Читать интересную книгу Переход - Александр Шаповалов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 109

Против заключительного этапа «Судного дня», выступили, сам Стивенсон, Томсон и, что сильно удивило Стивенсона, Ямура. Седьмой член конгломерата, доктор Вебер, как обычно, не явился. После того, как на его базу напали неизвестные, доктор старался не покидать своего логова, которое он соорудил в горах Албании. Он окружил себя всякого рода колдунами, шаманами, короче говоря, такими же психами, как и он сам. Вебера больше не интересовали дела, которые не касались его лично. Сообщество его терпело и финансировало все проекты чудаковатого доктора, так как никто другой не мог закончить начатую работу.

Под конец заседания, когда атмосфера в номере, где собрались члены сообщества, была накалена до предела, слово взял Томсон.

— Господа, мы вместе не первый год и нами был проделан долгий путь, стоит ли нам в самом конце этого пути выдвигать обвинения в адрес друг друга. Зачем нам сориться и затаивать обиду в сердце, давайте примем компромиссное решение. Я предлагаю удовлетворить требования обеих сторон. То есть приступить к последней стадии «Судного дня» через два года. Для сторонников решительных мер срок не столь долгий, для приверженцев более тщательной подготовки к столь серьезным переменам, два года — срок, которого должно хватить, чтобы закончить свои дела.

— Я согласен, — первым высказался Стивенсон. Он понимал: большего у этих ястребов не выторговать. По всему чувствовалось, что эта троица готова пойти на разрыв, лишь бы добиться своего.

— Хорошо, я тоже согласен, — вслед за скандинавом произнес мистер Ли, — но сразу скажу — если вы будете и после окончания срока тянуть время, я вынужден буду выйти из сообщества.

В общем, все приняли предложение Томсона, даже Саид Шах, хоть это решение ему далось с трудом.

Спустя полчаса члены конгломерата стали разъезжаться, последними покидали номер Стивенсон и Ямура.

— Инвар, — обратился японец к Стивенсону, когда они спускались на лифте, — вы не очень спешите?

В отличие от других членов сообщества, Ямура всегда был предельно вежлив и обращался ко всем только на «вы».

— Пара часов, думаю, у меня есть, — ответил скандинав, отметив про себя, что японец удивил его дважды за сегодняшний вечер.

— Тогда прошу вас в мой лимузин.

Едва машина тронулась, Ямура молча откинул боковую панель и нажал несколько кнопок. По панели побежали огоньки, японец продолжал молчать, пока все огоньки не загорелись зеленым.

— Теперь мы можем говорить свободно.

— Остерегаетесь? Но ведь отель принадлежит сообществу, да и ваши люди, уверен, не спускали с него глаз, — следя за действами Ямуры, сказал Стивенсон.

— Мудрецы говорили: опасайся врагов своих, а друзей вдвойне, — вместо прямого ответа, произнес японец. Я вот о чем хотел с вами поговорить, Инвар. Меня интересуют ваши связи с русскими.

Стивенсон, наливавший себе воды, едва не облил себе брюки.

— Это шутка? — спросил Инвар.

— А вы когда-нибудь слышали, чтобы я шутил? — вопросом на вопрос ответил японец.

— Нет, — честно признался скандинав.

— Так отчего вы решили, что настало время, когда я должен начать это делать? — невозмутимо произнес Ямура.

— Тогда как понять ваш вопрос? — перешел в нападение Стивенсон. Внешне он оставался спокойным, но внутри него все сжалось. Откуда Ямура узнал о его связях с русскими? Почему он не заявил об этом на заседании? — пронеслось в голове у Стивенсона.

— В прямом смысле, Инвар. Я не вкладывал никакого тайного смысла в свои слова, — японец смотрел на скандинава, даже не пытаясь скрыть, что наблюдает за реакцией на его слова.

— Извини, Ямура, но я считаю, что нашу встречу стоит прервать, — жестко произнес скандинав.

— Ели вы на этом настаиваете, я не вправе принуждать вас. Но прежде чем мы вернемся к отелю, мне кое-что хотелось сказать. В последние два года мои аналитики составляя годовой отчет о деятельности сообщества. Да, да, уважаемый Инвар я внимательно слежу за деятельностью сообщества, — заметив удивление на лице Стивенсона, произнес Ямура, — Так вот мои аналитики пришли к выводу, что все планы сообщества приведут к гибели человечества. Они привели цифры, которые поразили меня. По их подсчетам, погибнет более шестидесяти процентов населения, остальные будут поражены лучевой болезнью. Здоровых людей не останется совсем. Все в большой или меньшей степени подвергнуться мутации. Также на земле произойдут геологические изменения, вызванные ядерной бомбардировкой. Эти изменения коснутся и Японии — она попросту уйдет под воду. В мои планы не входит становиться мутантом, как и терять землю, где похоронены многие поколения моего рода. — Японец сделал паузу и, налив себе минералки, сделал несколько глотков, после чего продолжил. — Следующий доклад, который мои аналитики положили на мой стол, был доклад, о русских. Они проводят политику постепенного возврата к обществу до атомного этапа. Не буду вдаваться в цифры, просто скажу, к какому выводу я пришел. У русских есть средство остановить безумие, к которому мы подталкиваем мир. — Японец вновь сделал паузу и Стивенсон, к своему удивлению, понял, что их автомобиль давно стоит перед парадным входом в отель. Сделав несколько глотков, Ямура продолжил:

— Инвар, я хотел, чтобы вы передали русским о моем желании также сотрудничать с ними. Если я не прав, то будем считать, что разговора не было.

Скандинав взглянул в глаза японцу и, прежде чем покинуть автомобиль, спросил.

— Ямура, если вы считаете, что конгломерат несет гибель миру, почему вы просто не выйдете из него?

— Причина одна — если я покину сообщество, со мной расправятся. Как и с любым из нас. Поверьте, у меня хорошая служба безопасности, я даже сказал бы, лучшая. Но противостоять четырем практически равным по силам противникам, она не в состоянии. Нет, конечно, в моих владениях меня очень трудно будет достать, но добровольное заточение не по мне, я человек действия, — ответил на заданный вопрос Ямура.

— Тогда позвольте задать второй вопрос, который вытекает из первого. Почему вы открылись именно мне?

— Вы человек чести.

— В наше время это не очень веский аргумент, — усмехнулся скандинав.

— Мои корни из очень древнего рода самураев, поэтому честь для меня не пустой звук, — тихо сказал Ямура и Стивенсон почти физически почувствовал, как на него повеяло холодом, от тона каким были произнесены эти слова.

— Я учту это на будущее, — произнес Инвар и вышел из машины.

— Господин Стивенсон, — голос бортпроводницы вырвал Инвара из раздумий.

— Да, — он взглянул на миленькую индианку, которая сопровождала его сегодня в полете.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 109
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Переход - Александр Шаповалов.
Книги, аналогичгные Переход - Александр Шаповалов

Оставить комментарий