Читать интересную книгу Эффект бабочки (СИ) - Wilson Tasha

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 167

Издав недовольный смешок, Дилан всё же откинулся на спинку своего сидения позади Лив, которая уже обрадовалась наступившей тишине.

Она сама не знала почему, но этот парень её жутко бесил. То ли своей самоуверенностью, то ли аргументированностью своих доводов. Но что больше всего раздражало Тейлор, она понимала, что он был прав, и возразить ей было нечем.

Благодарно улыбнувшись шатену за то, что тот спас её от общества этого расчётливого юноши, Лив наткнулась на холодный взгляд серо-голубых глаз, тут же отвернувшихся в сторону сцены.

Да уж, казалось, ещё чуть-чуть, и из ушей Томаса столпом польётся чёрный дым. Он был в ярости, но отчего?

Ну вот опять. Опять эти резкие перепады настроения, злость и отстранённость. Лив никак не могла понять мужчину: он был то до ужаса мил, то холоден, всё время держа девушку в странном напряжении, будто бы она изо всех сил вжималась в хлипкое кресло на американских горках. И это, безусловно, раздражало, но в то же время и притягивало.

Ведь в конце концов, в отношениях и не должно быть спокойно? Именно об этом пишут и Фицджеральд, и Пушкин, и сёстры Бронте, произведения которых Оливия изучала на уроках литературы в школе. Да даже Анна Тодд и Э. Л. Джеймс, чьи книги Лив брала в библиотеке, тоже писали об этом. Так что, должно быть, эмоциональные качели — это норма?

Кратко дёрнув головой, дабы отвлечься от ненужных размышлений, светловолосая решила переключить всё своё внимание на торжественную речь мистера Паркера.

— Я невероятно горд стремлению молодёжи нашего штата к науке, — как раз говорил тот, — и считаю, что это всенепременно нужно поощрять! Каждый выступивший на этой сцене школьник уже большой молодец, сумевший преодолеть волнение и страх, переступить через себя и предоставить жюри свой доклад. Хочется отметить, что наша комиссия смогла отметить два выступления, сумевших выделиться на фоне остальных. Но об этом позже.

Неловко обернувшись назад через плечо, Тейлор заметила, как Дилан многозначительно поиграл бровями.

— Для вручения сертификата об участии на сцену приглашается Андреа Аткинс! — провозгласил Дайрон.

Под оглушительные аплодисменты на сцену вышла миниатюрная брюнетка, счастливо улыбаясь и придерживая рукой пышную юбку клетчатого платьица. Пока она бежала к сцене из зала слышалось радостное улюлюканье, а кто-то из студентов даже прокричал: «Ура-а! Молодец, Андреа!». Это до глубины души поразило Лив.

Её удивила эта дружественная атмосфера, сплочённость учащихся, их поддержка и взаимопомощь. Ведь они и правда были рады за Андреу и не боялись это показать.

Неужели мир и впрямь не без добрых людей? Оливия даже и не могла представить, что в учебном заведении может быть так уютно и тепло, ведь все её представления складывались из не самых радужных впечатлений о школе…

Невольно Тейлор улыбнулась. Её хлопки стали громче и увереннее, и уже третьего конкурсанта она подбадривала такими же выкриками, поддерживая инициативу студентов.

Впервые она чувствовала себя так спокойно и раскрепощённо в окружении сверстников, отчего вскоре заметила на себе взгляд Томаса, полный… восхищения?

И ровно в ту самую секунду весь мир вокруг них будто бы остановился: хлопки стали тише, движения медленнее, теперь в этой жизни существовал только он. Томас… Его глаза, его улыбка. И этот восхищённый взгляд.

Оливия действительно чувствовала, как начинает меняться, становиться лучшей версией себя. Девушка даже смогла блестяще выступить на сцене перед толпой людей! Она смогла перебороть страх и признаться в своих чувствах любимому человеку, поцеловать его. Ещё три месяца назад Лив ни за что бы не решилась на такое, но уже сегодня она вполне может стать девушкой Тома. Его возлюбленной. О большем она и мечтать не могла.

— На сцену приглашается Оливия Тейлор!.. — послышался голос ведущего.

И этот прекрасный момент был бессовестно испорчен, ведь тотчас же ноги светловолосой стали ватными, а пульс участился в волнении, ведь она потеряла из виду голубые глаза мужчины.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Вот, секунды превращаются в минуты, прожектор ослепляет Лив, но она всё-таки поднимается со своего места, намереваясь взойти на сцену, но Дайрон продолжает свою речь:

— …и… Дилан Флэтчер! — провозглашает он.

