Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он услыхал щелчок засовов, и в комнату ворвался свет луны.
– Кто-то может тебя увидеть.
– По ту сторону нет окон. Да и дуб заслоняет почти все.
Она обернулась к нему. Парапет находился достаточно низко, и внешнему наблюдателю теперь открылся бы чрезвычайно занятный вид.
– Скажи мне, разве никогда не случалось, чтобы некий иссар, ну-у-у… не вернулся, нарушил закон и сбежал от своей судьбы, предназначения? Ведь вам всем, – добавила она быстро, чувствуя, что он собирается ее прервать, – всем писана смерть. С детства вас учат сражаться и убивать, презирать страх, боль и гибель. И умирать – там, в горах и в пустыне, в проклятой богами и людьми стране, или здесь, в империи, продавая за горсть медяков свои мечи чужакам.
– Я – иссарам, а те горы на старом, очень старом языке именуются ок’Иссаа’аракмаэм. Ты знаешь, что это значит?
– Нет.
– Последнее Место Ожидания. Это место было дано нам богами как кара за грехи, но еще и как обещание, что однажды мы получим искупление.
– Кара? Обещание? Что такого вы сделали, что целый народ должен отбывать такое искупление?
– Мы предали. Дважды. В большой старой войне, которую боги вели некогда в мире, мы встали на дурную сторону. А потом часть племен восстала против предыдущих владык. Только эти бунтовщики и уцелели. Но этого оказалось мало, чтобы искупить все грехи.
– Ты говоришь о Войне Богов? О Шейрене, Эйфре и Каоррин? Это сказки и легенды для детей. Даже жрецы…
– Какие жрецы? – оборвал он ее жестко. – Ваши? Меекханские? Вы прибыли в эту землю откуда-то с востока неполных полторы тысячи лет назад. Банда кочевников, которые едва умели обрабатывать железо. Вы вырезали или покорили местные племена и в конце концов создали свою империю. Мой род насчитывает более двухсот поколений, а начала его уходят ко временам перед Великой Войной. Три с половиной тысячелетия традиции. У нас есть история, а для вас она – лишь легенды: легенды, от которых вы утратили бы разум. Потому не говори мне о сказках, девушка, потому что ты называешь так мою жизнь и жизнь всех моих предков.
Она молчала, удивленная этой вспышкой. Все еще не понимала так много вещей.
Внезапно на губах ее затанцевала улыбка.
– Ты снова это сделал.
– Что?
– Направил разговор на другую тему, не ответив на вопрос. Каковы те неизменные, жестокие условия? Что нужно сделать, чтобы жить среди вас, не нарушая ваших законов?
Она подошла на шаг.
– От чего ты желаешь меня спасти? – шепнула она.
Он взглянул ей прямо в лицо, на черную повязку, которая заслоняла глаза. Потом рассказал о законе, о старой женщине и о зернах.
Она и вправду не была изнеженной девицей, была тверда и упорна. Но, прежде чем он закончил, ее начало трясти. Капельки пота выступили на ее верхней губе, она слизнула их, быстро, словно боясь, что те стекут по лицу, отметив пол следами страха.
– Это… это жестоко, – простонала она. – Ты хотя бы знаешь, как ее звали?
– Энтоэль-леа-Акос.
– Ну хоть это.
– Да, хоть это. Теперь ты знаешь.
– Знаю.
Он должен был это предвидеть, должен был оказаться быстрее, вскочить, схватить ее за руки, удержать.
Она поймала его врасплох. Он не успел.
Подняла руки к лицу, одним движением сорвала повязку. Он замер в полушаге от нее. Было слишком поздно для всего.
– Я пойду с тобой в горы, Йатех. Хочу жить с тобой, жить и родить тебе детей.
Она говорила тихим, спокойным голосом, глядя ему прямо в глаза.
– Но ты ведь знаешь, какова цена.
– Знаю. Но это будет когда-то, не теперь, не завтра. Когда-то.
Она поднялась на носочки, схватила его за подбородок и принялась внимательно рассматривать.
– Ох, твой нос и вправду выглядит многократно сломанным. И этот шрам отвратителен, кто зашивал рану?
– Мой двоюродный брат.
– Тот, с которым ты дрался за еду? Это многое объясняет. Твои глаза скорее карие, чем серые.
– Так ли это важно?
– Конечно. И твои волосы, кто-то должен привести их в порядок. А ко всему…
Ее выдали глаза, внезапно подернулись поволокой, увлажнились, она несколько раз моргнула, но это не помогло. Из-под прикрытых век появилась слезинка, а потом вторая. И тогда ее подвел и голос.
– Почему… почему все это настолько сложно? – прошептала она. – Почему ты не можешь быть обычным мужчиной, купцом, солдатом, просто поденщиком?
Он не знал ответа. В очередной раз.
– Человек не выбирает свою судьбу.
– Ох, перестань, прошу. Не хочу нынче говорить о предназначении.
Она потянула его в сторону постели.
– Помнишь, что ты сказал, когда я пришла к тебе впервые?
