Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Монолит разрядился, — сообщил Марк. — В течение ближайших минут он будет лишён своей мощи. Надо идти. Сейчас.
— Однако. — Борланд оглядел место побоища. — Клинч, ты этот коллайдер не продавай никому.
— Я просто не могу поверить, — вымолвил Орех, хватаясь за голову. — Фармер, ты как себя чувствуешь?
Весь красный, Фармер стащил с пояса флягу и не оторвался от неё, пока не выпил всё до капли.
— Мне бы сейчас тоже азот не помешал, — сказал он, стараясь отдышаться.
— Молодец, — похвалил Анубис. — Но что дальше?
Уотсон спрятал нетбук в широкий карман рюкзака, который затем набросил на одно плечо.
— Это всё? — спросил он Марка. — Мы больше не нужны?
— Именно, — слегка улыбнулся Марк, пожимая ему руку. — Спасибо за всё. Особенно за доверие.
— Значит, здесь мы расходимся? — спросил Орех.
— Да. Прямо сейчас. Никаких долгих проводов. Мы все вновь увидимся либо скоро, либо никогда. Я, Клинч и Борланд пойдём дальше сами.
— Не сами, — неожиданно вставил Анубис. — Я тоже иду.
Клинч промолчал. Орех прокашлялся и поднял ладонь.
— Увидимся? — спросил он.
— Непременно, — пообещал Борланд. — Удачи, парни.
Бергамот шумно засопел.
— Тоже не люблю долгих прощаний, — произнёс он. — И вам не советую обзаводиться этой привычкой. Я проведу ребят до точки выхода.
— Берите джип, — сказал Анубис. — «Монолитовцы» всё ещё в Припяти.
— Договорились, — кивнул Фармер, залезая на заднее сиденье. — Борланд?
Сталкер вопросительно посмотрел на него.
— Сделай что должен. — Фармер указал на него пальцем.
— Сделаю.
Бергамот и Уотсон устроились на сиденьях, Орех сел за руль. Через минуту «тигр» скрылся из поля зрения.
Марк хлопнул Борланда по локтю и пошёл к Саркофагу, не дожидаясь, пока его нагонят остальные. На фоне четвёртого энергоблока он смотрелся одиноким и потерянным.
— Хороший он всё же парень, — сказал Клинч. — Никогда не оглядывается. Знает, что все пойдут за ним. Мне это нравится.
— Не совсем так, — поправил Борланд. — Марку всё равно, идут за ним или нет. Стало быть, и оглядываться незачем.
Анубис замыкал шествие.
Четвёрка мужчин проделала оставшийся путь до Саркофага и скрылась под ним.
Глава 26. Возмездие
Первое, что осознал Марк, проскользнув в узкую щель в стене, это что внутри было совершенно темно. Насколько он помнил, Саркофаг уже долгие годы не являлся цельным, в нём не хватало нескольких элементов конструкции. К тому же летающий монстр пробил в крыше дыру порядочных размеров. И всё же свет сюда не проникал, кроме как через входную расщелину на уровне земли. Значит, хотя бы нижние этажи уцелели.
Марк включил фонарь, остальные сделали то же самое.
— Куда нам двигаться? — спросил Клинч.
— Искать Монолит.
— Оно понятно. Где именно его искать? Мы хоть узнаем его, когда увидим?
— Узнаем, — ответил Марк, вспомнив о чёрном кристалле. Где-то рядом должен находится камень, очень его напоминающий. Камень, сотворивший столько бед.
Команда с трудом продвигалась по коридорам, частично заваленным обрушившимися верхними этажами. В воздухе стояло сильное зловоние, но недостаточно раздражающее, чтобы надевать противогазы. Никто не хотел терять чувствительность органов слуха и обоняния.
— Так можно бродить месяц, — сказал Клинч. — Нам неизвестно, где Монолит может находиться.
— Известно, — сказал Борланд, смотря на нож в руке. Клинок и рукоятка пульсировали теплотой. — Нож чувствует близость Монолита. Я знаю направление.
— Так веди, — сказал майор, и Марк с Борландом поменялись местами.
Впереди послышался стук, словно где-то упала стальная балка. Анубис с Борландом переглянулись, приготовили автоматы. Клинч подкрался к углу, поднёс к глазам ночной бинокль. Осторожно выглянул.
Его голову чуть не снесло пулей. Майор отпрянул, прижавшись к стене. Марк с Борландом быстро выключили фонари, Анубис направил свой в пол, прикрывая рукой. Клинч дополз к нему, ориентируясь на слабый свет.
— Кто там? — спросил Марк шёпотом.
— Один человек, — ответил Кунченко. — И ведёт себя тоже так, будто он один.
— Выманивает? — предположил Борланд. — Нас там наверняка встретят двадцать стволов.
— Нет, — помотал головой Клинч. — Этот точно не станет никого выманивать. Сочтет ниже своего достоинства.
— Так ты что, знаешь его?