Мгновенно развернувшись на сто восемьдесят градусов, светловолосая заметила растерянное выражение на лице парня, тут же сменившееся самодовольной ухмылкой. Очевидно, Дилан просто не мог позволить себе расслабиться, в особенности, когда все взгляды в зале были направлены на него. Он предпочёл скрыть удивление за маской нарциссизма.

Так, вальяжно выйдя из своего ряда в проход меж сидений, ведущий к небольшой лестнице у сцены, он остановился рядом с Лив, смерив девушку оценивающим и, совершенно точно, удовлетворённым взглядом, и жестом настоящего джентльмена протянул свой локоть.

Ещё некоторое время Тейлор смущённо разглядывала его руку в рукаве чёрного жакета, облегающего его стройное тело.

— Не окажешь мне честь? — прошептал он, прочитав сомнение в глазах Оливии.

Неловко оглянувшись на мистера Хиддлстона, во взгляде которого виделось явное неодобрение, Лив всё же взялась за локоть Дилана, дабы не смущать своим поведением публику, и они вместе зашагали к сцене под бурные аплодисменты.

Поначалу Тейлор и впрямь почувствовала лёгкую дрожь в коленях от столь обширного внимания, но расслышав многочисленные выкрики студентов: «Давай, Лив, медаль твоя!», тут же стала увереннее, уже не хватаясь за руку Флэтчера, как за спасательный круг, а держа её наравне, отчего ощутила нас себе взгляд Дилана, полный одобрения.

Когда же они вышли на сцену, девушка тут же отшатнулась от парня, словно бы ошпарившись кипятком.

— Что ж, вот мы и подошли к самому интересному! — радостно воскликнул Дайрон, чей энтузиазм снова одёрнула миссис Миллер.

— Как я уже говорил в начале церемонии, наша комиссия выделила для себя два лучших выступления, — подал голос мистер Паркер. — Нас очень впечатлил проект мистера Флэтчера по биологии на тему нервной системы человека. Этот юноша сумел грамотно структурировать информацию, привести только точные факты и ответить на все вопросы.

Из зала вновь послышались аплодисменты. Переведя взгляд на товарища, Лив увидела, с каким упоением тот наслаждался своей минутой славы.

— Также, разумеется, нас поразила и работа мисс Тейлор, — продолжил ректор, — её подход к презентации проекта, взаимодействие со слушателями, даже отсылки к такой немаловажной науке как психология.

Овации.

В отличие от Дилана, Оливия просто не могла спокойно воспринимать публичное признание своей работы, впав в краску.

Неосознанно девушка стала оглядывать зрительский зал в поисках Томаса. Даже сумела разглядеть Юнис, сидевшую в окружении своей семьи, и ощутила укол совести. Почему-то Тейлор казалось, будто она совершенно не заслужила стоять на сцене в числе лучших. Будто украла чью-то победу.

А после она и правда нашла глазами Тома. Он аплодировал вместе со всеми, но явно был чем-то недоволен.

— Но, к сожалению, медаль может достаться только одному из вас, — тяжело вздохнул ректор. — Посоветовавшись с коллегами и тщательно всё обдумав, мы всё же смогли принять это решение. Мисс Тейлор.

Гробовая тишина. Лишь сердце стучит в груди, заглушая все посторонние звуки. Из зала даже послышался чей-то взволнованный вздох, а Лив будто бы шестым чувством ощутила, как напрягся рядом стоящий парень.

— …мисс Тейлор, — вновь повторил мистер Паркер, — вы проделали колоссальную работу над созданием своего доклада, мы это ценим и от всей души желаем вам дальнейших успехов, но сегодня медаль получает мистер Флэтчер!

Лицо парня украсила уже привычная самодовольная ухмылка. Дилан тут же подошёл к ректору и после того, как они пожали друг другу руки, мистер Паркер надел на его шею золотую медаль, красиво переливающуюся в свете софитов, с мерцающим на ней изображением электрона — символа колледжа.

На самом деле, в тот момент Лив не ощущала ни радости, ни грусти. Девушка просто не знала, как она должна была себя чувствовать. Ведь, с одной стороны, она даже и не знала ни о каком соревновании проектов, и одного сертификата об участии, она точно знала, будет вполне достаточно, чтобы поступить в Сиэтл, но с другой… Получить первую в своей жизни золотую медаль и стопроцентную возможность учёбы в колледже звучало слишком соблазнительно. Но так или иначе, Тейлор проиграла. И лишь смущённо улыбнулась, когда ей вручили заветную табличку с именем, и когда Дилан, произнося свою благодарственную речь, упомянул Оливию, и когда крепко обнял её за плечи.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 167
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Эффект бабочки (СИ) - Wilson Tasha.
Книги, аналогичгные Эффект бабочки (СИ) - Wilson Tasha

Оставить комментарий