты через две, несмотря на отчаянный лай, визг, хрип и рычание, с ними было покончено. Четыре тяжело раненных пса уползли подыхать в заросли. Остальные валялись мертвыми с отсеченными головами или отрубленными лапами.
Один из кэйси лежал на спине, глядя в небо мертвыми глазами: у него было разорвано горло. Еще пятеро были сильно искусаны, но могли держать в руках мечи.
— А вот и остальные! — вскричал Майти. — Плотнее сомкните ряды и приготовьтесь метать копья!
Ди-си натянули вожжи. Седовласая карга выехала чуть вперед остальных и пронзительно закричала:
— Люди Кэйсиленда! Вы нам не нужны. Отдайте нам нашего Рогатого Короля, и все вы, даже девушка, которая была у нас пленницей, сможете невредимыми вернуться на родину. Если же не отдадите, я напущу на вас моих вепрей, и все вы погибнете!
— Сама подыхай! — проревел в ответ Майти. — Клянусь, ты давно созрела для этого, ты, вонючая, высохшая коза!
Альба затряслась в бешенстве. Она повернулась к своим жрецам и жрицам и сделала знак рукой.
Те отстегнули с поводков огромных клыкастых зверей.
— Колите копьями, будто вы охотитесь на кабанов! — крикнул Майти. — Мы с детства охотимся на диких свиней, едва научившись держать в руках копье! Не паникуйте!
Стеггу же он сказал:
— Бери меч. Я видел, как ты дрался с псами. Ты быстрее и сильнее любого из нас, ты можешь биться с кабанами и мечом… Готовы, ребята? Вот и они!
Майти вогнал свое копье в шею огромного борова, и тот припал к земле. Сразу же на Майти набросилась еще одна громадная свинья. Стегг перепрыгнул через тушу мертвого кабана и с такой силой обрушил на нее меч, что сразу же перерубил хребет.
Затем таким же ударом сразил еще одну свинью, которая сбила с ног одного из кэйси и зубами рвала его ноги.
Раздался крик Мэри, и он увидел, что она с трудом удерживает копье, вонзившееся в бок вепря. Рана оказалась чепуховой, она только разъярила кабана, и он все пытался добраться клыками до девушки. Она же, вцепившись в древко копья, кружилась вокруг зверя.
Питер издал воинственный крик и одним прыжком оказался на спине вепря. От толчка ноги кабана подкосились, и Стегг скатился наземь. Животное, поднявшись на ноги, с быстротой молнии метнулось на него. Стегг выставил перед собой меч, и острие вошло в открытую пасть зверя до самой глотки.
Затем он вскочил и бросил взгляд в сторону Мэри, чтобы удостовериться, что она не ранена. Тут же он заметил свинью, набросившуюся на Кэйси. Защищавший ее соплеменник тоже валялся на земле, корчась от боли. Ноги и туловище его были сплошь искромсаны, Из порванной плоти торчали ребра.
Питер запоздал с помощью. К тому времени, когда он отрубил одну из задних ног свиньи и рассек шейную артерию, девушка уже умерла.
На мгновенье он остановился, оценивая положение. Оно было скверным. Из шестнадцати кэйси, уцелевших после собачьей резни, кабаны оставили в живых только десять, а на ногах держались лишь пятеро.
Стегг помог расправиться еще с четырьмя кабанами. Остальные четверо из двух десятков — с диким визгом умчались в лес.
— Теперь очередь самой Альбы, — тяжело дыша, произнес Майти, — и с нами будет покончено. Только знай, Стегг, что еще долго эту битву будут воспевать по всему Кэйсиленду!
— Мэри они не получат! — взревел Питер. Глаза его пылали безумием, на лице не осталось ничего человеческого. Он снова был одержим — но не женщин он жаждал теперь, а крови.
Он повернулся лицом к окружению Альбы. Ее дружинники шли рядами по пять, сверкая на солнце наконечниками длинных копий.
— Альба! — зарычал Стегг и побежал к ней.
Поначалу она не заметила его, но, услышав предупреждение своих присных, направила своего белого оленя навстречу ему.
