Шрифт:
Интервал:
Закладка:
невзначай
приложила мою голову об пол.
Был вызван целитель и лилово-синий фингал, украшающий мой глаз, был убран посредством магии. Нужно ли говорить в каком
настроении я
ложилась спать? V. даже то. что их наказали тем. что принимать участие на приеме они не будут, а завтра же с утра уедут в школу, душу
не
грело. Собственно, как выяснилось, у них были внеплановые каникулы, в сзязн с помолвкой брата.
Несмотря на мое отвратительно настроение, завтрак прошел мирно и в полном молчании. Сбед. мне подали в покои, а практически
перед
самым приемом, привезли готовый наряд.
Почему так запозднились модистки? Все просто, леди Эзель решила испортить вечер, и поэтому приказала пришить к платью рюши, на что и
было потрачено много времени. Сейчас, в компании леди Хелены, я разглядывала платье и мысленно содрогалась от ужаса. Небесно-
голубой
шелк был испорчен и правке, явно не подлежал. Невысокая женщина, низко склонившись, обливалась слезами, вымаливая прощения у
ее
милости за свою оплошность.
Моя и без того, больная голова, была готова взорваться от всхлипывания служанок и модисток.
- И что вы предлагаете? - устав от бесконечно потока слез, спросила я.
- Мы можем подогнать другое платье под Баши мерки, - тут же отозвалась старшая модистка. - но... на это уйдет некоторое время.
Время, которого у нас нет. Примерно четверть часа пройдет, чтобы доставить из мастерской платье, еще полчаса на подгонку, и
примерно час
на то. чтобы привести меня в порядок. А у нас имеется лишь сорок минут.
- У меня другое предложение. - голос жениха раздался неожиданно. Мы вое обернулись к нему. Он стоял в дверях, держа в руках
коробку.
- Этот наряд мадам Арелла. сшила специально для тебя. - передавая коробку служанкам, заявил лорд Леон.
Пока женщины кинулись распаковывать коробку и дружно вздыхать, мужчина подошел к нам с леди Хеленой. Быстро поцеловал
пальчики
матушки, склонился ко мне.
- Я могу только гадать, чем ты приглянулась любимой модистке королевы, но этот наряд она прислала мне этим утром, вместе с
поздравлениями.
Мадам Ареллу я видела лишь однажды, когда создавался последний наряд. Именно из-за ее критики мне пришлось простоять три часа, ожидая
пока закончат с платьем. Что удивительно, эта женщина кроме меня, наряд шила только еще двум девушкам. По каким критериям она
отбирала
себе модели, мне было неизвестно. V в первые минуты, когда я только увидела рыжеволосую, слегка полноватую женщину, стеснялась
ее и
боялась поднять голову. Конечно, какая честь, модистка самой королевы! Однако, как только женщина открыла рот и начала отдавать
мне
указания выооким. даже визгливым голосом, вся благоговейность по отношению к ней. исчезла. И для меня является сюрпризом, что
она
подготовила для меня платье.
Впрочем, мне кажется, что она изначально взялась за его шитье. А мерки подгоняла позже, как только узнала, кто стал невестой лорда
Леона.
-Дорогой, ты как нельзя вовремя, - ласково улыбнулась леди Хелена. - Пойдем, не будем смущать девочку.
V. она потянула его на выход, оставляя меня наедине с тремя модистками, восхищенно замершими над коробкой.
Мгновение и старшая модистка вытянула из нее платье. Заклинанием, расправив складки, она легонько встряхнула его.
Также как и заказанное мной платье, этот шедевр был выполнен из шелка. Однако имел нежно-кремовый цвет. Но полюбоваться
работой ручек
мадам Ареллы. мне не дали.
Как следует, я смогла рассмотреть платье, когда женщины помогли мне одеть его. Ткань приятно холодила кожу, а ниспадающие
складки юбки,
струились так. словно в комнате гулял сквознячок и играл с подолом. Зауженная талия, перевязь залась двумя плотными лентами, на
тон темнее
основного оттенка. Ленты свободно завязывались сзади на пояснице, а их концы доходили до самого пола. Лиф платья не имел
бретелек,
оставляя руки и плечи открытыми, до тех пор. пока модистка не выудила из коробки большой прозрачный платок. Но чего не было к
этому
платью, так это туфелек. Те. которые были заказаны вчера, совершенно точно сюда не подходили.
Но и эту проблему, удалось решить с помощью магии, правда, модистка предупредила, что цвет не продержится долго и к утру, вернет
прежний
голубой оттенок. Честно говоря, я с завистью смотрела на то. как женщина пользуется магией. И пусть сила ее дара была не велика, но
для
меня даже бытовая магия, являлась немалым чудом.
