Читать интересную книгу СВЕТ И ТЕНЬ - Антон Демченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 126

— Почему бы и нет? — Кивнул Т'мор, отставляя в сторону огромную кружку с темным, тягучим напитком. — Вот только история эта будет коротка… Обитель нашего храма находилась на границе с Хумарскими степями. Этой зимой, кочевники взяли ее приступом. Я единственный, кто выжил, и то лишь потому, что во время нападения находился в крепости Щура, куда меня отправил глава обители с посланием для полковника и средствами для покупки продовольствия… А потом, один из разъездов сообщил о гибели обители, и мое пребывание в крепости утратило всякий смысл. Так что, пока не развезло дороги, я отправился в путь, обратно на родину, в Ор-Леон. Но, идти пешком через полконтинента, показалось мне не лучшей идеей. А крепость Щура находится не так далеко от побережья Долгого моря, а там, всяко найдется хоть один корабль, идущий к берегам Ор-Леона. До побережья я добрался, когда снег уже сошел, но до порта не дошел. Я застрял у устья вздувшейся по весне реки, и готовил долгий и требующий много сил ритуал, который должен был помочь мне пересечь поток. Вот на отголосок призыва Света и нагрянули эйре, оказавшиеся поблизости. Меня доставили на один из их кораблей, как я понимаю, для допроса. Но, поскольку я ничего не знал о предмете их поиска, великолепные чуть не выкинули меня обратно на берег. К счастью, одна из линен взяла меня под свою защиту, и я, возблагодарив Свет, остался с ними.

— Эйре в Долгом море? — Удивленно воззрился на Т'мора, хевд. — Монах, ты ври, да не завирайся! Откуда им там взяться весной, да еще до открытия Змеиного пролива?!

— Они там были. Может, зимовали где-то на побережье. — Развел руками арн, внимательно и очень у б е д и т е л ь н о глядя в глаза собеседника. После чего кивнул и, задрав рукав рясы, продемонстрировал Морскому Рычу искусно нанесенный на запястье затейливый, хоть и сильно поблекший рисунок. Хевд, ни слова не говоря, схватил ладонь Т'мора и бесцеремонно подтащил его руку поближе к глазам. Добрую минуту он изучал переплетение блеклых растительных узоров. Наконец, Морской Рыч отпустил конечность Т'мора и шумно выдохнул. Арн же еле заметно улыбнулся. Внушение тем действеннее, чем реальнее якорь. Например, такой, как этот рисунок, сам по себе ничего не доказывающий, но вкупе с внушением, создавший в разуме хевда прочную цепочку, результатом которой будет абсолютная убежденность морехода в правдивости рассказа монаха.

— М-да. Печать одного из родов эйре, и поставивший ее представитель подох этой весной… И что же случилось с твоей покровительницей? — Поинтересовался хевд, а Т'мор еще раз порадовался, что так основательно покопался в памяти Донны.

— Эскадра столкнулась с кораблями торов. — Вздохнул арн. — Не знаю. Мне кажется, что именно их и искали великолепные… Вот только торы оказались вооружены куда лучше, чем представлялось эйре, а их огонь был не в пример точнее. Эскадра была разгромлена, а я…

— Да? И как же ты уцелел? — Прищурился хевд, чувствуя, что монах что-то не договаривает.

— Я никогда раньше не сталкивался с эйре и меня никто не учил, как с ними нужно разговаривать. А здесь… — Хмуро проговорил Т'мор, вздыхая. — Меня наказали за неуважение, привязали к мачте и высекли. А обнаружив торов, забыли отвязать.

— Хо-хо… — Расхохотался Морской Рыч. — Я полагаю, мачту, к которой тебя принайтовали, сшибло в море во время боя, так?

— Именно. — Кивнул арн. — А следующим залпом пушек и заклятьями магов, корабль эйре разметало на куски. По-моему, больше выживших не было…

— Да ты везунчик, монах! — Весело ухмыляясь, покачал головой хевд. — И что, коротыши приняли тебя на борт?

— Если бы! — Фыркнул Т'мор, с ясно слышимой яростью в голосе. — Ушли, и «до свиданья» не сказали. Хорошо еще, что я с веревками справился, да пояс свой с ножом и камнями не потерял. Нацарапал кое-как на обломке мачты грамму и, под пологом Света пошел к берегу. Клянусь, это было самое странное использование подобного ритуала на моей памяти. Ну, а через четыре дня я добрался до какого-то городка, больше похожего на рыбацкое село. Там я разжился одеждой и отправился сюда.

— Почему именно в Ротборг?

— Потому что до него идти оказалось ближе, чем до любого другого портового города, по эту сторону Долгого моря.

— Эк тебя побросало-то, а? — Хмыкнул хевд, выслушав историю монаха. — Ну что ж. Все больше уверяюсь, что духи были правы. Я-то, признаться, поначалу решил, что ты крыса сухопутная, которую и в дренгру-то взять стыдно. А вон вишь ты как… Хлебнул, оказывается, монашек соленых хлябей. Ладно. На постой встанешь здесь. Орми я предупрежу о тебе, не погонит. Но, постарайся не высовываться особо из комнаты. А то, неровен час нарвешься на неприятности. Ты, хоть в рукомашестве и силен, но против дюжины дренгов все одно не вытянешь, а уж если попытаешься силы призвать, убьют наверняка.

— Понял. — Согласно кивнул Т'мор, и без того не намеревавшийся шататься по городу. Единственное, чего он сейчас действительно хотел, так это рухнуть на кровать и проспать часов двадцать, как минимум…

Как и договаривались монах и хевд, утром третьего дня дракка отошла от принадлежащего роду Морского Рыча пирса и, взяв курс на полночь, скрылась за горизонтом под веселый посвист воздушного духа и мягкое бурление его водного собрата. Огромный полосатый парус дракки постепенно становился все меньше и меньше, и можно было только подивиться той скорости, с которой корабль исчез из виду.

А Т'мор, стоя на корме «Змиукола», с облегчением вздохнул, глядя, как растворяется в дымке суровый Ротборг, и радуясь успешному завершению первой части своего плана.

Глава 5. От порта до порта…

То, что хевд не станет молчать о рассказанной Т'мором истории, арн почти не сомневался. И пусть в отличие от замороченного предводителя дренгов, некоторые его воины считают рассказ байкой, самое главное, что история эта стала им известной, а значит, если кто-то вздумает здесь что-то проверить, дренги наверняка вспомнят про монаха из Вольной Цепи… Что не может не радовать.

Т'мор вдохнул соленый морской воздух, и уставился вперед, туда, где из легкой дымки выплывала пока еще узкая полоска берега. Со слов одного из Трёггвардов, Т'мор знал, что эта часть полночного побережья Ор-Леона, представляет собой сплошную отвесную стену, высотой не меньше двух десятков метров, подойти к которой невозможно, поскольку дно здесь просто усеяно обломками гранита, и буруны в считанные секунды разобьют любое судно, хоть кнорр, хоть ялик, в щепки. И когда дракка подошла ближе, Т'мор смог в этом убедиться. Вообще, неприступное побережье Ор-Леона чем-то напомнило ему место, где расположился дом Байды.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 126
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия СВЕТ И ТЕНЬ - Антон Демченко.

Оставить комментарий