Читать интересную книгу Последний Закат - Anna Milton

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 127

Я достала из черной сумочки наушники с телефоном. Включив музыку, я отклонилась назад и закрыла глаза.

Глава четырнадцатая

Подозрения

Последующие дни превратились для меня в один единственный затянувшийся кошмар. Все свободное время я проводила в доме Дэниэла. Мэри меньше времени стала уделять своей глупой затее, связанной с книгами. Все было хорошо, но в моем сердце царила пустота. Без Мелиссы стало тяжело и серо, даже не смотря на поддержку Дэниэла и Мэри. И я каждый раз напоминала себе, что надо жить дальше, как и прежде, ведь моя подруга хотела бы, чтобы я была счастлива. И только эта мысль иногда сдерживала приступ истерики.

Родители Мелиссы решили уехать из этого города как можно дальше, ведь дом, в котором они прожили всю свою жизнь, всецело напоминал им о единственной погибшей дочери. Это, определенно, было на руку Дэниэлу и Мэри - они вне подозрений.

Очередной день не предвещал ничего нового.

- Может, сходим куда-нибудь? - обратилась я к Мэри.

Мы сидели гостиной в доме Дэниэла. Мэри расположилась на полу, окружив себя листами бумаги и книгами. А мы с Дэниэлом сидели на диване; я хмуро глядела на его сестру, а он смотрел телевизор.

- Не-а, - промычала Мэри.

- Ну, тогда давай прогуляемся по магазинам, - не отставала я.

Странно, что я сама предлагаю ей подобного рода занятия. Обычно, все происходит наоборот. Но мне хотелось, чтобы Мэри немного отвлеклась. Теперь она единственная подруга, которая у меня осталась. И я хочу проводить с ней больше свободного времени, хотя мне для этого достаточно присутствия Дэниэла.

- Мне не до магазинов, - не поднимая головы пробормотала Мэри.

- Что? Мэри, ты серьезно? - усмехнулся Дэниэл.

- Вполне, братик, - она слабо пожала плечами.

Я безнадежно покачала головой и взглянула на Дэниэла.

- Да брось, Мэри! Прогуляйся с Мией, отдохни от своих книг... - Дэниэл решил взять инициативу в свои руки.

- Либо я сплю, либо все сходят с ума, - Мэри небрежно смахнула с лица выпавший локон волос.

- Если кто и сошел с ума, так это только ты, - Дэниэл закатил глаза.

- Ну да, конечно, - язвительным голосом сказала она.

- Правда, Мэри, - влезла я, - пойдем прогуляемся.

- Вообще-то, я здесь не ерундой занимаюсь! - она обиженно покосилась на нас. - И... сейчас солнечно. Так что я не выйду из дома. Конечно, если вы двое не хотите, чтобы я иссохла...

Мы с Дэниэлом переглянулись. Теперь я на все сто пятьдесят процентов из ста уверена, что Мэри сходит с ума. Ее нужно как-то отвлечь. Только как...

Единственное, в чем девушка была права - сегодня солнечно, и они не могут выйти на улицу.

Мэри собрала в кучу листки и книги, сложила все в стопку, и все это взяла в руки.

- Я буду у себя, - пробормотала она, уходя из гостиной. - Меня не беспокоить!

Когда Мэри хлопнула дверью своей комнаты, Дэниэл повернулся ко мне и вздохнул.

- Что и следовало ожидать, - он закатил глаза. - Моя сестра сошла с ума.

- Эй! Я же все слышу! - раздался приглушенный крик Мэри из ее комнаты.

Дэниэл улыбнулся.

- Есть какие-нибудь предложения на сегодняшний день? - я положила голову ему на плечо.

- На твое усмотрение, - его губы прикоснулись к моим волосам.

- Жаль, что ты не можешь находиться под солнцем...

- Действительно, жаль, - задумчиво отозвался он.

Потом, Дэниэл, вдруг, резко встал с дивана и направился к входной двери.

