Читать интересную книгу Свет луны - Барбара Картленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 32

— Маркиз будет слишком занят, — ответил Чарльз, — однако там будет Дадчетт, а ты знаешь, на что он способен.

— Я уже объяснил Неоме, — сказал Перегрин тоном школьного учителя, — что она должна не отходить от нас и держаться подальше от остальных мужчин.

— Я уверена, что никто не заметит меня, — поспешно произнесла Неома.

— Тогда — в путь! Да поможет нам бог! Однако Чарльз не сдвинулся с места.

— Ты собиралась придумать, как назовешься там.

— Ах да. Я думаю, что моя фамилия должна быть простой, чтобы никто из нас ее не смог забыть, например, Кинг, ведь мы живем около Кингз-роуд.

— Отлично придумано! — воскликнул Чарльз. — Неома Кинг! Впечатляюще звучит, но будь осторожна с Аврил. Она ужасная сплетница.

Это замечание не придало Неоме большей уверенности, а в это время Перегрин уже понес ее маленький сундучок к экипажу.

Чарльз с Перегрином долго решали, какой нанять экипаж. Перегрин предпочитал следовать в фаэтоне, однако в таком экипаже удобно разместиться смогли бы только двое, и тогда пришлось бы нанимать два фаэтона, что было недешево. Тем более что Аврил сразу же заявила Чарльзу, что не хотела бы ехать в открытом экипаже, чтобы не появиться в Сите с растрепанными волосами, а возможно, и промокшей от дождя. Поэтому было решено нанять закрытый экипаж — карету, которая использовалась для перевозки людей на дальние расстояния. В таком экипаже девушки могли сесть на заднем сиденье рядом с Перегрином, а Чарльз — лицом к ним.

— Единственный недостаток этого экипажа, — пожаловался Перегрин, — что я не смогу смотреть на дорогу, по которой мы поедем.

— У тебя есть возможность сесть рядом с кучером на место лакея, — с издевкой заметил Чарльз, — тогда ты все хорошо увидишь, а когда мы прибудем в Сит, ты нам откроешь дверцу.

Эта злая шутка не понравилась Перегрину, и он швырнул в Чарльза подушкой; понадобилось некоторое время, чтобы примирить их.

Неома очень нервничала, чувствуя крайнюю неловкость и неуверенность в том, что она все сделает правильно, так, как на то рассчитывали Перегрин и Чарльз. Можно было не сомневаться, что ее мама просто бы пришла в ужас, узнав, что Неома будет находиться в каком-то загородном особняке в числе тех женщин, которых в дом Стандишей никогда бы не пригласили.

Миссис Стандиш всегда отзывалась об артистках как о представительницах низших слоев общества, которые ни за что не удостоились бы внимания ни ее, ни кого-либо из ее друзей. Неома понятия не имела, что подразумевал Перегрин, когда сказал, что в Сите будут женщины определенного рода, но она чувствовала, что это — весьма сомнительные особы, отчего все больше и больше беспокоилась. Она не представляла, сумеет ли справиться с отведенной ей ролью.

Конечно, ей очень хотелось поехать в Сит, хотя бы для того, чтобы скрасить свое безрадостное существование в доме на Ройял-авеню. Единственное, о чем она сожалела, что ей приходится ехать туда под весьма неблаговидным предлогом.

Прошлой ночью она долго не могла заснуть. Ее мучил вопрос: смогут ли они найти расписку с подписью Перегрина в большом особняке, даже если им было бы известно, где маркиз хранит подобные бумаги. Когда наутро она поделилась своими сомнениями с Перегрином, он лишь сказал:

— Не беспокойся. Разберемся на месте. Многие мужчины обычно держат такие вещи в письменном столе, а иногда — в ящике комода в спальне.

— Как ты мог подумать, что я способна войти в спальню маркиза? — недоумевала Неома.

— А тебе и не придется туда идти, — успокаивал ее Перегрин. — Это сделаем мы: либо Чарльз, либо я. Просто надо хорошо пошевелить мозгами и представить, что мы «сыщики полицейского суда».

Неома, вздохнув, подумала, что для ее брата все это становится похожим на очередную детскую игру. Она была совершенно уверена, что они вернутся из Сита ни с чем. Но говорить об этом было бесполезно, и, что бы ни случилось, она обязана помочь Перегрину.

Поместив сундучок Неомы в специальное отделение кареты, Перегрин открыл дверцу и помог сестре подняться по ступенькам. Внутри уже сидела Аврил в высоком капоре, украшенном ярко-зелеными страусовыми перьями. Она протянула Неоме руку и обратилась к девушке:

— Приветик! Я уже заждалась, думала, вы не поедете! Тон, которым были сказаны эти слова, показался Неоме совсем не дружественным, а скорее фамильярным.

— Извините, что заставила вас ждать, — ответила Неома, присаживаясь рядом с Аврил.

