Читать интересную книгу Тингл Твист - Екатерина Витальевна Белецкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 121
детей кормить надо…

— Ну, бабо-мужик здесь только один, и находится он не на «Либерти», — заметил Скрипач. — Здесь, в море, мы с вами разговаривать не будем, на Грандезе встретимся, и побеседуем.

— Ой, напугал, — засмеялся собеседник. — Где встретишься-то? В резервации? Так ни один нормальный человек туда близко не подойдет…

— Посмотрим, — отрезал Скрипач. — Рэд, может, хватит тратить время на эту шваль?

— Думаю, да, — согласился Рэд. — Ли, стаксель вира… До встречи, Виктор. И этим передай, что встречи с ними я жду с нетерпением. Увидимся.

«Либерти», вернувшись на курс, отправилась прочь.

— Рэд, а они на Фосдемейере за нами гонятся не будут? — с опаской спросил Лин. — Я, конечно, ничего против не имею, но мы вроде бы решили, что неприятности нам ни к чему.

— Не будут, — усмехнулся Рэд. — Я говорил, что Виктор невероятно жаден? Вроде бы говорил. Марина у Фосдемейера платная, а Виктор удавится за каждую единицу, так что он просто пройдет мимо. Какое-то время мы потом будем идти с ними параллельными курсами, затем снова обгоним, и уйдём далеко вперёд. И на Грандезу дойдем дней на шесть, а то и на семь раньше. Не переживайте на этот счет, в море они нам всё равно ничего не способны сделать. Равно, как и мы — им.

— А жаль, — покачал головой Скрипач.

Глава 17. Фосдемейер

Марина действительно оказалась платной, но плата эта окупалась на сто процентов — стоило «Либерти» встать на якоря, с причала тут же вышел бот, и направился к ней. Бот был парусный, небольшой, управлял им один человек, который с яхтами был на «ты». Он ловко отшвартовался у правого поплавка, предварительно вывесив за борт бота ярко-зеленые кранцы, поприветствовал прибывших, и сказал, что если им нужно собраться, он подождет, сколько нужно.

— Сервис, — с уважением произнес Скрипач, когда они с Итом спустились в каюту за вещами. — А неплохо.

— И, судя по всему, тут демократия, — добавил Ит задумчиво. — Он и слова не сказал о том, что мы рауф, а не люди. Да, недешево, да, три сотни, но оно, кажется, того стоит.

Насколько это «того стоит» они поняли, очутившись на берегу.

Стоял ясный солнечный день, на причале было жарко, с моря дул слабый ветер — погода как на заказ для тех, кто хочет перевести дух, и немного передохнуть перед следующим этапом долгой дороги. Рэд (который, к общему удивлению успел переодеться), перевел встретившему их человеку десять единиц, объяснив, что это за швартовку и доставку, и они компанией отправились по молу в сторону широкой набережной.

— Тут хорошо, — сказал Рэд, глядя куда-то вдаль. — Давайте поступим следующим образом. Сперва пройдем по местным складам, купим, что нужно, закажем доставку на «Либерти», и потом пойдем в гостиницу. Положим вещи, и гулять. Заодно и поедим. Как идея?

— Может, сначала в гостиницу? — предложил Скрипач.

— Не стоит. Далеко. Гостиницы вооон там, за мысом, — объяснил Рэд. — И не только гостиницы, — добавил он. — Тут… много всего. Увидите.

— Развлекаловки? — догадался Скрипач. Рэд кивнул. — Ну, в этом ничего удивительного.

— Это как сказать, — заметил Рэд. — Они тоже, знаешь, разные бывают.

— Подозреваю, что там бордели, — хмыкнул Скрипач. — Я прав?

— Не без того, — ответил Рэд. — Но туда можно просто не ходить, они все в одном месте собраны, просто так шляться по острову этой публике запрещено.

— А кто запрещает? — с интересом спросил Скрипач.

— Тут свои патрули, — объяснил Рэд. — Из местных. Никому не нужны неприятности. К тому же тут полно официалов останавливается, это, в некотором смысле, свободная зона, курорт. Так что — сами понимаете.

— Ясно, — кивнул Ит. — Ну что, на склады?

* * *

Купили не только продукты, Рэд, к общему удивлению, зачем-то заказал четыре деревянных гарпуна с тяжелыми металлическими наконечниками, и два садка, довольно больших, сплетенных из тонкой металлической проволоки.

— Зачем это? — спросил Лин, разглядывая покупки Рэда.

— Я говорил, что нам придется два раза останавливаться? Вот за тем. Это… в некотором смысле, это обычай. Ритуал. Если не сделать его, море дальше не пропустит. Не море, конечно, как вы уже поняли, а зеленые.

— То есть нам предстоит кого-то убить? — догадался Лин. — И приволочь на берег?

— Кого-то — это точно. Приволочь — тоже верно. Но не убить, — покачал головой Рэд. — Подбить. Сам подумай, если убивать, зачем тогда садки?

— Вообще, да, верно, — Пятый нахмурился. — Погоди. А «Благочестие» как будет проходить, они ведь тут не останавливались, и ничего не покупали.

— Либо у него есть что-то с собой, либо потеряют трое суток, — пожал плечами Рэд. — Обойти этот участок можно, но так ты по времени два-три часа потратишь, а если без этого — будешь тащиться в обход, да и поля богли там неподалеку, тоже риск.

— А кого мы будем подбивать? — Скрипач взвесил на руке гарпун. Тяжелый, ладный.

— Русалок, — спокойно ответил Рэд. — Да, да, русалок. Два раза по штуке.

— Офигеть, — покачал головой Скрипач. — В гостях у сказки.

— Это не те русалки, про которых ты подумал, — Рэд усмехнулся. — Во-первых, они не разумные. Во-вторых, это такие рыбы. В-третьих, я понятия не имею, для чего эти особи нужны зивам на берегу, но нужны, и тем, кто им привезет штучку, они в каком-то смысле помогают. То есть не трогают, проще говоря. У меня ощущение, что с нами таким образом играют, — признался он. — Сделал, как они хотели? Получай чистое море, на двое суток пути, как минимум. Не сделал? Познакомься с черной тучей, или с парой стай птероксов, или водоросли вдруг подойдут, чисти киль потом, и не один раз. Когда я жил в Сонме, в архаике, был у меня случай… — Рэд задумался. — Собака. Большое село, и в одном из дворов жила здоровенная злющая собака. На всех лаяла, бросалась на забор, если вырывалась, могла и укусить. И я с этой собакой договорился. Когда предстояло идти мимо того дома, я брал с собой палку, и этой собаке кидал. Она правила игры быстро усвоила, приносила эту палку обратно, я брал, кидал снова. Сипы некоторые тоже так любят играть, но собаки, конечно, играют лучше. Так вот, эта собака, если вырывалась даже, меня не трогала. Наоборот, ластилась, и ждала, когда я поиграю с ней снова. Сдается мне, тут нечто похожее. Встаем в дрейф, подманиваем и подбиваем русалку, суём в садок, отвозим на берег, кладем на определенное место, и идём спокойно дальше.

— Но русалки, наверное, тоже живые? — спросил Пятый. Рэд кивнул. — Они ведь могут и погибать там, на берегу.

— Я не знаю, —

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 121
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тингл Твист - Екатерина Витальевна Белецкая.
Книги, аналогичгные Тингл Твист - Екатерина Витальевна Белецкая

Оставить комментарий