Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Алло? Алло? Здравствуйте, Пелл. Что вы можете сообщить мне новенького?
— Человек, побывавший сегодня в Вернкорте утром, совершенно определенно — Донован. Джеймс Донован, — заговорил с воодушевлением сержант Пелл. — Получается, что он либо наврал кухарке о том, что он «дружит с ее двоюродной сестрой», либо она сама солгала вам, когда вы расспрашивали ее про этого типа.
Роджер нахмурился:
— В таком случае нам нужно удостовериться, что она не причастна к данной истории. Вы сумеете сделать это,Пелл? Проверьте личность самой кухарки, всех ее друзей и знакомых, ее дом, родственников, и все такое прочее…
Он опустил трубку на рычаг и выпрямился.
— Вотт, вы еще не успели завести папку на данное дело?
— Как же, сэр, завел. Подшил в нее все, чем мы располагаем на сегодняшний день. Она на столе, как раз за вами.
— Вот спасибо!
Роджер взял в руки довольно толстое дело. Идя вдоль по коридору, он торопливо просматривал рапорт за рапортом.
Секретарша Коппела была женщина средних лет, которая, как правило, относилась ко всем офицерам свысока, а на Роджера вообще теперь смотрела с нескрываемым возмущением, поражаясь его недисциплинированности.
— Мистер Коппел давно уже вас дожидается…
Роджер посмотрел на нее, как будто и не слышал этой фразы, и распорядился:
— Позвоните в мой кабинет инспектору Вотту. Сейчас же… Попросите его, чтобы он попытался выяснить, не знает ли Донован в Брикстоне, где находится другой Донован?
— Да, но…
— Не медлите, это важно…
Роджер тихонько постучал в дверь кабинета и, услышав ворчливое «войдите», переступил порог.
Коппел поднял голову, как только вошедший затворил за собой дверь.
— Садитесь, — сказал он и без перерыва во фразе спросил: — Джеймса Донована еще не разыскали?
— Нет, сэр.
— Как теперь, по-вашему, выглядит это дело в настоящий момент?
— Существуют три основных фактора, — заговорил Роджер. — Первый, это Мэри-Элен Донован и то, что ее пытались отравить в частной лечебнице. Второй — визит на квартиру О'Хары и нападение на Грейтрекса, которые, вне всякого сомнения, между собой связаны. Имеются также и некоторые свидетельства того, что Грейтрекс знал и имел основания опасаться Донованов. И третий факт — оба актера стремились получить весьма крупную роль в предполагаемом музыкальном фильме, который будет сниматься в Голливуде…
— Иными словами, вы до сих пор еще не знаете, какова подоплека всех этих событий и далеко не уверены, что сыр-бор разгорелся из-за Мэри-Элен?
— Я вообще ни в чем не уверен, — ответил Роджер. — И вряд ли у меня может появиться подобная уверенность, пока от меня будут утаивать важные факты.
— Что вы имеете в виду? Какие такие «важные факты»?
— Имели место случаи саботажа в форме поджогов в Ворли, а Сенделлу пришлось испрашивать специальное разрешение у сэра Винсента Пола, чтобы рассказать мне об этом. Сейчас он обещал мне показать полные отчеты о беспорядках на киностудии. Именно этим я и собираюсь заняться сегодня утром…
— Правильно…
И неожиданно спросил:
— Как голова? Снова склеилась?
— Благодарю, мне гораздо лучше.
И тут, совершенно неожиданно, он не сумел сдержать зевок, который его страшно смутил, а Коппела заставил расхохотаться.
Тот совершенно серьезно заявил:
— Красавчик, доложите мне все, что знаете о деле О'Хары, а потом поезжайте домой и пару часиков отдохните, прежде чем ляжете спать.
— Хорошо… Спасибо…
— Ну, а теперь выкладывайте.
Голос Роджера звучал энергично.
— У меня увереность, что Мэри-Элен и лечебница ничуть не являются основными моментами в данном деле. Я чувствую, что есть еще что-то такое, о чем мы пока не имеем представления. Во всяком случае, похоже, что кому-то выгодно было убрать и О'Хару, и Грейтрекса, но убрать так, чтобы никто не догадался, чем это вызвано. Истинная причина тщательно скрывается. Я думаю…
Он замолчал, увидев странное выражение на лице своего начальника.
— Ну, что же, у меня имеются для вас новости, — сказал Коппел. — Я приказал навести в Дублине справки. Совершенно определенно, что в Лири существует семейство Донованов и один из братьев работает в Англии уже давно. У Патрика, действительно, есть дочь, та самая девица, которую обнаружили в заведении Моллоуз, но никакого аборта или выкидыша у нее не было. Ни стимулированного, ни непроизвольного. Просто кому-то надо было убрать ее на несколько дней. И это еще не все… Сам О'Хара родом из той же самой деревушки Лири близ Корка.