Аврил была довольно хорошенькой, однако что-то в ней было показным и даже вульгарным. У нее были темные волосы и блестящие темные глаза, которые окаймляли густые длинные накрашенные ресницы. Губы слишком резко выделялись на ее лице из-за темно-красной помады. Шелковое платье изумрудно-зеленого цвета тесно облегало фигуру Аврил, а глубокое декольте позволяло демонстрировать бриллиантовое колье, прекрасно сочетавшееся с бриллиантовыми сережками.

— Как это забавно! — воскликнула она. — Я не поверила своим ушам, когда Чарльз сказал, что нас пригласили в Сит.

Хихикнув, она добавила:

— Никогда бы не подумала, что надменный маркиз удосужится пригласить малышку Аврил.

— Надменный маркиз? — повторил Перегрин. — Какое точное определение для него.

— Именно так его называют девочки из театра, потому что он очень высокомерен, — ответила Аврил. — Когда он иногда заходит к мадам Вестрис, на всех смотрит как на грязь под ногами!

— Так он обращается и со всеми, — криво усмехнулся Чарльз.

— Если бы мне пришлось выбирать, то я предпочла бы развлечься с каким-нибудь старичком с севера, который по крайней мере будет веселеньким, выпив немного шампанского, и очень щедрым… когда получит то, что хотел. Но только не с маркизом! — сказала Аврил.

Внезапно она вскрикнула:

— Что ты меня толкаешь, мне больно!

— Извини, — ответил Чарльз, многозначительно посмотрев на Перегрина, пытавшегося в это время отвлечь внимание Неомы:

— Надеюсь, ты взяла с собой зонтик? Завтра, когда мы отправимся на Дерби, будет жарко.

— Я подумала об этом, — улыбнулась Неома. — Мы ведь поедем на ипподром в открытых экипажах.

— Нет, в карете, — ответил Перегрин. — Правда, это смешно ехать на Дерби в карете, однако менее опасно. Дороги будут запружены экипажами.

— Помню, в прошлом году, когда я ездил на скачки, — сказал Чарльз, — произошло много несчастных случаев на дорогах.

— Надеюсь, с нами этого не случится? — испугалась Аврил. — Одна артистка кордебалета вывалилась из фаэтона, когда лошади внезапно понесли. Так вот, эта артистка сломала себе ногу.

— Какой ужас! — произнесла Неома. — И что же с ней потом было?

— Она лишилась работы, — небрежно ответила Аврил. — Не думаю, чтоб у нее было много накоплений.

— И чем же она занялась? — спросила Неома.

— К счастью, ее дружок выложил денежки за лечение, хотя он был не столь щедрым, как прежде, потому что пользы от нее уже не было.

Неома подумала, что друг несчастной артистки должен был как-то ходатайствовать за нее в театре, но высказать эту мысль вслух она не успела, потому что Чарльз перевел разговор на другую тему.

Всю дорогу Перегрин и Чарльз были в хорошем настроении и старались перещеголять друг друга в заигрывании с Аврил. Неома же все пыталась понять, почему они оба так не хотели, чтобы Аврил разговаривала с ней.

Время в пути пробежало так быстро, что все были удивлены, когда Чарльз произнес:

— Ну вот мы и приехали! Мы — у ворот знаменитого особняка.

— О боже! Почему ты мне раньше не сказал? — воскликнула Аврил, вытащив из ридикюля маленькое зеркальце. Поправив волосы, она еще сильнее намазала губы, сделав их кроваво-красными, отчего стала, по мнению Неомы, более вульгарной.

Однако сейчас Неому больше всего интересовал Сит. Въезжая на территорию владений маркиза, они миновали огромные кованые железные ворота, отделанные позолотой и украшенные венцом, с обеих сторон которых расположились два милых домика, очевидно служившие сторожками. Проследовав по старинной дубовой аллее, они спустились в долину. Высунув голову из окошка кареты, Неома с удивлением рассматривала окрестности. Впереди показалось озеро, на противоположном берегу которого на фоне леса возвышался великолепный особняк, равного которому она никогда еще не видела.

Возможно, сейчас был и не совсем подходящий момент, но Неома все же попросила Чарльза немного рассказать ей о Сите. Он знал об этом загородном поместье намного больше Перегрина, хотя никогда не бывал здесь прежде. Он сообщил, что особняк был построен по проекту Джона Ванберга, который работал вместе со своим помощником Николасом Хоксмуром. Благодаря беседам с матерью Неома немного разбиралась в архитектуре и помнила, что оба архитектора отвечали не только за строительство Бленхеймского дворца, построенного в честь герцога Мальборо в память о его славной победе при Бленхейме, но и принимали участие в сооружении собора Святого Павла и здания Гринвичской больницы.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 32
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Свет луны - Барбара Картленд.
Книги, аналогичгные Свет луны - Барбара Картленд

Оставить комментарий