Читать интересную книгу Дорога страсти - Джуд Деверо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 78

— Аманда, ты не можешь рассуждать о том, в чем абсолютно не разбираешься, — снова заговорил Тейлор. — Сейчас же поднимись в свою комнату и…

— Заткнись, Тейлор, — резко сказала Аманда. — Это — семейное дело.

Отец выпрямился в кресле, и Аманда посмотрела ему прямо в глаза. Она все еще чувствовала запах разлагающегося мусора и туалетную вонь.

— Люди из профсоюза говорят о кровопролитии, и твоя кровь прольется первой.

— Аманда! — Тейлор наконец очнулся от шока. — Ты не можешь…

Она повернулась и посмотрела на него.

— Сидеть! — приказала она, как будто он был жалкой собачонкой. Она смотрела на него, пока он не подчинился, затем подошла к столу отца, оперлась руками и подалась вперед. — Тебе годами все сходило с рук, но сейчас все по-другому. Сборщики еще могут смириться с грязью и недостатком воды, но не с тем, как ты надуваешь их с деньгами. Если ты не начнешь платить, они начнут стрелять.

Она смотрела на отца, и в их взглядах читалось одно и то же — гнев и упрямство.

— Аманда, я… — начал Тейлор. Аманда подняла на него глаза.

— Сиди молча или убирайся отсюда, — сказала она, а затем она снова посмотрела на отца:

— Ну?

Гаркер насмешливо хмыкнул.

— У меня пятнадцать своих людей на полях. Они докладывают мне обо всем, что происходит, а если им не удастся со мной связаться, то у них есть ружья и они знают, как с ними обращаться. У Бульдога еще больше людей неподалеку. А эти — пусть говорят что хотят, но первой прольется их кровь, не моя.

Аманда шагнула в сторону. Она не собиралась спрашивать у отца, почему он так жесток, и не видела способа повлиять на него. Она не знала, чем можно ему пригрозить. Единственное, что имело для него значение — это ранчо.

Пригрози она уйти из дома, если он не вычистит лагерь, на него бы это не подействовало. Хэнк был прав: человек, который отказался от жены и обрек на одиночество дочь, способен на что угодно.

Глаза Гаркера победно сверкали.

— Для тебя главное — победить, не так ли? — спросила Аманда. — И не важно, кто стоит на твоем пути, по чьим головам придется пройти — ты должен победить. Но на этот раз тебе не выиграть. Ты можешь довести до голодной смерти еще несколько бедняков, но завтра ты проиграешь. Кончилось твое время.

Аманда развернулась и вышла из комнаты. Она не могла находиться рядом с этим человеком.

Тейлор перехватил ее на лестнице.

— Аманда, — тихо произнес он. — Я не хотел…

— Хотел, — резко ответила она, глядя на него в упор. — И ты хотел сделать все те унизительные, бесчеловечные вещи, которые когда-либо проделывал со мной. Годами ты старался во всем походить на моего отца. У него были тысячи беспомощных рабочих, над которыми он мог издеваться, а у тебя — одинокая девочка, которой хотелось одного — чтобы ею были довольны. И теперь, Тейлор, как и рабочие, я сыта по горло.

— Но, Аманда, я люблю тебя.

— Не любишь. Ты даже не знаешь меня. Ты любил деревянную куклу, которую наряжал так, как, по твоему разумению, должна была выглядеть женщина. Если я была тебе нужна, ты вытаскивал меня из комнаты, а если надоедала — запихивал обратно, вручив список дел, чтобы я была занята.

Она не хотела больше тратить время на разговоры и поспешила по лестнице вверх.

— Аманда, — говорил он, двигаясь за ней. — И что ты собираешься делать? Наша помолвка…

— Разорвана, — отрезала она, но затем повернулась и терпеливо продолжила:

— Сначала я посмотрю, чем можно помочь рабочим. Я… — Она замолчала, перебирая в уме, что можно сделать. — Я сделаю лимонад — бесплатный лимонад. А когда хмель соберут, я уеду.

— С ним? — язвительно спросил Тейлор. — Я не настолько слеп, как ты думаешь.

Она посмотрела на Тейлора так, будто видела его впервые.

— Может, ты и не слепой, а вот я точно была слепа. Если Хэнк захочет взять меня, то я поеду с ним, но мне не кажется, что я ему нужна. А теперь, может, ты дашь мне пройти? Там люди умирают от жары и жажды, пока мы стоим тут и болтаем о недостойных внимания пустяках.

— Недостойных внимания! — закричал он. — Мое будущее под вопросом из-за каприза женщины, которая бегает за каким-то…

Аманда повернулась и посмотрела ему в лицо.

— Ты получишь ранчо, я уверена. Где еще мой отец найдет такую точную копию самого себя? Ни одному из вас я не нужна. Да, и последний совет, Тейлор, — уезжай отсюда. Постарайся уехать сегодня. Прямо сейчас. Возьми Риву, уезжайте вдвоем и никогда не оглядывайтесь назад. Рива тебе подойдет. В ней достаточно огня, чтобы растопить кусок льда, который ты называешь сердцем. А сейчас мне пора идти. Вообще-то, по правде говоря, мне наплевать, что с тобой случится, Тейлор.

Она поспешила в комнату, где сняла шелковое платье и заменила его на легкую блузу и темную льняную юбку. Когда она оделась, она собрала необходимую одежду и вещи из шкафа и комода. У нее не было собственного чемодана, поэтому она отправилась в спальню отца, где стащила со шкафа его чемодан. Затем запихнула в него вещи и спустилась вниз. Проходя по дому, она не ощущала грусти из-за того, что покидает его. Ее переполняло предчувствие свободы, которая ждала за порогом.

Она оставила чемодан в привратницкой, а сама вернулась в дом на кухню, где взяла огромную ручную соковыжималку, а также позвонила на склад в Кингмане и заказала несколько десятков ящиков лимонов.

— Если у вас нет, пошлите в Террилл, — сказала она в телефон.

Она вышла наружу, сжимая в одной руке чемодан, а в другой — соковыжималку, но остановилась. Прежде чем окончательно уйти, она должна попрощаться с матерью.

Аманда стояла перед креслом матери под деревом и все, что произошло за несколько последних лет, снова ожило в памяти. Она разозлилась на себя. Как она могла позволить Тейлору разлучить ее с мамой? Почему она так слепо подчинялась ему?

Грейс подняла глаза на дочь.

— Мама, я… — Она не смогла продолжить из-за нахлынувших слез.

— Собираешься уезжать? — спросила Грейс, кивая в сторону чемодана.

— Я ужасно обращалась с тобой и теперь…

Грейс перебила дочь:

— Не возражаешь, если я сбегу вместе с тобой? А это зачем? Собираешься проломить кому-нибудь голову?

Аманда подняла соковыжималку.

— Отец пообещал сборщикам лимонад, и я собираюсь дать его им. По моим расчетам, пройдет день или два, прежде чем он получит счет и остановит доставку лимонов.

— А чемодан? Это тоже связано со сборщиками или одним симпатичным профессором экономики?

— Я… — Аманда чувствовала себя очень храброй последние несколько часов, но сейчас храбрость оставила ее. Она опустилась на колени и положила голову на колени матери. — Это было так ужасно, — заплакала она. — Бедные люди умирают от жажды, потому что отец не дает им достаточно воды. Я чувствую себя такой глупой. Я провела все эти годы в комнате и…

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 78
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дорога страсти - Джуд Деверо.
Книги, аналогичгные Дорога страсти - Джуд Деверо

Оставить комментарий