— Итак, О'Хара и Донованы из одних и тех же мест. Интересно, а доктор Гэлбрейт — тоже?
Роджер совершенно инстинктивно потянулся к телефонной трубке, позабыв, что находится не у себя в кабинете.
— Разрешите?
Он набрал номер информационного центра.
— Говорит Вест. Прошу вас немедленно доставить сюда доктора Гэлбрейта из Вайтчапеля. Да, немедленно!
Он опустил трубку.
— Уж Гэлбрейт-то не мог не знать, что у Мэри-Элен не было ни аборта, ни выкидыша! — воскликнул он, вскакивая со стула.
Все былые мысли о возвращении домой моментально исчезли.
— Сэр, есть еще один момент.
— Что именно?
— Джеймс Донован работал в «Оллсейфе», и Сенделл из Ворли взял его к себе. Не могли бы вы лично проверить в «Оллсейфе», что им известно об этом человеке. Откуда он к ним попал, и все такое прочее.
— Дейв Сенделл? — спросил Коппел. — Да, хорошо.
Роджер на всякий случай заглянул снова к себе в кабинет, но там не было ничего нового, и он отправился поесть в столовую. Шел уже девятый час.
А примерно через час он уже ехал по Набережной, устроившись на этот раз на заднем сиденьи машины, поручив вести ее детективу-сержанту.
Щелкнуло радио в машине.
— Вызываем суперинтенданта Веста…
— Вест слушает.
— Сообщение для вас, сэр. Дом доктора Гэлбрейта горит. Известно, что внутри находится детектив-инспектор Пелл и, возможно, доктор Гэлбрейт. Пожарные уже приступили к работе.
Данное дело страшно заинтересовало детектива-сержанта Пелла. Естественно, в своих мечтах он представлял себя центральной фигурой, которой удалось разрешить эту загадку. Если бы такое случилось, он бы всем доказал, что уже вполне созрел для продвижения по служебной лестнице.
Постепенно один факт в его глазах приобретал все большее значение: взаимосвязь Айви Моллоуз с доктором Гэлбрейтом.
Теперь уже сержант Пелл знал, что доктор заезжал в Вернкорт в среднем один раз в неделю, а Айви Моллоуз проводила многие вечера в доме доктора Гэлбрейта на Линк-Энде.
Ближайшей задачей Пелла было выяснить решительно все про кухарку Морин О'Мелли. Впрочем, ему уже многое было ему известно, включая то, что в частной лечебнице миссис Моллоуз она работала по восемь часов в день. Сначала от восьми утра до полудня, а второй раз — с двух до шести часов вечера.
Было почти семь часов, когда он добрался до ее дома, небольшого строения с террасой, какими изобиловала эта тихая узкая улочка, протянувшаяся недалеко от Вернкорта и, соответственно, от Линк-Энда.
В номере 7 не было видно света, но Пелл принялся энергично барабанить в дверь. Никто ему не ответил.
Тогда он постучал еще раз.
Через пару минут он подошел к соседней двери. Почти сразу же внутри раздались шаги и дверь отворилась. На него смотрела худощавая женщина.
— В чем дело? — спросила она не очень-то приветливо.
— Не могли бы вы сказать, где мне найти миссис Морин О'Мелли?
— Зачем она вам понадобилась?
— Просто поговорить, с вашего разрешения… Так где же она?
— Не вижу причины, почему бы мне вам об этом не сказать… Она, как всегда, по пятницам, отправилась к врачу.
— Это к доктору Гэлбрейту? — спросил Пелл.
— Ну да, к нему.
Вернувшись в свою машину, Пелл серьезно задумался. Конечно, было бы удачнее всего перехватить Морин О'Мелли в тот момент, когда она будет оттуда уходить.
Он взглянул на часы. Девятый час… Через какой-нибудь час совсем стемнеет.
С самого утра он ничего не ел.
Тогда он позвонил в управление.
— Я подошлю парочку людей, чтобы они на часок тебя подменили, — пообещал Кемпбелл.
Пелл покончил с едой и у него в запасе оставалось еще целых пять минут.
Два полицейских офицера ему ничего нового рассказать не смогли, только то, что полчаса назад миссис Моллоуз отправилась на дом к доктору Гэлбрейту.
Морин О'Мелли появилась уже после половины десятого. Было похоже, что она ушла из дома врача в большой спешке.
Пелл заметил, как она несколько раз оглядывалась через плечо, спеша к себе.
— Что же там могло случиться? — спрашивал он сам себя.
Вот Морин снова оглянулась.
Может быть, она боится преследования?
- Бомба в Эшворд-холле - Энн Перри - Полицейский детектив
- Сыщик Путилин (сборник) - Роман Добрый - Полицейский детектив
- Запах смерти - Джеффри Бартон - Полицейский детектив / Триллер
- Пуля из прошлого - Николай Леонов - Полицейский детектив
- Смертельный бизнес - Саймон Керник - Полицейский детектив