Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Доброе утро, сэр. Мне позвонить?
— Пожалуйста.
Дверь открыла привлекательная девушка, уроженка Ямайки. С первого взгляда было видно, что это настоящая опытная медсестра.
— Я — суперинтендант Вест и мне хотелось бы видеть миссис Моллоуз, — пояснил Роджер.
— Понятно, сэр. Одну минуточку… Прошу вас, входите.
Девушка провела Роджера в ту же комнату, где Пелл впервые увидел миссис Моллоуз в самые ранние часы наступившего дня. Сейчас она снова сидела за небольшим письменным столом.
— Прошу вас, не вставайте, — заговорил Роджер. — Каково состояние Мэри-Элен?
— Она, конечно, страшно устала, надеюсь, вы не собираетесь ее разбудить? — тихо проговорила миссис Моллоуз.
— К сожалению, придется это сделать. Мне совершенно необходимо с ней поговорить.
— Сомневаюсь, чтобы она могла вам помочь, мистер Вест. Мне кажется, у вас имеется вполне определенное мнение о характере недомогания этой девушки, а раз так, вы должны понимать, что я не имею права информировать вас обо всем том, что связано с данным делом.
— Можете ли вы мне, по крайней мере сказать, кто ее сюда направил?
— И эти сведения тоже относятся к области «профессиональной тайны», — ответила миссис Моллоуз и неожиданно улыбнулась доброй, привлекательной улыбкой, так что Роджер даже не смог на нее рассердиться.
Он прошел вместе с ней в комнату Мэри-Элен.
На ослепительно белом белье кровати, спиной к входящим, лежала маленькая, хрупкая девушка. Женщина подошла к ней и осторожно потрясла ее за плечо:
— Мэри-Элен, проснитесь!
Ответа не было.
Миссис Моллоуз подняла голову, глядя на Роджера, и на глазах у нее отразилось испуганное выражение.
Роджер шагнул к постели, выпростал руку девушки из-под одеяла и пощупал пульс. Он был крайне слабым, но ровным, без перебоев.
— Пожалуйста, немедленно вызовите врача. И пришлите ко мне свой персонал.
Направлясь к двери, миссис Моллоуз сказала:
— Я убеждена, что никто из наших работников не мог сделать ей ничего плохого…
— Однако, кто-то сделал! — сухо ответил Роджер.
Миссис Моллоуз вышла из палаты, и почти тут же вошла девушка с Ямайки. Она испуганно посмотрела сначала на руку Мэри-Элен, лежащую поверх простыни, а потом на Роджера Веста.
— Я хочу вас кое о чем спросить, — начал тот. — Прежде всего, часто ли вы заходили в эту комнату сегодня утром?
— Трижды, сэр.
— Каково было состояние пациентки?
— Первый раз, примерно, в половине восьмого, сэр, она спала и я не стала ее беспокоить. Следующий раз, где-то в половине девятого, я принесла ей поднос с завтраком. Ну, а потом приходила его забрать.
— Тогда она уже не спала?
— Нет, сэр.
— После этого вы больше не входили?
— Нет, сэр. Вот уже час, как я сменилась после дежурства. Доктор, сэр…
— Как вас зовут, сестра?
— Ребекка Смит.
— Сестра Смит, вы только что упомянули доктора. Кого вы имели в виду?
— Миссис… миссис Моллоуз, сэр.
Она поспешно отвернулась.
«Врет, паршивка», — подумал Роджер, но спросил вполне спокойным голосом:
— Разве вы ее называете «доктором»?
Девушка растерянно оглянулась, как бы призывая на помощь. Но тут вошла миссис Моллоуз и авторитетно заявила:
— Да, персонал часто называет меня доктором. И сколько я не борюсь с этой глупой привычкой, ничего не могу поделать. Им известно, что у меня медицинское образование, а раз так, значит я — доктор!
Роджер снова повернулся к ямайской девушке:
— Сестра Смит, давали ли вы сегодня какое-нибудь лекарство этой пациентке?
— Нет, сэр, не давала.
— Спасибо. Вам нет необходимости задерживаться дольше. Миссис Моллоуз, в коридоре есть кто-нибудь еще?
— Сестра Требизон, сэр.
Миссис Моллоуз слегка повысила голос:
— Сестра!
Вошла высокая черноволосая девушка южно-европейского типа. Роджер задавал ей почти такие же вопросы, но не смог узнать ничего нового.
Тогда он снова повернулся к Айви Моллоуз:
— Вы знаете, кто готовил завтрак для этой пациентки?
— Конечно, суперинтендант. Моя кухарка.
— Я хотел бы ее видеть.
— Но не предполагаете же вы…
— Я не сомневаюсь, что была предпринята попытка ликвидировать эту пациентку. И я обязан выяснить, кто этим занимался!
— Сходите за кухаркой, сестра Требизон, — распорядилась миссис Моллоуз.
Через минуту в комнатушку вошла крупная, полная особа с волосами, выкрашенными в огненно-рыжий цвет.