– Да. Что буду с тобой добр.
– Так будь же со мной добр. И люби меня. Люби меня хорошо, Йатех. Как никогда дотоле.
* * *Он выскользнул в ночи, словно бандит, преступник, крыса. Сбежал из дома людей, которые последние три года были его семьей, кормили его, одевали, выказывали приязнь, уважение и любовь.
Иссарам не должен принимать ни одной из этих вещей от чужих.
Облачился он в те же одежды, в которых некогда прибыл сюда, в старую бурую хаффду, черный экхаар, сношенные сандалии. Не имел права забирать отсюда ничего, что не принес сам. И так украл слишком многое.
Он вложил мечи в ножны, кинжалы отправились на свое место, по одному у каждой щиколотки, еще один на левом предплечье. Последний он не взял.
Еще раз проверил дверь. Закрыта. Потом он подошел к окну, выглянул, до дерева было всего несколько футов.
Когда он уже будет снаружи, проблем с тем, чтобы покинуть резиденцию, не возникнет.
Он еще раз взглянул на постель.
– Я говорил тебе, сейкви аллафан, что люблю тебя больше жизни, – прошептал он. – Я не могу забрать тебя в горы. Не могу обречь тебя на годы мрака и мельничный жернов.
Он взглянул на бледное лицо луны.
– Ты видела мое лицо, Исанель. Я не мог… не мог…
Иссарам всегда носят в сердце закон гор.
Он ощутил слезы на щеке. Впервые со времени, когда узнал, кто он такой и кто такая слепая женщина.
– Прости… – Он подумал о людях, с которыми провел столько времени. – Простите мне все.
Лежащая на постели девушка не ответила. Не могла. Из груди ее торчала рукоять иссарского кинжала.
Воин взглянул на нее в последний раз:
– Прощай.
С ловкостью скального кота он прыгнул на ближайшую ветвь.
Прежде чем утром в доме поднялся крик, он был уже далеко.
Будь у меня брат…
Мужчина вышел из глубокой тени прямо на раскаленную солнцем пустошь. Минутой раньше он покинул предместья афраагры: длинный узкий каньон, ведший в глубокую котловину, наполненную круглыми строениями; солнце заглядывало сюда едва на час-другой в день. Там было довольно прохладно. Здесь же жар обрушился на него, словно солнечный молот некоего мстительного бога в отсутствие укрытия. У подножия этих гор начиналась пустыня Травахен, называемая также Иссарским Проклятием: место, где – как говаривали – даже демоны огня жаждут тени. Паршивое место.
Пришелец несколько минут стоял неподвижно, словно несносный жар не производил на него никакого впечатления. Он не был иссаром, не заслонял лица и носил, как житель северных равнин, темную рубаху и куртку зеленого льна, штаны цвета песка, кожаные сапоги. У его пояса висел прямой меч. Человек решительно не подходил этому месту.
Он медленно повел вокруг взглядом. Был полдень, худшая пора дня. Камни и валуны почти не отбрасывали тени. Жар лился с неба, отражался от каменной равнины, с каждым вздохом лез в нос и рот. Иссушал слизистую, будил жажду, приносил обещание медленной и болезненной смерти. Разогретый воздух изукрашивал горизонт миражами.
Мужчина повернулся в сторону темной расщелины на склоне горы. Покрытое седоватой щетиной лицо его искривилось в гримасе, которую непросто было истолковать. На миг он исчез в тени, потом показался снова, ведя в поводу оседланного коня. Жеребец шел неохотно, фыркая и встряхивая гривой. Похоже, полагал, что хотя бы один из них должен сохранять разум. Его владелец не обращал внимания на поведение животного. Подтянул подпругу, проверил экипировку, сунул ногу в стремя.
– Значит, правду о вас говорят, – услышал он за спиной женский голос. – Считаете, что весь мир должен вам подчиняться, уступать вашей воле, жаться к ногам, словно щенок.
Он молниеносно повернулся с мечом, наполовину извлеченным из ножен.
– Выехать к оазису сейчас – равносильно смерти, – продолжала женщина. – Дурной, в горячке, в смертельном поту и бреду. Не понимаю лишь, зачем ты собираешься обречь на нее еще и коня.
Мужчина не мог понять, как ей удалось подойти к нему так близко. Если бы хотела его голову… два тальхера, короткие сабли с двойным изгибом клинка, небрежно висели у ее пояса, обещая скверную смерть всякому, кто оскорбил бы чем-то их владелицу. Он знал, что в этих горах не всякая женщина имела право носить такое оружие. Вооружались так лишь те, кто наравне с мужчинами вставали к битве. Ножны обоих клинков были белыми.
- Трон - Аманда Хокинг - Иностранное фэнтези
- Ореховый лес - Мелисса Алберт - Иностранное фэнтези
- Трон черепов - Питер Бретт - Иностранное фэнтези
- Завоевание Тирлинга - Эрика Йохансен - Иностранное фэнтези
- Воскрешённая - Морган Райс - Иностранное фэнтези