Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- О, привет, доктор! - просиял Гарри Болтон, который никогда не называл доктора Хиггинса по имени, как, впрочем, и Пол - его. Так, по мнению Пола, проявлялось искреннее уважение, которое они питали друг к другу.
- Привет, господин мэр! - Несмотря на формальное приветствие, оба обменялись радушными улыбками. - На сегодня с работой покончено?
- Не совсем. Мне ещё предстоит заехать за миссис Болтон и захватить её с собой на один благотворительный вечер... Ненадолго, впрочем - завтра у меня напряженный день. А вы, доктор, покончили с делами?
- Пара визитов ещё осталась. Надеюсь, что только пара, по крайней мере.
- Что ж, будем надеяться вдвоем. Счастливо, доктор. Кланяйтесь миссис Хиггинс.
- Спасибо, господин мэр. Доброй ночи.
Пол прошагал в бар, заказал коктейль и со стаканом в руке прошел в главную гостиную.
Справа от камина восседал Паркинс - в почетном кресле, можно сказать. Во всем клубе было всего два таких - огромных и столь глубоких, что любой сидящий в них попросту утопал в мягкой подушке. Лишь подойдя почти вплотную, Пол разглядел тщедушную фигуру Паркинса.
- О, добрый вечер.
- Привет, Пол. Что, дел, как всегда, по горло?
- Более или менее. Эпидемий, правда, пока нет. Зато ночных вызовов предостаточно.
- Как вы только справляетесь, ума не приложу. Доведись мне вскакивать среди ночи, я бы давно уже на стенку лез.
- К этому быстро привыкаешь, - усмехнулся Пол, оглядываясь по сторонам. - Я вижу, сегодня здесь довольно тихо.
- Да. Члены комитета собрались на экстренное заседание. Нужно обуздать этого оголтелого лейбориста Скиффингса - он собирается понастроить ещё домов в Отхожем Тупике. Как такие типы только в совет пролезают?
- Именно так: обещают избирателям переселить их в новые квартиры. Врут напропалую.
- Точно, - закивал Паркинс. Потом подманил Пола к себе и заговорщически произнес, понизив голос: - Хочу вам кое-что насплетничать...
- Да? - насторожился Пол.
- Вы знаете Ранкина, ассистента нашего старого Б.?
- Я не знаком с ним, знаю только, что он существует.
- Он недавно закончил Бартовский колледж. Большая умница, судя по отзывам, будущее медицинское светило. Кстати говоря, специализируется в той же области, что и вы. В этой, как её, нерво...
- Неврологии, - подсказал Пол.
- Да, точно. Так вот, если верить Б, то Ранкин просто собаку съел во всех этих "измах" и "ологиях".
Паркинс многозначительно замолчал.
- Ну и что из этого? - с легким нетерпением спросил Пол.
- К чему я клоню: Б. уже начинает вовсю петь ему дифирамбы, расхваливая его не только на всех углах, но и в городском медицинском совете. Вы же заете, что он на короткой ноге с Боулсом. А Траверс, между прочим, ещё прошение об отставке не подал. Вот так, старина, я хотел просто предупредить вас.
Чувствуя, что закипает, Пол сдержал свой гнев с немалым трудом.
- Но ведь этот парень ещё и десяти минут у нас не пробыл, - холодно произнес он. - Да и клиентуры своей у него нет.
- У меня для вас новости, - сказал Паркинс, затем неспешно взял со столика по-соседству стакан виски, отпил и поставил на место. - Возьмите себя в руки.
Пол терпеливо ждал.
- Б. отдает ему собственную практику.
- Что? - переспросил Пол, не веря своим ушам.
- Это точно. - Паркинс вздернул свою голову с прилизанными волосами и устремил на Пола участливый взгляд, за которым ясно читалось злорадство.
- Мне кажется, вы забегаете вперед, Рой, - сказал Пол. - Б. не имеет права отдавать свою практику первому встречному без согласия нашего комитета. Прошли времена, когда практику можно было продавать кому попало. Бересфорд работает ещё с военных времен, поэтому ему выплатят компенсацию, но передать практику этому Ранкину ему никто не позволит. Так что вы заблуждаетесь, старина...
- Нет, Пол, я ничуть не заблуждаюсь, - покачал головой Паркинс. - Дело в том, что в нашем городе только вы с Б. работаете по одиночке; все остальные врачи делят свою практику на двоих, а то и на троих. Думаю, что Б. попытается схитрить. Возраст у него еще, правда, предпенсионный, но он может внезапно подать в отставку, сославшись на ухудшение здровья. Вот почему ему понадобился преемник в лице Ранкина. Врачей в Фелберне и так не хватает, а тут тем более ещё три новые фабрики возводят, поэтому, сами видите, такой поворот событий вполне вероятен. Словом, старина, вам нужно держать ухо востро - перехитрить этого старого лиса будет непросто. Хочу добавить также, что знаю все это не понаслышке, а из первых уст. Вот так-то, старина.
