Читать интересную книгу Серые волки. Книга 1 - Анна Александровна Завгородняя

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 70
выдавали взгляд и величественная осанка, и то, как он держался в седле, уверенно и легко, будто родился в нем.

У наследника трона было утонченное лицо и высокие скулы. Темная вьющаяся прядь выбилась из-под тюрбана и спадала на красивый лоб. Его глаза, миндалевидной формы и странного зеленоватого цвета, смотрели на меня с интересом и некоторой задумчивостью, я же опустила взгляд ниже, по прямому носу мужчины к полным чувственным губам и дальше, заскользила по крепкой шее и широким плечам к груди, украшенной золотым диском.

— Ваше Высочество! — проговорил принц и чуть поклонился, при этом не отводя глаз. Его взгляд изучал меня, но мне показалось, что с подобным интересом смотрят на племенную кобылу, но не на женщину. А он смотрел так, словно я была очередной лошадью, которую он хотел объездить, но не его будущей повелительницей. Тем не менее, внешне мужчина мне понравился. Его лицо и фигура не были отталкивающими, и он не оказался уродливым стариком, как я иногда представляла себе в кошмарах. Молодой, полный сил и красивый.

— Принц Инсан! — произнесла я, давая понять наследнику трона, что поняла, кто он.

— Принцесса Эмина! — улыбка, скользнувшая по губам мужчины, сделала его похожим на ящера. Рот оказался чуть крупным для идеала. — Приветствую вас в Фатре, — сказал он и поклонился снова.

— Мы еще не достигли стен города, — напомнила я мягко. — Но моему сердцу радостно видеть вас, — и вернула улыбку, убавив искренности, чтобы не решил, что я какая-то легковерная глупышка. Он должен видеть перед собой будущую повелительницу, ту, которая умеет и любит повелевать и приказывать.

Принц сделал знак своим людям, и они растянулись вдоль каравана, словно взяв его в цепь. Если мне что-то и не понравилось в таком поведении воинов, я промолчала. Кто знает, какие обычаи царят в Фатре и я могла чего-то не знать, что, впрочем, не делало мне чести. Решив отвлечься, представила принцу своих махарибов. Мужчины обменялись поклонами, при этом Асаф и Амир поклонились ниже, как полагалось верным слугам, а принц удостоил их легким кивком, явно признавая их значимость.

— Во Дворце все уже готово к вашему прибытию, — сказал Инсан и подъехал ко мне. — Позвольте мне и моим людям сопроводить вас.

— С радостью, Ваше Высочество! — ответила я.

Высочество еще раз осмотрел меня, будто прицениваясь, и улыбнулся, явно довольный увиденным.

— Фатр, несомненно, понравится вам, принцесса Эмина! — он подождал, пока я подъеду, и дальше мы отправились уже вместе, как недавно я ехала с Амиром, едва ли, не стремя к стремени. За спиной за нами следовали мои люди: Амир и Асаф, в компании всего лишь одного из приближенных принца, лица которого я толком не разглядела, так как мужчина сразу заехал за спину. Мне же оглядываться на какого-то воина было неудобно, да и не к лицу принцессе рассматривать стражника.

— Ваши покои я приказал обставить самым наилучшим образом, — продолжал принц любезно. — Вам выделили лучшие комнаты во Дворце с видом на сад и город, а также определили лучших рабов в услужение.

— Благодарю, — ответила я. — Но слуг я предпочитаю своих.

Принц намек понял, но не сдавался.

— Чем больше будет у вас под рукой рабов, тем легче и удобнее станет ваша жизнь, — и тут же поспешно добавил, — единственное условие, для въезда в город…

Я насторожилась и уже с интересом посмотрела на Инсана. Что же такого он собирается мне сообщить? Что еще за условия? Но принц почти сразу удовлетворил мое любопытство.

— …вам придется надеть на каждого своего раба специальные браслеты, — закончил он.

— Зачем? — спросила прямо.

— По нашим законам все рабы должны носить браслеты, тогда никто посторонний не сможет покуситься на вашу собственность.

Прозвучало странно. Мои рабы и так все знали свое место и, что скрывать, у меня жилось им хорошо и спокойно, а потому я была уверена, никто из них не захочет другого хозяина и иной жизни. Я даже наказывала и то редко, да и проступок должен был быть значимым для наказания. Если мой отец, или даже братья, могли велеть высечь рабыню за то, что разбила простую чашу для питья, то я никогда даже не ругала за подобные мелочи. Так что, слова принца заставили меня задуматься. Впрочем, осуждать правила чужого дома я не смела, а потому, пришлось смиренно дать согласие.

Все время, пока я размышляла, принц следил за мной, а когда получил удовлетворительный ответ, довольно кивнул.

— Подобные браслеты не позволяют трогать и даже наказывать чужого раба, — миролюбиво проговорил он, словно пытаясь показать положительные стороны необходимости заклеймить моих людей подобным образом. Я кивнула, оставив свое мнение при себе, а город тем временем приближался и скоро перед нами предстали только высокие городские стены, за которыми теперь не было видно ни крыш, ни дворца.

Сплошная стена вблизи показалась желтой, почти такого же цвета, как и пески в пустыне. Сама не знаю, почему издалека мне показалось, что стены белые. Нет, они были цвета полуденного солнца и казались очень крепкими. Я подняла голову, оценив высоту и прочность защиты города. Тот, кто воздвиг эти стены, разбирался в воинском деле. Мне они показались нерушимыми.

— Вижу, вам нравится, — произнес Инсан.

— Что нравится? — удивилась я.

— Эти стены, — ответил мужчина. — Вы, как и я, видите, насколько они защищают Фатр, — он посмотрел на меня и глаза принца сверкнули, — в городе есть источники, есть деревья и многочисленные амбары, полные зерна и продовольствия. Нам не страшна осада и голод. По подсчетам везиров (3), Фатр может существовать без помощи из вне более трех лет, но еще ни одна осада, известная мне в истории страны, не занимала столь долгий срок.

— Вы опасаетесь нападения? — удивилась я, пока мы ехали в сторону огромных ворот, распахнутых настежь.

— Слухами земля полнится, — уклончиво ответил принц. Я приподняла вопросительно брови и лишь тогда он, словно снисходительно, продолжил: — Я слышал на юге поднялось огромное войско, которое направилось на Хайрат. К нам прислали ястреба, чтобы предупредить об опасности.

— И я слышала нечто-то такое, — проговорила я. Отец и братья действительно обсуждали однажды опасность, надвигающуюся с юга, только были уверены, что до нас война не дойдет.

— Им нужен Хайрат, — резонно сказал тогда отец. — Мы находимся в стороне от земель варваров, поэтому я думаю, все, что нам грозит, это стать вассалами нового повелителя Хайрата, если город падет, — и более при мне данная тема не затрагивалась.

— Вы можете не бояться, принцесса, — проговорил Инсан, — в любом случае, за стенами Фатра вы будете в полной безопасности, это

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Серые волки. Книга 1 - Анна Александровна Завгородняя.
Книги, аналогичгные Серые волки. Книга 1 - Анна Александровна Завгородняя

Оставить комментарий