— Я убью тебя, гнусная старая сука! — кричал Питер. Он, как берсеркер, чертил мечом широкие круги у себя над головой. — Я убью всех вас до единого!
А затем произошло нечто странное.
С детства жрецов и жриц приучали относиться к Герою-Солнце как к полубогу. Теперь все они оказались в необычном, не укладывавшемся в их сознание положении. Их вела непобедимая Богиня-Смерть. Вела против человека, о котором все догматы говорили, что он тоже непобедим. Все легенды, связанные с Героем-Солнце, подчеркивали его неизбежное торжество над любыми противниками. Одна из легенд повествовала даже о его победе над самой Смертью.
Более того, они стали свидетелями расправы над гончими и кабанами — животными, посвященными Альбе, и видели сверхчеловеческую быстроту и ужасные удары меча. Поэтому, когда воплощение Богини-Смерти приказало им изготовить копья и напасть на Рогатого Короля, они замешкались.
Смятение длилось лишь несколько секунд, но этого оказалось достаточно, чтобы Питер оказался лицом к лицу с Альбой.
Он коротким ударом перерубил древко копья, стальной наконечник упал на землю. В то же самое время олень, на котором сидела Альба, встал на дыбы.
Старуха упала с его спины, приземлившись на ноги, как кошка. Какое-то мгновенье казалось, что под прикрытием оленя она еще сумеет скрыться за спинами своих приспешников.
Стегг хлестнул мечом по оленю, и животное отпрянуло.
Какую-то секунду он смотрел прямо в ее блекло-голубые глаза. Перед ним была высокая женщина со скрюченной спиной, старая, очень-очень старая. На вид ей было не менее двухсот лет, таким морщинистым и ссохшимся было ее лицо. Редкие седые волосы свешивались с подбородка, такие же белые волосы торчали над ее верхней губой. Глаза ее, казалось, видели множество поколений, а их спокойствие как бы утверждало, что увидят еще больше. Она воистину была сама Смерть!
Мурашки пробежали по телу Стегга, будто он стоял лицом к лицу с неизбежной Погубительницей Всего Сущего.
Гремучая змея, шипя и извиваясь вокруг ее шеи, еще более подчеркивала зловещий образ.
Но он быстро стряхнул с себя оцепенение, напомнив себе, что она, в общем-то, всего лишь человек, и бросился на нее.
Ему так и не удалось ее поразить.
Лицо старухи вдруг перекосилось от боли, она схватилась за грудь и упала замертво.
Среди ее прислужников началась паника, которой не преминул воспользоваться Стегг. Бросившись прямо в толпу, он разил направо и налево. Сейчас он был берсеркером, нечувствительным к ранам, наносимым копьями и саблями жрецов.
Он рубил и пеших, и всадников. Олени вздымались на дыбы, сбрасывали всадников и всадниц, а Стегг поражал их прежде, чем они успевали стать на ноги.
Казалось, он уничтожит весь отряд. Он убил или ранил шестерых верховых и, опрокинув еще четверых, добил их на земле. И тогда одна из всадниц, хранившая до того невозмутимое спокойствие, погнала своего оленя вперед, прямо на него. Он поднял взгляд как раз вовремя — она уже склонилась над ним.
Он увидел прелестное лицо Виргинии, прежней главной девственницы Вашингтона, женщины с волосами цвета меди и точеным носом, с губами алыми, как кровь, с высокой выпуклой грудью. Сейчас ее грудь и живот были прикрыты одеждой — она носила в своем чреве его ребенка. Ей оставалось всего лишь четыре месяца до родов — и все же она сидела верхом на олене.
Стегг поднял меч, чтобы поразить и ее.
Затем, узнав ее… и поняв, что с нею его дитя, остолбенел.
Этого мгновения ей хватило. Не меняя невозмутимого и бесстрастного выражения лица, она взметнула острую саблю. Лезвие свистнуло и распороло его рог. И это стало концом Питера Стегга.
- Магический лабиринт - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Антология - Иван Ефремов - Научная Фантастика
- Сказочный корабль - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Врата времени - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Река вечности (Часть 1) - Филип Фармер - Научная Фантастика