Читать интересную книгу Радиация - Aili Kraft

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 77
оказались в конце узкого туннеля. Миновав четыре поворота, они поднялись по прибитой к стене железной лестнице и выбрались из-под земли. Рассвет только занимался. Укромное место на заднем дворе, где находился вход в туннель, пустовало, зато лужайка перед фасадом кишела мертвецами.

— Пока не будем их трогать, — шепнула Амата. — Проверим печь, а потом решим, что с ними делать.

Печь нашлась в помещении, пристроенном к основному зданию, внутри похожем на сарай. Несмотря на каменные стены, им он и оказался. На полу лежали доски, на стенах висели инструменты, единственный стол был заставлен всякой всячиной в виде пластиковых коробочек с болтами, шурупами и гайками, деталей от разной техники, сломанных раций и мобильных телефонов. Также на нем стояли лампа с порванным шнуром, радиотелефон с разбитым корпусом, органайзер с канцелярскими принадлежностями. Под всем этим лежал развернутый кусок ватмана с изображенной на нем картой Уондер-Плэйс. Она была изрисована красным маркером. Таким образом указывают направление. Кто-то рисовал пути, но никаких пояснений не нашлось. Вскоре Амата оставила попытки найти что-то там, где этого нет, и поспешила к печи в углу. Не хватало еще оказаться здесь в ловушке из-за глупого любопытства. В маленькое окошко под потолком ни она, ни Рита не пролезут.

Печь оказалась исправной. Вымазавшись в саже, Амата проверила дымоход. Почти не засорен. Хотя, конечно, не помешало бы отправить кого-нибудь из мужчин его почистить. Рита в это время, вооружившись куском трубы, не сводила взгляда с приоткрытой двери.

— Откуда ты все это знаешь? — спросила она, когда Амата высунула голову из печи.

— Что именно? — не поняла та, отряхиваясь.

— Ну… это. — Рита указала на печь. — Я думала, девушки вроде тебя не разбираются в таких вещах.

— Ошибалась, — усмехнулась Амата. — Я любила ездить в горный домик, где можно было устроить вечеринку, не страшась попадания в газеты. Там стояла похожая печь, и зимой, чтобы не умереть от холода, я растапливала ее, а иногда и чистила.

— Все время узнаю о тебе что-то новое, — улыбнулась Рита.

— Мы все полны сюрпризов. — Амата поманила ее за собой. — Возвращаемся. Надо отправить кого-нибудь почистить дымоход, а я схожу за топливом.

— Одна? — возмутилась Рита. — Я пойду с тобой.

— Как хочешь. Лучше ходить поодиночке, чтобы не привлекать внимания — как мертвых, так и живых.

— Думаю, что вдвоем мы его не привлечем. Но одной идти рискованно.

— Хорошо, хорошо, ты пойдешь со мной.

Девушки вернулись в бункер и обрадовали остальных тем, что это место замечательно подходит для зимовки.

Весь день был потрачен на уборку, добычу топлива, подготовку печи к растопке и саму растопку. Найдя в сарае рабочую бензопилу, Райан обрадовал остальных, что добыча дров будет относительно простой. Вокруг стояло много деревьев. Теперь никто не заявит в полицию, если отпилить ветку без разрешения.

К вечеру бункер обрел жилой вид. Гарри, у которого был настоящий нюх на выпивку, нашел потайное помещение, о котором не знала даже Амата, оказавшееся винным погребом. Настоящий рай для любителя выпить. Сотни бутылок аккуратно лежали в нишах, которые тянулись вдоль единственного, но очень длинного прохода. Райан, Яго и Джосс наведались в супермаркет, находившийся неподалеку, и принесли продукты. Конечно, им пришлось потрудиться, чтобы найти хоть что-то среди полной разрухи, и убить нескольких зараженных, но цели они добились. Ужин обещал быть великолепным. Удалось найти даже консервированное мясо, и Рита потушила его с макаронами.

Вечером все собрались в той самой комнате, где провели минувшую ночь. Мужчины перенесли в нее стол из кабинета, женщины его накрыли. Найдя в шкафу красивые фужеры, Амата вымыла их и расставила около каждой тарелки. Остальные собрали по всем комнатам стулья и расставили их вокруг стола. Слабо потрескивала лампочка на потолке. Хоть она и была тусклой, но создавала достаточно света для того, чтобы не врезаться в мебель и даже разглядеть, что находится на тарелке. Гарри разлил вино по фужерам и принялся облизываться, нетерпеливо ожидая, когда все рассядутся, и, наконец, можно будет опрокинуть в себя эту чудесную жидкость, вкус которой он уже начал забывать. А тут еще столетняя выдержка… Лакомство!

Еще одной приятной новостью оказалось наличие горячей воды. Печь нагревала воду не только в трубах, но и в баке, прибитом к стене в ванной. Джосс, разбирающийся в сантехнике, с радостью заметил, что водопровод и канализация исправны. Правда, теперь придется самостоятельно следить за их работой, но у него это не вызывало приступов паники. Тем более, не надо было ехать за город, чтобы осуществить подачу холодной воды, — все можно сделать прямо в подвале Дома Правительства. У президентов всегда свое электричество и своя вода. Несмотря на то, что мир умер, некоторые отрасли цивилизации продолжали жить своей жизнью. Пока не высохнет водохранилище, — а с наличием рек, впадающих в него, это практически невозможно, — беспокоиться не о чем. Правда, перед питьем воду все-таки лучше кипятить. Вряд ли очистительные фильтры еще работают. Впрочем, у Дома Правительства, как выяснилось позже, в наличии собственные фильтры.

В бункере состоялся пир. Незадолго до него каждый принял душ в ванной. Какое же это счастье — наконец-то смыть с себя грязь! Из-за ограниченного запаса горячей воды на сутки приходилось экономить, но даже пара минут под горячими струями поднимала настроение до максимума.

— Предлагаю выпить за тех, кого с нами больше нет из-за гребаного апокалипсиса, — сказал Джосс, подняв бокал. — За Кевина, Ричи, Дэнни.

— За Кейтлин — мою мачеху, и Йена — моего парня, — произнесла Амата и подняла свой бокал.

— За моих родителей, — сказала Рита. — За Эйприл и Кару.

— За маму, Сэма и… — Корделл пожала плечами, — Джорджа. Все-таки хороший он был.

— За Ленни, — грустно сказала Кара.

— За парней, — поднял бокал Яго.

— За моих родителей, — подняла Белла бокал с натуральным соком.

— За Джека Арнольдса — моего лучшего друга, — сказал Райан.

— За всех, кого забрала эта война, — подвел итог Гарри. — Да, это настоящая война. И самая страшная из всех, что были.

После его слов все осушили бокалы и некоторое время сидели молча. Потом, один за другим, приступили к еде. После девушки убрали со стола, и уставшие люди стали разбредаться по спальням. В одной обосновались Рита, Амата и Корделл, разделившие между собой просто огромную кровать; другая, с двумя узкими кроватями, досталась Джоссу и Яго; Гарри и Райан расположились в похожей; одна спальня досталась Каре с ребенком. Белла изъявила желание спать с девушками, и мужчины перетащили в их спальню маленькую кровать из соседней. Когда все разместились, бункер погрузился во тьму.

Рано утром Корделия

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Радиация - Aili Kraft.
Книги, аналогичгные Радиация - Aili Kraft

Оставить комментарий