Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Айлин регулярно приглашала нас с Майклом на званые обеды. Она не столько заботилась о поисках претендента на место моего второго супруга, сколько о моих будущих детях. Она перебрала всех лучших представителей чикагской полиции в надежде, что кто-нибудь подойдет мне в качестве папаши для моих будущих деток. Айлин принадлежала к тому поколению, которое считало, что жених с шикарной машиной — это лучше, чем жених с какой-нибудь «хондой». А Майкл ездил на серебряном «корветте» — говорил, что осталось немного денег после отца. Он симпатичный и привлекательный, и мне действительно нравится его «корветг», но общего у нас маловато: Мэллори и любовь к спорту. Встречались мы либо на теннисных кортах, либо на стадионе, и то случайно. Айлин хоть и скрывала свое разочарование, но приглашать нас вместе на обеды перестала.
— Вик! Как хорошо, что я тебя застал, — с восторгом завопил мне в самое ухо Майкл.
— Что-нибудь стряслось? — спросила я, перестав жевать.
— Да нет, просто я только сменился. Вот решил позвонить, узнать, как у тебя дела.
— До чего трогательно! — насмешливо сказала я. — Ты не появлялся… сколько? Месяц, наверное? А теперь, в одиннадцатом часу, решил наконец выяснить, как у меня дела.
Он сконфуженно засмеялся:
— Ты, как всегда, права, Вик. Черт, мне действительно нужно тебя кое о чем спросить, но я хотел сделать это подипломатичнее… как-то неловко сразу переходить к делу, можно все испортить.
— А ты попробуй.
— Понимаешь, какое дело… Ну, в общем, я никогда не думал, что ты интересуешься политикой. Местной, я имею в виду.
— А с чего ты взял? — Я была удивлена.
— Эрни сказал мне, что ты включена в список спонсоров фонда Фуэнтес и собираешься в это воскресенье на пикник к Бутсу.
— Да, новости распространяются с молниеносной быстротой, — произнесла я нарочито небрежно, хотя меня это здорово задело — не терплю, когда следят за каждым моим шагом. — Откуда Эрни об этом знает? Ему-то какое дело?
Эрни Вунш и Рон Грассо — друзья детства Майкла, вместе росли в Норвуд-парке. У отца Эрни фирма, которая является генподрядчиком на строительные работы. Не слишком большая, но все же… Эрни и Рон еще в юности довольно экстравагантно проявили себя на местном политическом поприще, что, по-видимому, им нисколько не повредило. Сейчас они подключились к фирме отца Эрни и, судя по всему, процветают: я все чаще вижу красно-белые полосы с надписью «Вунш и Грассо» на проезжающих мимо грузовиках с цементом. Самой большой их удачей за последнее время стало получение подряда на строительство офисного комплекса Рапелек, недалеко от Золотого берега.
— Ну, Вик, не принимай это в штыки, — миролюбиво сказал Майкл. — Просто Эрни с отцом приглашают на все такие мероприятия — они ведь не последние люди в нашем округе. Ну и существует, конечно, обратная связь… Ты же знаешь, как это делается у нас, в Чикаго.
Да, это я знала.
— Так что не стоит заводиться. Просто они просмотрели программку и увидели твое имя. А они же знают, что мы с тобой… ну, скажем так, друзья. Вот и спросили у меня.
— Ну хорошо, с этим все ясно, — согласилась я. — Просто меня всегда удивляет, когда разные стороны моей жизни вдруг оказываются… на одном крючке.
— Да, мне знакомо это чувство, — примирительно сказал Майкл. — Знаешь, я подумал, а не поехать ли и мне с тобой. Для них там чем больше народу, тем лучше.
Я так долго молчала, что это могло показаться даже невежливым.
— Я подумаю об этом, — вымолвила я наконец. — Хотя… знаешь, ты мог бы мне кое в чем помочь. — Я коротко рассказала ему про Элину. — Я не хочу с ней жить, мне бы только выяснить, где она и что с ней.
— Вик, это не так просто. Ты же чертовски хорошо знаешь, я не могу обратиться в транспортный отдел без весомой причины. Если же сам начну проверять маршрутные листы и разговаривать с водителями, их профсоюз уже через час будет у дверей дядюшки Бобби, вопя о вмешательстве.
— Может быть, мне позвонить Бобби и поговорить сначала с ним?
Бобби Мэллори был не только крестным отцом Майкла, он был еще и протеже моего отца, лучшим его другом во всем полицейском управлении. Ради меня он, конечно, не станет возиться с Элиной, но ради Тони вполне может согласиться.
— Нет, не надо, — поспешно сказал Майкл. — Знаешь, давай лучше сделаем так. Я передам это в полицейские управления Медисон и Ближнего Южного района, попрошу их последить и сразу сообщить мне, если она объявится.
— Но я не хочу, чтобы к ней принимались какие-то меры, — предупредила я его.
— Успокойся, Вик. Благоразумие — это мое второе имя, ты разве не знаешь?
