Читать интересную книгу Стихотворения - Галина Болтрамун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7

Цикл «Ницше»

Ницше

Из мира фальшивых господ и коснеющей черни,Который под флагами тьмы и бессилья распластан,Его привели вознесенные злостью ступениВ эмпиреи, где он над своими фантомами властен.

Воля рубит очаг, родословное потное древо.Максимы кормятся кровью, как хищные звери.О светлые братья – химеры, сподвижники – где вы?Заратустра в экстазе победно считает потери.

Тернистые плевелы дарит земля, а не зернаВосставшему, в ком культивирует вечность ожоги,Кто, сбросив богов со счетов и щита, вероломно,Не в ногу со всей эволюцией ходит под Богом.

Жестко спрессована доля до мудрости шаткой.Между строк – ясновиденья и ослепления всхожесть.Сверхбытие принимает лишь крупные взятки:Кредо конфессий, инстинкт выживания, совесть.

Белокурая бестия. Пропасти чадо? Зенита?Стоградусной кровью забрызганы пустоши сердца.Сверхчеловеческое к нелюдскому прибито.Какая-то цель оправдала безумие-средство.

«Отодвигая объекты…»

Мужество убивает и головокружение над безднами: а когда человек не стоял над безднами? Разве вообще видеть не значит видеть бездны?

Ф. Ницше

Отодвигая объекты(ватаги химер),осязает харизму негацийгерой-глазомер.

Зрачки отбивают атакицветастых тел,волнующую разверстостьберут под прицел.

Втирает очки, рисуясь,материя-лжец.Кто нечто, помимо бездны,видит, – слепец.

Сверхчеловек

Вызревающий в недрах пучин элементИсподволь жжет пасторали,Леденит безголовую гидру газет,Основы любви и морали.

На костях гуманизма, культур, деспотийВзойдут молодые чужбиныИ то, что предельнейшим злом освятитНовоявленного господина.

Из круч потешающихся сверхудачНизринутся молнии копья,Истребят обездоленной слабости плач,Напомаженное преподобье.

Бесследно развеются слезы и прахЖалких творений из глины,Этой пыли не будет на глыбах-ногахЧистоплотнейшего господина.

Где-то в далях уже начинается смехНад инвалидностью стада,Споткнувшимся будит кипенье прорехБесчеловечная правда.

Переплавится в мелкозернистую мутьКумиров и фей мешанинаПри попытке в сухие глаза заглянутьБогоборческого господина.

Охмеляются счастьем преступности паТого плясуна на канате;Не он, а внизу, распластавшись, толпаПознает Молоха объятья………………………………………………Только безмерность способна быть.Всё с тремя измереньями сгинет,Включая орбиты, где мечется прытьИсключительного господина.

Так говорил Заратустра

Ударные молнии ярко блестят за спинойтитанического диверсанта;это вас поведет к самопревосхожденью герой,полдневные братья. Воспряньте!

Над клочьями нимбов и плоти поднимется высь,затихнет больное дыханье.Пучком дифирамбов ступает янтарная рысь,вьется шлейф экстремальных миганий.

Гром – адвокат сокрушившего нормы истца,радуга – путь к обновленью;каждый смелый за то, что он сын своего отца,пройдет по ножам к искупленью.

Мечи воли к власти прорвут оборону мольбы.Лишь огонь домоводство лечит!Это ваши с изнанки зари выступают гербы,о братья, исчадья-предтечи.

Закалялись молчание-золото вянущих будд,серебряный слог златоустов,когда, разметав человечности утлый сосуд,так говорил Заратустра.

«По краю судьбы силуэты прошли…»

Если кто-то слишком долго

смотрит в бездны, то они

отражаются в его глазах.

Ф. Ницше

По краю судьбы силуэты прошлиИ с опаской, и без;Сильнее стократ притяженья землиПритяжение бездн.

Кто прорвал слепоту своего естества,Спешит заглянуть

Конец ознакомительного фрагмента.

1 2 3 4 5 6 7
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Стихотворения - Галина Болтрамун.

Оставить комментарий