Читать интересную книгу Почему Всегда Я? Part II (СИ) - Frank Ph. Shepard

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 151

Он отошел от девушки на пол шага назад:

— Беспокойные мысли?

— Вроде того… — она задумчиво смотрела в глаза мужчине. — «Такой необычный цвет…» — подумала Мак.

— И у тебя очень красивые глаза. — спокойно произнес Он, — Янтарные.

МакКензи смутилась и отвела глаза:

— Я не хотела пялится. Извини.

— Ничего страшного. У многих такая реакция.

Мужчина — стоящий перед Арчер — держал в руках книгу с темной обложкой без названия, страницы которой все время перебирал большим пальцем, левой руки. Тихий шелест бумаги — заполнил паузу.

— Мы сейчас о глазах говорим… или об этом месте? — с нагловатой улыбкой спросила рыжая.

Мужчина сдержанно улыбнулся в ответ уголком рта:

— Неплохая машина. — Он указал движением головы на автомобиль Арчер, — Предпочитаешь старые? — перевел Он тему, уходя от ответа.

— Хе…Эм… Да. Рабочая лошадка. Хоть и действительно старичок. — рыжеволосая похлопала рукой по крыше Dodge, модели D100; в ржаво-красном окрасе, — Меня не подводил.

Облокотившись о машину — МакКензи заинтересованно глядела на человека напротив — размышляя, «стоит ли сказать то, что хотелось?» Решила, что стоит:

— Не могу понять, — пониженным голосом заговорила Арчер, — Но почему-то — мне хочется тебе доверять… Словно, я тебя давно знаю. Немного пугающее ощущение.

Собеседник склонив голову, в неком подобии кроткого поклона:

— У меня лицо такое. Располагает к немотивированному доверию.

— Даже не знаю… — в голосе послышались интонации усмешки, но быстро пропали под серьезностью следующих слов, — Слушай… ты давно здесь?

— Можно сказать, что Я стоял еще у самых истоков.

— Ответишь мне честно?

— Постараюсь.

— Что здесь творится?

— А что здесь «творится»?

— Просто… вот это все… — покрутила головой Мак, — Оно… как будто… — с трудом подбирая слова, МакКензи все же собралась с мыслями, — Такое впечатление, что все кто здесь живет — понятия не имеют о том, что происходит снаружи. За пределами этих стен. Можно подумать, там не существует целого разоренного мира, где тебя могут убить за горсть патронов или бутылку воды…

Странник помолчал некоторое время — прекратив однообразное перелистывание страниц книги:

— Что плохого в том, что в убежище тебе ничего не напоминает о окружающем мире? Думаешь о неспособности реально взглянуть на вещи вокруг? — Он неожиданно взял девушку за запястье и потянул за Собой, — Пойдем. Я кое-что тебе покажу.

Взобравшись по мосткам на стену базы и пройдя некоторое расстояние по периметру ограждения — Босс остановился и устремил взор куда-то за территорию лагеря. МакКензи — молча следовавшая за Ним — посмотрела в том же направлении.

Открывшаяся картина ни сколько не смогла бы удивить обывателя нового мира, но на Мак — подействовала отрезвляюще.

— Похоже, я ошиблась, да?

— Тебе виднее…

Под стеной Нуй Пэк, на северо-западной стороне внешнего периметра — раскинулась широкая открытая зона — похожая как две капли воды на место боевых действий. Усеянная несколькими десятками тел — однозначно зомбяков; изрытая очередями пуль и украшенная миниатюрными воронками. Среди всего этого «беспорядка» бродили двое мужчин и женщина — неторопливо собирающие тела и куски мертвяков разных размеров.

— Сомневаюсь, что ты хотела спросить об этом… Думается, ты не можешь понять кое-что другое. Твой вопрос, — Он повернул голову и заглянул в глаза напротив, — О том, «что происходит с тобой»?

Арчер нахмуренно помотала головой, но промолчала.

— Ты всего несколько часов находишься здесь, но уже категорично окрестила всех вокруг сумасшедшими. Почему? Потому что они отличаются. Отличаются от того, к чему ты привыкла за последнее время. Здесь все не так, как ты ожидала увидеть…

Мак настороженно молчала и внимательно вслушивалась в спокойную речь этого человека. Внезапная мысль, заставила почувствовать себя некомфортно.

— Люди разучились быть людьми.

— Они никогда и не умели. Этому, вообще-то нужно учится. У многих уходит вся жизнь, на понимание простых вещей.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Но ведь есть какая-то цель всего этого… поселения? Может быть — идея?

