Читать интересную книгу Временные трудности (СИ) - Панфилов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 177
дура! — не выдержал Фенг. — Нет времени объяснять!

— Ты кого назвал дурой, маленький сопляк? Думаешь, если стал…

— Тихо, — зло прошипел Фенг, уже понимая, что все равно опоздал.

Некогда заученный свиток об опасных зверях словно сам собой всплыл в памяти, и Фенг тут же опознал вышедших им навстречу животных. Ими оказались волки — буро-серые, пятнистые, самые опасные. Что-то заставило их сюда перебраться, ведь обычно они обитали в более равнинных краях, а от гор и болот предпочитали держаться подальше. Но непривычная местность, конечно, не лишила их ни навыков охоты стаей, ни острых загнутых когтей и шипов на кончиках длинных хвостов, ни клыков, выделяющих парализующий яд, действующий даже на больших мощных зверей, чего уж говорить о людях.

Как гласил свиток, они окружали жертву со всех сторон, хоть кто-то да и оказывался в выгодной позиции, чтобы рвануть её клыками или хлестнуть столь же ядовитым хвостом. А затем оставалось только ждать, пока добыча ослабеет и потеряет возможность сопротивляться. Звери, живущие неподалёку от больших городов, на собственной шкуре узнали, что с двуногими существами связываться не стоит. Но у этих страх перед людьми отсутствовал полностью.

— Отойди мне за спину и отступай медленно к болоту, — приказал он, не сводя взгляда со стаи.

Если бы волки их успели окружить, всё было бы кончено. Но, к счастью, грибы Бай Моу Гу росли среди болот, которые мешали волкам свободно передвигаться. Да и к лесам твари, похоже, были непривычны.

Фенг смотрел на стаю, стараясь удерживать её в поле зрения, усиливая давление ци. Он не мог сосредоточиться на ком-то одном, заглянуть ему в глаза, чтобы победить на одной лишь силе воли — ведь стоило это сделать, как все остальные накинулись бы разом. Если бы Фенг умел метать из глаз огненные лучи или яростные молнии, как это делали злодеи в кристаллах, он бы, конечно, уничтожил их всех за пару мгновений. Но, увы, убивать взглядом он пока что не умел. Фенг крепче сжал копье, пытаясь не паниковать и что-то придумать, найти хоть какой-то выход.

— Откуда здесь столько волков? — слегка дрожащим голосом произнесла Айминь. — И почему они так странно выглядят? И это вообще волки?

— Отступай к болоту! Следи, чтобы я не треснулся там о камень! — прорычал Фенг.

Давление ци Фенга замедлило волков лишь ненадолго. Увы, он сильно проигрывал в размерах, так что устрашить их всерьёз не сумел. Впрочем, это не удалось бы и одинокому взрослому, не считая, конечно, мерзавца-учителя, который гонял бы волков своей палкой и заставлял их бегать, высоко поднимая колени, или отжиматься прямо посреди болота. Твари боялись лишь больших отрядов охотников, в этом случае предпочитая избежать схватки и найти цель полегче.

Будь Фенг один, забрался бы на дерево и попробовал удрать поверху, перепрыгивая при помощи ци с ветки на ветку. Хотя, возможно, волки гнались бы за ним до самой деревни и стало бы только хуже. Пусть несколько «учеников» Фенга и пробудили уже ци, но боевого опыта пока что не имели. Они бы непременно запаниковали и, вместо того чтобы собраться вместе и дать сражение, разбежались бы по сторонам. В отличие от своих лесных собратьев, эта разновидность волков не брезговала и падалью. Так что, не получив достойного отпора, они бы принялись убивать — взрослых и детей, коров, коз и кур, всех, кто попался бы им в клыки и когти. А потом остались бы пировать в деревне до тех пор, пока бы не явился отряд стражи или просто бы не осталось чем питаться.

Несмотря на то, что Фенг уже один раз сражался не на жизнь, а на смерть, ему стало очень страшно. Захотелось завизжать, как визжал бы ребёнок его возраста, и со всех ног броситься наутёк, прочь от опасности. С возможностями, полученными благодаря ци, убежать было бы очень просто. Однако, все меняло присутствие Айминь. Оно вовсе не придавало храбрости и решимости, как у героя кристалла, и не вызывало глупого детского желания не опозориться перед девчонкой. Он в полной мере знал пределы своих текущих сил и прекрасно понимал, что просто так убежать не выйдет. Даже усиль он тело ци, подними старшую сестру — убегать с таким грузом быстрее волков или скакать по деревьям было невозможно.

Чтоб её! От этой дуры всегда одни только проблемы!

— Они окружают нас! Это не звери, а демоны! — голос Айминь задрожал ещё сильнее.

Фенгу стало очень обидно. Он столько пережил, так отчаянно тренировался, столько препятствий преодолел — и всё только для того, чтобы самым негероическим образом пытаться сбежать от каких-то глупых шавок!

— Они — мясо! — взревел Фенг.

Увы, даже этот боевой клич волков не напугал. От неожиданности они сделали шажок назад, но тут же снова подступили ближе.

Ци внутри бурлила и кипела, наделяя чувством всемогущества, подталкивающим принять сражение и убивать. Фенг понимал, что сможет проткнуть двух, максимум трех ближайших, но… что потом? Нелегкие годы крестьянской жизни научили его, что надо планировать наперёд, думать о последствиях поступков и слов. Чтобы не подохнуть зимой, следовало смотреть в будущее весной, осенью и летом. И картина, которую показывало это будущее, ему сейчас ничуточки не нравилась!

— Держи копье! — гаркнул он, подпрыгивая на месте.

Ци уже бурлила водоворотом, растекаясь по телу, усиливая его и укрепляя. Он подхватил Айминь словно тюк соломы и рванул со всех ног к болоту, ощущая себя тяжелой и неповоротливой улиткой, жалким слабым головастиком. Айминь визжала и тыкала копьем куда-то назад, а Фенг мчался, ощущая неуклонно приближающуюся и смыкающуюся вокруг ци. Последовало несколько выпадов, но ему удалось уклониться. Увы, тяжёлый ёрзающий груз на спине не только замедлял движение но и лишал равновесия, так что зубы какого-то особо удачливого зверя рванули его ногу.

Айминь полетела вниз и визжащим кулем покатилась по прогибающейся под её весом земле, оставшись лежать в болотной луже. Фенг, успевший выдернуть копье из её рук, снова издал боевой клич. Пусть на самом деле он просто заорал во всё горло, вкладывая в крик свои страх и отчаяние, но называть это боевым кличем было гораздо приятнее для самолюбия.

Отбросив глупые и несвоевременные мысли, Фенг совершил стремительный выпад, словно втыкая вилы в сноп сена. Наконечник пробил тело прыгнувшего волка и обагрился кровью, выходя у того из спины. Тяжёлая туша тут же притянула к земле, и только предельное напряжение мышц и ци в теле помогли удержаться на ногах. Он изо всех сил вздернул копьё и словно тот же сноп сена

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 177
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Временные трудности (СИ) - Панфилов.

Оставить комментарий