— Я — суперинтендант Вест из Скотланд Ярда, — сказал Роджер. — А как вас зовут?
— Миссис Морин О'Мелли.
— Это вы приготовляли сегодня утром завтрак для этой пациентки?
— Конечно, сэр. Кто же еще?
— Был ли кто-нибудь еще в это время с вами в кухне?
— Нет… Хотя если подумать, то был. Заходил приятель моей двоюродной сестры из Дублина. Он продавец из мучной фирмы…
Миссис О'Мелли помолчала, а потом спросила довольно благодушно:
— А почему вы меня об этом спрашиваете? Кто-то чем-то недоволен?
— Потому что меня крайне интересует, не мог ли этот ваш приятель подсыпать снотворного в завтрак Мэри-Элен? Или же это сделал кто-то другой?
Прежде чем кухарка успела разразиться негодующей речью, у парадной двери раздался пронзительный звонок. И через несколько минут в палате появилась миссис Моллоуз, перед которой важно шествовал врач — человек средних лет, с серо-седыми волосами и тонким остроконечным носом.
Когда Роджер ему представился, он сказал:
— Давайте освободим помещение. Мне потребуется всего несколько минут, чтобы ее осмотреть. Роджер вышел вместе с остальными.
— Можно ли мне взглянуть на вашу кухню?
Миссис О'Мелли показала ему стол, на котором находились подносы с завтраком и признала, что ее посетитель, при желании мог бы что-то подсыпать в кофе.
Доктор, и правда, вышел из палаты очень скоро и сообщил:
— Девушка проглотила большую дозу морфия, в этом нет никакого сомнения. Но я полагаю, что его было все же недостаточно, чтобы оказать смертельное действие. Все равно, больную необходимо немедленно поместить в больницу.
— Хорошо, — согласился Роджер, — я отправлю ее в санитарной машине со своим человеком.
Ему хотелось расспросить врача, что тому известно о данном заведении, но это было не столь срочно, и разговор можно было отложить на другое время. Сейчас его ждали куда более важные дела.
Поэтому он просто добавил:
— Я буду поддерживать с вами связь.
Дверь в кабинет миссис Моллоуз, который одновременно являлся и жилой комнатой, была неплотно прикрыта. Роджер постучался больше для порядка и вошел внутрь, не замедляя шагов, как раз вовремя, чтобы успеть увидеть, как миссис Моллоуз сидит в позе отчаяния, на самом кончике стула, закрыв лицо обеими руками.
Заслышав его шаги, она моментально выпрямилась.
Роджер сделал вид, что он ничего не заметил. Он деловито сообщил:
— Доктор Гэлбрейт берет Мэри-Элен к себе в больницу. В скором времени мне придется увидеться с вами еще раз. Так что я не прощаюсь… Всего хорошего.
Последние слова он непроизвольно произнес очень мягко.
Как только Роджер показался в проеме выходной двери, Пелл распахнул дверцу ожидавшей его машины.
— Спасибо, — поблагодарил его Роджер, — садитесь с другой стороны, хорошо?
Он сразу же включил радиотелефон и к тому времени, как Пелл обошел машину кругом и устроился на переднем сиденье, сообщил дежурному по информационному центру:
— Мы с детективом-сержантом Пеллом едем на киностудию в Ворли. Предупредите Ист-Эндский округ. А также передайте мистеру Коппелу, что была предпринята попытка отравить мисс Донован морфием. Пусть Ист-Эндский округ запросит описание ирландца, который сегодня утром заходил в «Вернкорт».
Он также сообщил те немногочисленные сведения о торговце мукой, которыми располагал, и выключил радио.
— Ну, а что вам удалось выяснить? — обратился он к Пеллу.
— Сомнительно, чтобы мои данные были исчерпывающими, сэр, но все равно они достаточно красноречивы. Миссис Моллоуз руководит этой частной лечебницей с тех пор, как ее шесть лет назад уволили из какой-то больницы.
— За что? Что она натворила?
К величайшему изумлению Роджера, Пелл ему сообщил:
— Она выписывала рецепты на наркотики, хотя знала, что часть идет на перепродажу. В полицию на нее не донесли, ограничились простым увольнением. В данное время она берет со своих пациенток нормальную плату, как в любой частной лечебнице, плюс за наркотики. Среднее число девушек — человек десять в неделю. Смертельных случаев у нее не было. Всякий раз, когда появляются какие-либо осложнения, она вызывает доктора Гэлбрейта.
— Понятно, — задумчиво произнес Роджер. — Хорошо, сержант, теперь давайте немного помолчим. Я хочу увеличить скорость, а для этого надо следить за дорогой…
- Бомба в Эшворд-холле - Энн Перри - Полицейский детектив
- Сыщик Путилин (сборник) - Роман Добрый - Полицейский детектив
- Запах смерти - Джеффри Бартон - Полицейский детектив / Триллер
- Пуля из прошлого - Николай Леонов - Полицейский детектив
- Смертельный бизнес - Саймон Керник - Полицейский детектив