- Куда ты? - нахмурилась я и отправилась за ним.

Но Дэниэл не ответил на мой вопрос. Он дождался, когда я остановлюсь рядом, и затем быстрым движением открыл дверь. Солнечные лучи пробрались в прихожую. Полоса света разделяла нас с Дэниэлом. Я в непонимании уставилась на него, а он лишь загадочно улыбнулся.

Затем, его рука потянулась к свету. Раскрыв рот, я застыла на месте. Мое тело оцепенело - я смотрела, как тонкие пальцы Дэниэла выступает на солнечный свет и отбрасывают тень на полу.

В следующий момент послышалось тихое шипение. Дэниэл, сцепив зубы, терпел боль, которое ему причиняло солнце. Я смотрела на его пальцы, которое на мгновенье засветились, а потом стали чернеть.

Прошли какие-то секунды, а Дэниэлу становилось больнее. Мне хотелось крикнуть, чтобы он убрал немедленно руку, но в горле застрял огромный ком шока и ужаса, поэтому я молчала.

Когда Дэниэл застонал от боли, я встряхнула головой и рывком закрыла дверь. Он тут же вздохнул с облегчением и прижал руку к себе. Я видела, как буквально через несколько секунд его пальцы вновь стали обычными, будто ничего не было.

- Что... это... было? - я яростно взглянула на него.

- Теперь ты знаешь, как это выглядит, - он сжал и разжал руку, пожав плечами.

- Больше никогда не смей так делать! - мне хотелось, чтобы это прозвучало как угроза, но больше было похоже на мольбу.

- Обещаю, - Дэниэл затронул мое лицо, и я закрыла глаза. - Так ты придумала нам занятие?

- Нет, - вздохнула я, распахнув глаза. - Я не знаю, чем мы займемся.

- Вампиры не самая подходящая компания для людей, - с грустью на лице сказал Дэниэл.

- Чепуха! - фыркнула я.

- Мы из разных миров, но как-то умудрились полюбить друг друга, - он улыбнулся одним уголком губ.

- Хмм... зато это так романтично, - усмехнулась я, приблизившись к нему.

Когда я собиралась поцеловать его, он отстранился, слабо сжав мои запястья.

- Что? - я вскинула брови.

- Только не сегодня, - тяжело проговорил он. - Я... слегка голоден.

- О... - я невольно отступила назад. - Прости.

- Ничего. Похоже, что на вечер тебе придется подыскать занятия без меня. Я собираюсь съездить в соседний штат за... кровью.

- Что ж, ладно, - я нервно улыбнулась.

- Кстати, - Дэниэл сложил вместе ладони, - у меня есть одно предложение. Но я боюсь, что оно тебе не понравится.

- Говори, - вздохнула я.

- В общем, новая машина Мэри - "Бугатти" - стоит без дела, лишь занимает лишнее место. Мы поговорили, и она согласилась на время отдать тебе ее, пока у тебя не появиться свой автомобиль. Ну, что скажешь?

- Ты... серьезно?

- Да, - его губы растянулись в улыбке.

- То есть, как ты мог подумать, что я могу согласиться? - я потрясла головой.

- Теперь я тебя не понимаю, - пробурчал он. - Ты согласна, или нет?

- Конечно же, нет! - я развела руками. - Я ни за что не соглашусь!

- Почему?

- Потому что, Дэниэл, - я покосилась на него. - Я не нуждаюсь ни в чьих подачках. Это... унизительно.

- Это не подачка, Мия, - поправил меня Дэниэл. - Не отказывайся, прошу.

- Это не обсуждается, - я покраснела от негодования.

- Ну ведь тебе нужна машина, - не унимался он.

- Я сама в этом разберусь.

- Ладно. Тогда я сам куплю тебе автомобиль. Только учти, он будет лучше новой машины Мэри...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 127
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Последний Закат - Anna Milton.
Книги, аналогичгные Последний Закат - Anna Milton

Оставить комментарий