Стук в дверь раздался в тот момент, когда служанки уже закончили с причёской и с макияжем, оставалось лишь подкрасить губы
кисточкой с
алой помадой. Закончив, я вышла к гостю.
Лорд Леон был одет в костюм светло-песочного оттенка. V не смотря на то. что он брюнет, а я платиновая блондинка, рядом друг с
другом мы
будем гармонировать.
-Ты невероятно красива. - после некоторой паузы, улыбнулся лорд.
- Благодарю, - улыбнулась мужчине в ответ и сделала шаг на встречу.
- Но тебе не хватает этого. - Леон вытянул руки из-за спины, в которых покоилась бархатная коробочка. - Драгоценности рода Говер.
Служанка быстро шагнула к нему и забрала коробочку, затем подошла ко мне и открыла ее.
Гарнитур из бриллиантов: серьги и ожерелье. Невольно ахнула, любуясь этой красотой. Собственно вздохов было больше. Женщины
по своей
натуре любопытные существа. Бее. как по команде вытянули шеи. чтобы полюбоваться драгоценностями. Я протянула руку к длинным
серьгам и
под пристальным, резко потемневшим взглядом мужчины, надела их.
- Позвольте мне. - подходя ближе и протянув руку к ожерелью, произнес лорд Леон.
Мгновение и он за моей спиной. Его теплые пальцы скользят по моей коже и с некоторой заминкой, застегивают ожерелье, которое
сидит
плотно на шее. а не спускается к декольте.
Лорд не спешил отходить, я чувствовала его учащенное дыхание.
- Что-то не так? - решила нарушить тишину, после того, как пунцовые женщины покинули мою комнату.
-Ты словно создана для них. - поглаживая мои плечи, куда практически доходили серьги, ответил он.
Обернулась к нему лицом и улыбнулась тому, что увидела в его глазах. Я нравилась ему. V его неподдельное восхищение, приносило
доселе
неизвестное удовлетворение. Из приоткрытой двери до нас донеслась легкая музыка. Звуки флейты и скрипки ласкали слух.
- Нам нужно идти. - протягивая руку лорду, улыбнулась я. - встречать гостей.
Как заколдованный он последовал за мной. Спускаясь по главное лестнице, на краткий миг. мне почудилось, что так и должно быть.
Мы
подходим друг другу. Встречать приглашенных не пришлось, родители Леона взяли эту роль на себя. Лорд Леон вел меня через всю
залу,
сквозь живой коридор из гостей, которые поедали нас глазами.
- Добрый вечер! - громко объявил лорд Макс. когда мы поравнялись с ним и его женой. - Сегодня япригласил
вас в честь
знаменательного
события, помолвки моего единственного сына, наследника рода Говер.
Шустрые слуги и служанки, сновали по залу с подносами, предлагая гостям бокал с игристым вином. Когда один из них приблизился к
нам. лорд
Леон протянул мне бокал.
- Этот тост в честь мою невестку, леди Хейли Сизери! - и подняв бокал на уровень глаз, залпом осушил его.
- За леди Хейли Сизери! - хором повторили гости.
Медленно я сделала пару глотков и тут же отставила бокал на поднос, еще не ушедшего слуги.
Заиграл вальс, мой жених поклонился, приглашая меня на танец. Сделав положенный в таких
случаях реверанс, протянула ему
свою
ладонь,
позволяя увлечь меня на середину зала. Я чувствовала, как заливаюсь румянцем, то ли от его взгляда, то ли от его близости.
-Ты прекрасно держишься, - жаркий шепот у моего виска.
- Благодарю. - едва вьдохнула. кружась в очередном па.
Очередной наклон и легкое скольжение вперед. Б такт музыке летела и я. Мое сердце пело вместе с мелодией вальса, а душа
радовалась
празднику, устроенному, пусть и не совсем в мою честь. Моя семья, никогда не устраивала праздник для меня. Даже дни рождения: мое
и Беллы,
совмещали, хотя я родилась в жаркий июль, а она в холодный декабрь. И конечно, праздник организовывался в декабре. А тосты, произносимые
гостями и родителями, были только в ее честь.
Голова кружилась от калейдоскопа ярких огней, блеска хрусталя и драгоценностей. На миг прикрыла глаза, а затем, смотрела только
лорда
Леон, боясь, что от обилия яркого блеска, оступлюсь или что еще хуже, наступлю мужчине на ногу.
Я просто наслаждалась каждым движением, каждым прикосновением и терпким ароматом парфюма жениха. Я улавливала в нем нотки
хвойного
дерева и мускуса, и совсем немного цитруса. Довольно интересная смесь, учитывая то. что я привыкла ощущать иной аромат. Мой отец
- Перегрузка - Артур Хейли - Прочее
- Уши торчком, нос пятачком! - Медведева Алена - Прочее
- Сумасшедшая - Зинаида Гиппиус - Прочее