— Идея? — Феникс искренне рассмеялся, — Ты повидала слишком много психов и одухотворенных фанатиков… — Он перевел дыхание, — Здесь живут просто люди, пытающиеся выжить и не растерять при этом остатки разума. Все прекрасно знают что там за стеной.

Босс отвернулся и принялся следить за работающими внизу:

— Когда… мы с Моим… напарником, прибыли сюда: мы и подумать не могли, что лагерь превратится в своего рода укрытие от бед и невзгод. Что оно станет для выживших домом… Нет таких бездн, где не нашлось бы места счастью, и в этом, наверное и состоит вся тайна выживания рода человеческого.

— Я только сейчас поняла, что не знаю как тебя зовут…

— Большого значения это не имеет. Назваться можно как угодно…

Феникс замолчал — переключив внимание на подошедшего к стене невысокого мужчину — занимающегося «уборкой».

— Босс! У нас смена то будет?! — громко произнес коренастый мужичок, с забавными длинными усами. Обращался он при этом, непосредственно к человеку, стоявшему рядом с МакКензи.

— Давайте Я спущусь…

— Вот еще! — не позволила Ему договорить женщина, находившееся там же, — Не хватало чтобы Вы сэр грязной работой занимались! Справимся как-нибудь! — прокричав решительный отказ, женщина — с косой черных волос — отвесила чувствительный пинок под задницу усатому.

— Джесс не бей его! — беззлобно выкрикнул Феникс и обернулся на другую сторону лагеря, — Рассел!…

Светловолосый парнишка прошагивающий мимо остановился и поднял голову.

— …Будь добр, поищи Шеннон! Нужно сменить санитаров!

Рассел кивнул и бодро зашагал в сторону Штаба, с вздымающийся копной соломенной шевелюры. Только сейчас Странник взглянул на рыжую. Она спрятала лицо, прикрыв его ладонью и глядела себе под ноги:

— Дура… — хмыкнула Арчер, не поднимая глаз, — Могла и догадаться, что Ты — «Босс»…

Феникс суховато улыбнулся:

— Ты не очень в людях разбираешься. Да и потом, когда голова занята другими мыслями — бывает сложно заметить, что у тебя под носом.

Страннику начинало нравится эта игра. Он беспардонно подкидывал «подсказки», но Мак их все равно не замечала. Будет интересно посмотреть, когда до нее наконец дойдет…

Переговоры людей внизу. Насмешки друг над другом. Босс отвечает им — весело улыбаясь. Добрый смех доносится со стороны совсем не веселой картины побоища и уборки тел.

«Простые люди… Живые. И вроде, даже не сумасшедшие… Неужели, осталось еще что-то подобное?…»

Выжившие в лагере о чем-то разговаривают. Помогают друг другу. Парочка сидит на скамье у штаба и едва заметно соприкасается руками. Знакомый басистый смех со стороны мастерской. Быстрые маты с ирландским акцентом.

Покой.

Чувство, что ты жив.

Чувство, что дышишь полной грудью.

И серый день — не кажется таким уж безрадостным…

Сдавленный хлопок, где-то вдалеке.

Никто не отреагировал. Возможно, никто кроме Феникса и вовсе, не услышал.

Повернувшись лицом к работающим внизу — МакКензи с легким удивлением стала свидетелем «непонятного». Она с замешательством следила, как забавный усатый мужичок — медленно оседает на землю, схватившись за грудь. Кажется, что ему внезапно стало плохо, и ноги его подкосились. Так медленно и плавно…

До сознания не сразу долетел крик Босса. В тот же момент — Он уже перемахнул через стену и очутился внизу, по ту сторону.

— Уходи! Бегом!!!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

До сознания не сразу долетел крик Босса. В тот же момент — Он уже перемахнул через стену и очутился внизу, по ту сторону.

— Уходи! Бегом!!!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Громкий звук нахлынул мгновенно. Словно Мак сняла шумоподавляющие наушники. Яркая искра, высеченная из металла пешеходной галереи стены, и блеснувшая в сантиметрах от нее — заставила упасть. Череда выстрелов. Бег людей. Громыхание стали — под ногами приближающихся к МакКензи. Кто-то резко подлетел и проорал в самое ухо:

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 151
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Почему Всегда Я? Part II (СИ) - Frank Ph. Shepard.
Книги, аналогичгные Почему Всегда Я? Part II (СИ) - Frank Ph. Shepard

Оставить комментарий