— О да, а я тогда — королева английская.
Он рассмеялся.
— Ну, хорошо, если я возьму на себя Элину, ты согласна ехать к Бутсу вместе со мной?
— Да, пожалуй, — сдалась я. И вдруг почувствовала, что краснею.
— Конечно, следовало бы привлечь тебя за попытку подкупить полицейского. — Это был упрек, но довольно добродушный.
Он обещал позвонить завтра, если что-нибудь услышит об Элине. В воскресенье мы условились встретиться в три часа. Майкл предложил поехать на его машине, так как знал дорогу к поместью Бутса, но я сказала, что предпочитаю ехать за ним на своей. Я вовсе не собиралась торчать на ферме Бутса до полуночи, пока Майкл не наговорится с драгоценными дружками.
Я положила трубку и посмотрела на остатки своего ужина. Котлета стала совсем холодной. Винный соус застыл и превратился в желе. А снова разогревать было лень. Я просто сунула тарелку в холодильник, свалилась на постель и сразу заснула. Во сне я гонялась за Элиной по всему Чикаго, и каждый раз она ускользала от меня на автобусе, который следовал в восточном направлении.
Глава 5
КОРОЛЕВСКИЕ АПАРТАМЕНТЫ
Я окончила юридический колледж. После сдачи экзаменов в адвокатуру пять лет работала в управлении округа. А до этого, еще в колледже, перепробовала разные виды работ. Во время летних каникул служила интерном в гигантских фирмах Лупа. Потом, чтобы заработать на обучение, — телефонным агентом по продаже книг для издательства «Тайм лайф» с пяти до девяти. Веселенькая работенка. Звонишь людям, а они как раз сели обедать, ну и конечно же начинают орать. А то вдруг попадаешь к тем, кого уже нет в живых; одна женщина скончалась за день до моего звонка, и трубку взяла ее рыдающая дочь. Пришлось сразу прервать разговор.
Так что свое собственное дело, конечно, имеет некоторые преимущества. И тем не менее работа частного детектива на самом деле далека от той романтики одинокого бесстрашного рыцаря, какой она может представиться, когда читаешь про Марло или Спенсера.[5] Большую часть времени приходится проводить в утомительной слежке и еще столько же копаться в Центре документации в Далей. Остальное время уходит на поиски клиентов, причем не всегда успешные.
Вот и на этот раз… Я проводила презентацию своих услуг для брокерской страховой компании «Картрайт и Виллер», говорила о риске и возможностях установления подлинности исков; я вся светилась доброжелательностью, источала высокий профессионализм, я очень старалась получить у них контракт. Они задали кучу вопросов. Однако девять человек, собравшихся на презентацию, так и не смогли принять решение сами без одобрения высокого начальства. Лишь пообещали обсудить мой вопрос в понедельник, на заседании руководства.
Я вернулась к себе в офис и спрятала в каталожный шкаф слайды, которые обошлись мне в пятьсот долларов. Со злости я изо всех сил хлопнула дверцей ящика, а телеграммы изорвала. Говорят, Ларри Бова после неудачной игры любит крушить туалеты. В общем, у всех у нас есть свои маленькие слабости. Обычно я не очень расстраиваюсь после подобных неудач, но на этот раз, вероятно, нервы были расстроены из-за Элины.
Успокоившись немного, я включила автоответчик — послушать, кто звонил, пока меня не было. Марисса Дункан. Я сразу же ей перезвонила и услышала от ее секретарши, что Марисса нашла комнату для Элины в одной из гостиниц на Женмор между Уилсон и Лоуренс. Девяносто в месяц. Я была в нерешительности, но отказываться не решилась — Марисса будет очень недовольна, а у нее столько полезных связей, что лучше поддерживать с ней добрые отношения. И к тому же вдруг Элина опять ввалится ночью?
— Она не может вселиться прямо сейчас, — сказала я секретарше, — но я заеду туда на обратном пути и уплачу за месяц вперед.
— Наличными, — бросила секретарша. — И еще — ни детей, ни кошек, ни собак.
— Хорошо. — Я еще раз проверила адрес и повесила трубку.
В первый раз я задумалась о том, как же это Элине удалось избежать детей. И неожиданно поняла, почему Габриела была так гостеприимна, когда Элина появилась у нас в доме тогда, тридцать лет назад. Я бы не дала голову на отсечение, но, по-моему, она была беременна. Габриела нашла кого-то, и ей сделали подпольный аборт. После этого Элина напилась вусмерть.
- Норвежские каникулы - Марина Фьорд - Детектив / Крутой детектив / Триллер
- Блондинка в озере. Сестричка. Долгое прощание. Обратный ход - Раймонд Чэндлер - Крутой детектив
- Никогда не знаешь, что ждать от женщины - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Маскарад смерти - Евгения Георгиевна Воробьева - Крутой детектив / Периодические издания
- Знак Святого - Лесли Чартерис - Крутой детектив