Пол уже весь кипел. Паркинс говорил с ним свысока и напыщенно, словно профессор с безусым шестиклассником. Он заставил себя улыбнуться и беззаботным, как ему показалось, тоном произнес:
- Это меня не тревожит; я надеюсь, что справлюсь с ним. Бересфорд только против слабаков крепок, а я уже твердо стою на ногах.
Он повернулся, чтобы отойти, а Паркинс, высунув из исполинского кресла голову, словно черепаха из панциря, спросил вдогонку:
- Уже уходите, старина?
- Нет, хочу ещё пропустить стаканчик, а уж потом пойду. Меня ещё несколько больных поджидают... Да и ночное бдение предстоит.
При виде озадаченной физиономии Паркинса, поспешно втянувшего голову под защиту кресла, Пол громко расхохотался и зашагал прочь.
Пять минут спустя он уже снова сидел в машине и отчаянно ругался про себя, давая выход гневу. "Черт бы их всех побрал, Паркинса с Бересфордом!" Нет, он этого не потерпит. Столько лет ждать этого назначения и позволить какому-то выскочке опередить себя? А что он, кстати, может сделать?
Пол продолжал об этом думать, объезжая рыночную площадь, огибая парк, оставив позади Брамптон-Хилл и старое кладбище. Он уже выкатил на проселочную дорогу и проезжал сейчас мимо довольно редких коттеджей с дворовыми постройками, огороженных невысокими каменными стенами. Мили две спустя он свернул на совсем узкую дорожку и, сбросив скорость до десяти миль в час, прокатил по ней ещё примерно с полмили. Затем, остановившись перед небольшим домиком, выключил фары и вышел.
Над крыльцом горел фонарь, и левое от двери окно было освещено. Едва Пол вошел в калитку, как входная дверь распахнулась, и показавшаяся в проеме молодая женщина радостно поздоровалась с ним.
На вид ей было около тридцати, округлые, хотя и не слишком пышные формы идеально сочетались с невысоким ростом. Темные волнистые волосы обрамляли овальное лицо и ниспадали на плечи. Она была скорее миловидной, нежели истинно красивой, но её теплая открытая улыбка просто очаровывала. Располагал и голос молодой женщины - грудной, с легкой хрипотцой.
- Я уже начала бояться, что ты не приедешь, - сказала она.
Пол обнял её, но она вдруг попятилась и провела его в дом. В глазах Пола застыл немой вопрос. Женщина, прикрыв дверь, прислонилась к ней спиной, а в следующую секунду упала на грудь к Полу и впилась в его губы жадным поцелуем. Минуту спустя, когда она разомкнула объятия, чтобы перевести дыхание, Пол спросил:
- Почему ты вдруг так отступила?
Женщина склонила голову.
- Просто мне показалось, что из-за дальней изгороди нас могут увидеть.
- Как, здесь?
- Мало ли что бывает. Артур Уитли, например - тот фермер, что живет неподалеку... он иногда здесь охотится.
- Но он не имеет права - это ведь твои земли.
- Да, но я позволяю ему пасти там свой скот.
- Но уж у твоей изгороди ему точно делать нечего!
- Милый мой, - женщина ласково улыбнулась, - ты все такой же наивный. Сам знаешь, какие сейчас люди любопытные. Фермеры всегда подглядывают друг за дружкой, они ведь как дети. Порой застаешь их в самых удивительных местах, причем всегда выясняется, что у них было полное право там околачиваться. - Она прильнула к Полу, и их губы снова слились в жарком поцелуе. Пол погладил её по спине, потом его рука скользнула чуть ниже, и он, чуть отстранившись, сказал:
- Ты надела халат прямо на голое тело, Айви. Холодно ведь - ты не боишься заболеть?
- Я просто только что ванну приняла, а простуда меня не берет, сам знаешь. - В голубых глазах Айви заплясали озорные огоньки. - Однако если вы настаиваете, доктор, то я могу пойти и одеться.
Пол порывисто привлек её к себе.
- О, Айви, Айви, - пробормотал он, ероша её пушистые волосы.
- Погоди минутку, - заулыбалась Айви и, подтолкнув Пола к диванчику, перед которым потрескивал камин из красного кирпича, помогла своему гостю снять пальто. - Ты хоть что-нибудь ел?
- Перехватил кусочек часов в семь.
- Я запекла мясо в горшочке. На всякий случай. Хочешь попробовать?
Пол ласково посмотрел на нее.
- Боюсь, что времени маловато.
- Ничего, успеем, - улыбнулась Айви, проводя пальцем по его губам. Пол перехватил её руку и легонько стиснул в своей огромной лапище. - Господи, Айви, что бы я без тебя делал? - прошептал он.
- Ну-ка, давай сначала ботиночки снимем, - сказала она и, развязав шнурки, сдернула с Пола ботинки, а затем подняла его ноги на диван. Руки у неё были сильные, движения уверенные, рассчитанные. Пол со вздохом облегчения откинулся на спину, а Айви наклонилась и принялась развязывать его галстук; при этом полы халатика разошлись, обнажив полные тугие груди. Прежде чем Айви успела запахнуться, Пол обхватил их ладонями и стал нежно поглаживать. Айви на мгновение приникла к нему, затем легонько чмокнула в щеку и встала.