— Ещё бы. Это сам Эрагон.
— Не может быть, — выдохнул Марк.
— Ага. Но это он. Я не мог ошибиться. Эрагон ждёт нас с «винторезом».
— Что он здесь делает? Откуда ему известно, что мы придём?
— Я не знаю. Может, Падишах раньше слил ему план.
Борланд поразмыслил.
— Так, — решил он. — Мы сможем его выманить сами. Вчетвером мы его перехитрим.
— Нет, — возразил Анубис.
— Почему нет?
— Потому что у вас свои задачи. А у меня свои.
— Эй, — толкнул его Борланд. — Ты чего?
— Идите, — шепнул Анубис. — Всё идите, втроём. Здесь есть ещё проход, направо. Ведет к самому центру. Эрагона я беру на себя.
Сталкер хотел сказать что-то против, но не нашёл никаких аргументов. Марк с Клинчем молчали. Видимо, их такой вариант устраивал.
— Если ты так хочешь, — сказал Борланд и умолк, но никто не закончил его реплику за него. — Хорошо. Удачи, брат. И спасибо.
— Всё, идите.
Борланд пожалел, что не видит глаз Анубиса. Он отодвинулся со своим рюкзаком в сторону, чтобы Марк и Клинч могли проползти мимо него. Последовав было за ними, сталкер повернулся и позвал:
— Эй.
— Чего тебе? — послышался голос Анубиса.
— Всегда хотел сказать тебе, но не находил момента, — произнёс Борланд. — «Долг» — это здорово. Я вами, ребята, всегда гордился. Ты молодец.
Пауза.
— Спасибо тебе, — поблагодарил Анубис.
Борланд показал ему большой палец, хотя знал, что лидер клана этого не увидит. Затем он пролез между наваленными железками в соседний сектор энергоблока, и стало совсем тихо.
Анубис устремил взор в сторону передней двери. Стащил с себя рюкзак, положил на холодный пол. Отстегнул пряжку ремня с ненужной рацией, двухлитровой флягой и кучей теперь уже бесполезных мелочей. Проверил расположение пистолета в набедренной кобуре и ножа. Перехватил поудобнее «грозу», неслышно двинулся вперёд.
С собой у него был второй фальшфейер. Приведя его в действие, Анубис швырнул светящуюся трубу перед собой, услышал выстрелы. Рванувшись с места, он запрыгнул в дверной проём и укрылся за кучей мусора.
Фальшфейер продолжал гореть, и в его свете Анубис бегло осмотрелся. Он находился в своего рода каменном мешке, образованном рухнувшими перекрытиями, которые создали очень обширное, почти замкнутое пространство. Кое-где через отверстия далеко наверху пробивался дневной свет, но его было недостаточно для приемлемого освещения.
— Кто тут? — раздался вопль.
Именно вопль, причём не похожий на человеческий. Но вполне разборчивый.
Анубис выстрелил из подствольного гранатомёта на звук, не высовываясь. Как только отгремел взрыв, он метнулся прямо под позицию врага, под нависающие своды железобетонных плит. Однако, как только он добрался до нового укрытия, фигура на верхнем этаже сиганула с пятиметровой высоты к противоположному краю.
Человек не мог сделать такой прыжок. И мутантом в привычном для Зоны понимании он тоже не был. Враг приземлился на освещённый участок и показался полностью.
Это действительно был Эрагон. Но в его облике оставалось мало от прежнего генерала. Его кожа выглядела оплавленной, суставы — резко очерченными. Волосы сошли полностью, обнажая кажущийся скальпированным череп. В движениях возникли плавность и кошачья гибкость, что говорило о серьёзных изменениях в организме. Похоже, эти перемены доставляли генералу страдания.
Анубис всего раз видел похожие симптомы. Но не мог забыть.
— Попал под выброс? — спросил он. — Слишком поздно принял анабиотик?
Эрагон дёрнул головой так, что обычный человек гарантированно заработал бы себе вывих. Тут Анубис заметил, что «винтореза» при генерале не было. То ли закончились патроны, то ли последним взрывом оружие вывело из строя.
— Я хотел к Монолиту, — проговорил Эрагон. Его речь была гортанной, хрипящей, однако смысл Анубис понимал. — Чтобы он меня вылечил. Но он не подпускает.
— Зачем тебе лечиться? — спокойно произнёс Анубис. — Я и сам тебя вылечу.
Он нажал на спуск, пустив очередь с вертикальным упреждением. Как он и предугадал, Эрагон прыгнул снова — далеко, подобно снорку, намереваясь разорвать Анубиса одним атакующим движением. Получив пулю в голень, лидер «Монолита» потерял часть энергии прыжка и упал, не достав скрюченными пальцами совсем немного до цели.
- Еда и патроны - Артем Мичурин - Боевая фантастика
- Леннар. Сквозь Тьму и… Тьму - Антон Краснов - Боевая фантастика
- Тайна Полтергейста - Сергей Недоруб - Боевая фантастика