Читать интересную книгу Насмешка судьбы - Карен Брукс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 38

Мисс Лэтем начала было пить кофе, но, услышав эти слова, поперхнулась и поставила чашку на стол.

— Как вы только могли подумать такое? — воскликнула она, сердясь. — У меня и в мыслях такого не было.

— Ну тогда это произошло неосознанно с вашей стороны, — пробурчал Найтли, чуть скривив свои четко очерченные губы. — Но я прекрасно видел, с каким презрением вы смотрели на демонстрацию драгоценностей. Я чувствовал, как дамы внутренне сжимались под вашим красноречивым взглядом. Уверен, что они сожалели о том, что не оделись проще.

— Достаточно, — прервала его Флора, повысив голос. — Я все поняла. Вы обвиняете меня в закоренелом снобизме!

— А вы не…

— Да, — устало произнесла девушка, — но это не снобизм, а вопрос личного вкуса, только и всего. И уж во всяком случае это не имеет ничего общего с тем, как я отношусь к вам!

— Спасибо и на этом, — сказал Брайан с очаровательной улыбкой.

— О Господи! — Флора подняла глаза кверху.

— Хотел бы я иметь сведения о ваших физических предпочтениях, — задумчиво произнес Найтли. — Я имею в виду мужчин.

— С какой стати?

— Хотелось бы знать, как вы к ним относитесь.

— Мне бы не хотелось обсуждать с вами эту тему, — осторожно заметила Флора. — Но тем не менее, рискуя снова выказать снобизм, скажу, что весь этот разговор представляется мне крайне неприятным и… — Она вскинула голову и сухо сказала — Неприличным.

— Мы могли бы проверить это, — заметил Брайан и встал. — Дело в том, что многие женщины, по существу, не могут правильно судить о мужчине. Например, я знаю наверняка, что вас еще никто по-настоящему не возбуждал, хотя какой-то опыт у вас, конечно, есть.

Уже в четвертый раз за этот вечер Флора испытала шок. На этот раз краска залила ей даже шею. Увидев это, Брайан продолжал:

— Вижу, что вам это тоже приходило в голову, Фло. Почему бы вам в таком случае не проверить мое предположение? Вы до сих пор выбирали не тех мужчин.

— Как вы можете судить об этом, если мы едва знаем друг друга?

Найтли пожал плечами.

— Я сужу по некоторым фактам. Например, вы наотрез отказываетесь идти на какие-либо отношения с мужчинами. Об остальном я расскажу вам как-нибудь в другой раз.

Мисс Лэтем резко поднялась, чтобы скрыть смущение, в которое ее повергли слова патрона. В них прозвучало обещание, и это как-то странно подействовало на нее. Молодая женщина собралась было ответить ему резкостью, но приготовленная фраза замерла у нее на губах.

Они стояли в полуметре друг от друга. И Флора вдруг почувствовала, как ее охватило ощущение близости мужчины. В ней проснулось любопытство. Что она почувствует, находясь в объятиях этого невозможного человека с серо-дымчатыми глазами? Ведь нет дыма без огня…

Молодая женщина проглотила ком, подступивший к горлу. Она испугалась, что Брайан заметит или догадается о ее состоянии. Но тот и бровью не повел, а лишь молча смотрел на нее своими внимательными, умными глазами.

Конечно, он все понял, черт бы его побрал, сердито подумала Флора.

— Я пошла, — коротко бросила она.

— Спокойной ночи, — тихо сказал Брайан, но их взгляды на секунду скрестились. Фло первой отвела глаза и вышла из комнаты.

Следующие несколько дней Флора Лэтем провела в мучительных терзаниях. Но это происходило не оттого, что она ежедневно видела своего патрона на работе. Ее мучила невозможность справиться с волнением, в котором она пребывала со дня речной прогулки на его яхте. Фло злилась на себя за то, что позволила Найтли, известному сердцееду, вывести себя из равновесия.

Неужели я злюсь на него за то, что он проделывает то же самое с каждой женщиной, которая встречается на его пути? — размышляла она как-то вечером, сидя за ужином в своей квартире.

Фло любила готовить и, имея широкий круг друзей, часто устраивала у себя вечеринки. Еще одним развлечением для нее был теннис. Из добровольных обязанностей, которыми охотно обременяла себя Фло, она предпочитала занятия живописью с детьми, имеющими физические недостатки.

Кроме всего этого, Флора почти профессионально занималась моделированием одежды.

Но почему тогда жизнь стала казаться мне вдруг скучной? — размышляла девушка, рассеянно поглощая ужин. У меня престижная работа, которая, если не считать Найтли, доставляет мне большое удовлетворение и позволяет путешествовать, куда я хочу. Я собираюсь провести отпуск на божественных островах Фиджи… Чего мне не хватает?..

Сама знаешь чего, проворчала она себе под нос, вставая из-за стола; Найтли задал тебе несколько вопросов, на которые ты, судя по всему, не можешь ответить. Неужели ты действительно живешь в башне из слоновой кости, которая дает тебе ощущение превосходства? Неужели в твоей жизни до такой степени не хватает мужчины, что даже такой человек, как Найтли, может…

Но хуже всего то, что он откуда-то узнал о прежних ее неудачных романах. Как только ему это удалось?

Фло поморщилась. Найтли, конечно, не мог знать подробностей, но он явно догадывался кое о чем.

Флора тяжело вздохнула, признаваясь себе в том, что она дважды ошибалась в выборе мужчины.

Но это не значит, что Найтли — тот человек, который мне нужен, подумала Фло. Я никогда бы не смогла смириться с его столь навязчивой манерой поведения… Нет, не смогла бы, повторила про себя молодая женщина, почувствовав напряжение в спине. Но позже, вечером, Фло поймала себя на том, что думает о Сандре, которая так и не разлюбила Брайана, если верить утверждению ее дяди. Она жутко разозлилась на себя за эти мысли.

Неудивительно, что Фло поразилась, встретив бывшую жену своего босса буквально на следующий день.

Мисс Лэтем шла через приемный зал «Найтли констракшн», когда застекленные двери открылись и в приемную вошла привлекательная, изящно одетая и прекрасно ухоженная женщина. Взгляд у нее был, правда, какой-то потерянный. Она направилась к столу секретарши. Та, узнав вошедшую, сразу поднялась и услужливо заулыбалась.

— Доброе утро, миссис Найтли, как себя чувствуете? Мистер Найтли просил меня сразу проводить вас к нему. О, простите, мисс Лэтем. Мистер Найтли также хотел видеть и вас. В десять часов. — Пэм, как всегда, была корректна и внимательна.

Флора постояла с минуту в нерешительности.

— По какому поводу? — спросила она довольно громко.

В ту же секунду, не дав возможности секретарше ответить на вопрос, Сандра Найтли повернулась к говорящей и заинтересованно спросила:

— Вы, должно быть, Флора Лэтем? Мой дядя, Брэд Олдфилд, отзывался о вас с большой симпатией.

— Очень приятно, благодарю вас, — ответила Флора. — Я получила огромное удовольствие от общения с вашим дядей, миссис Найтли.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 38
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Насмешка судьбы - Карен Брукс.
Книги, аналогичгные Насмешка судьбы - Карен Брукс

Оставить комментарий