Читать интересную книгу Эльдорадо для Кошки-2 (СИ) - Юрий Валин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

— Искренне готова тебе помочь. Но память мне жалко. Я к ней как-то привыкла. Не думаю, что мне в будущем попадется что-нибудь похожее.

— Да, понимаю, понимаю, — Найти нетерпеливо прошелся по ковру и уселся на письменный стол. — Что ты из меня доктора Менгеле делаешь? Памяти тебя никто лишать не собирается. Разве что на очень короткий период. Согласись, тебе будет намного проще пережить допросы и дознания, если ты искренне не будешь ничего помнить. Не волнуйся, моторика и прочие инстинкты останутся в полной неприкосновенности. Всех будешь узнавать, отвечать связно, но события последних месяцев превратятся в сплошной туман. Ха, мы создадим отличный прецедент. Какой смысл ждать возвращения кого-то, если вернувшиеся агенты пусты как мыльный пузырь и интересны лишь специалистам по амнезии? Чем меньше будет вероятность заработать на демонстрации тебя миру науки какую-нибудь Нобелевскую премию, тем быстрее ты будешь свободна. Улавливаешь?

— Звучит чертовски заманчиво. А как насчет меня самой?

— Получишь свою память обратно. Она будет возвращаться постепенно. Недель через девять-десять. Должно хватить. К этому времени и приборы, и психологи покажут, что ты совершенно искренна в своем невежестве, и наши теоретики начнут разочаровываться. Если тебе и придется приврать, то совсем чуть-чуть. Насколько я понимаю, тебя не прельщает возможность получить из рук бабушки-королевы орденок за открытие самого крупного курорта мира? Честное слово, пляжные зонтики на берегах Глора будут смотреться просто омерзительно. Как, впрочем, и нефтяные вышки в море. Хотя подобного невозможно добиться даже теоретически, но я опять же не хочу забивать тебе голову.

— О, я не настаиваю. А что, память так легко корректировать?

— Я отнюдь не специалист по нервной системе. Хотя не думаю, что и профессор-невропатолог мог бы объяснить механизм действия подобных снадобий. Но Тилвит Тег используют подобные средства веками. Мы кое-что проверили. Вероятность в 95 % тебя устроит?

Катрин выразительно молчала.

— Какая ты подозрительная, — расстроился первый лорд Флота. — Чтобы отправить тебя на тот свет, найдутся тысячи более примитивных способов. Страхового полиса предложить не могу. Рискуй, тебе не в первый раз. Да или нет?

— Да.

— Отлично, — лорд Найти просветлел. — Порой забываешь, что не все женщины урожденные курицы. Может быть, останешься? Мне нужны решительные люди. Тем более такие образованные и красивые.

— Меня ждут дела, милорд, — напомнила Катрин.

Он прищурился:

— А потом, мисс Мезозойская? Не верю, что такой авантюристке придется по нраву ежедневно пялиться в телевизор и покорно дожидаться социально обеспеченной старости. Отвлекись от убогих теорий профессора Нортона. Есть другие варианты Перехода. Ну, рассказать?

…Катрин прихрамывая вышла из каюты, оперлась локтями о фальшборт. Темнело в свете Луны и Темной сестры море, плескала о борт ночная волна. Большой корабль поскрипывал, должно быть, обдумывал предстоящий великий поход. Раскачивался фонарь на корме. Бубнили и смеялись вахтенные на корме, но шпионка чувствовала себя в полном одиночестве. За спиной торчал часовой у дверей каюты командора. Внутри лорд Найти обсуждал со своим понятливым другом смешную и глуповатую залетную девку, а может быть, уже сочинял послания, адресованные навсегда покинутому миру.

Мир потерял четкость. Катрин чувствовала кожей и плотью, что надлежит скорее бежать отсюда. Звезды над мачтами становились дешевыми блестками на открытке. Хотелось закрыть глаза, но шпионка продолжала смотреть в воду.

Пережить возможность возвращения в этот мир оказалось едва ли не сложнее, чем решиться уйти навсегда. Вот сволочь Найти — подсовывать людям этакое искушение.

Не время об этом думать. Проваливай-ка, шпионка, спать.

* * *

Солнце только всплыло над горизонтом, но уже жгло паяльной лампой. День обещал выдаться убийственно жарким. Ну, дезертиры вспотеть не успеют.

Снеккар ждал, болтаясь под боком у огромного дромона.

— Так что ты решил? — спросила Катрин. — В Медвежью не поедешь?

— Поеду. Когда-нибудь. Повешу эту штуку там на стенку, — Квазимодо похлопал по рукояти кукри, занявшем место на его поясе. — Но пока прогуляюсь на юг, хочу посмотреть на большую охоту. Парни меня зовут. На рожу мою распрекрасную им наплевать. Где я еще такую компанию найду? Да и серебришка подсобрать не помешает. И знаете, леди, — там, на Юге, вроде бы новые зубы отрастить можно, — парень смущенно погладил дырявую щеку. — Врут наверняка. Но за океаном всё равно будет интересно.

— Да уж, это тебе не по рынкам сыр тырить. Смотри, не напорись. Счастливо, Ква…

Катрин подхватила тощий мешок, кинула вниз, в лодку, полезла сама. Ее подхватили, не упустив момента почтительно пощупать за задницу. Снеккар мигом отвалил. Над крутым бортом флагмана торчала уродливая физиономия Квазимодо. Больше Катрин никто не провожал. В мешке лежало два письма в другой мир, но сам блистательный флотоводец был слишком занят, чтобы уделять внимание мелочным церемониям типа прощаний.

* * *

Её высадили у длинной песчаной косы. Воды было по пояс. Катрин побрела к берегу. Снеккар двинулся дальше по своим секретным флотским делам. Если экипаж и был заинтригован странным местом высадки светловолосой пассажирки, то ничем своего удивления не выдал. Мало ли шпионов и шпионок шныряет по берегам?

Катрин вылила воду из сапог. Корабль уже скрылся в синем блеске горизонта. Солнце пекло все яростнее. Девушка сняла пояс с ножнами последнего "лепестка", спрятала вместе с украшениями в мешок. На теле металла быть не должно. Знаток перемещений между мирами уверял, что это не имеет решающего значения, но Катрин и так пришлось излишне довериться лорду Найти. Она спрятала письма под рубашку. Мешок может и целиком сгинуть в Прыжке.

На пустынный берег накатывались волны. Катрин взглянула в другую сторону. Пусто. Далеко-далеко, за рыжим берегом, за холмами, за редкими укрепленными хуторами, за мерзлой теснотой ущелий и просторами степей, лежала зеленая долина. Возможно, уже начавшая желтеть. Потом она станет белой и заснеженной…

Точка бесчисленных миров, ставшая немного домом.

Катрин плотнее завязала мешок. Достала из кармана мешочек со снадобьем.

Не тяни. Пора…

КОНЕЦ

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Эльдорадо для Кошки-2 (СИ) - Юрий Валин.
Книги, аналогичгные Эльдорадо для Кошки-2 (СИ) - Юрий Валин

Оставить комментарий