Читать интересную книгу Клыки Судьбы - Владимир Михальчук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 86

– Судя по здоровенной толпе галдящих на севере варваров, насчет территорий ты приврал, - какой же я подлец - не позволяю девушке насладиться моментом.

– Злобный ты, - говорит Харишша. - Но я тебя люблю. А ты меня?

– Тоже люблю, - кисло выдавливаю в ответ. Поверить не могу, что завяз по самые уши после первой же ночи любви. Где свободная любовь, которую проповедуют в Валибуре? Где секс без обязательств и дети без алиментов? Кстати говоря, детишками оборотней, за исключением самых богатых граждан, до тридцати лет печется государство.

– Ну теперь-то, - улыбается некромантка, - когда я принцесса. Ты женишься на мне?

– Теперь тем более, - оборачиваюсь к ней спиной. - Не женюсь. Я пока еще в здравом уме и чистом рассудке.

– Злюка, - нежно шипит Харишша и больно кусает меня за затылок.

Перед моими глазами мелькают некоторые особо пикантные сценки из сегодняшнего утра. Может и не совсем глупая затея - жениться. По крайней мере буду иметь периодические отношения, кушать по графику. Детей в садик на служебном фитильмобиле возить, сказки читать, попки вытирать… Нет, я пока что пас. Не надо мне такого счастья.

Мы оставляем Слимауса у входа и приказываем сообщить, если кто-то из варваров близко подойдет к горе. Звездочет теперь выглядит не настолько довольным. С унылым видом он садится на краешке скалы и плюет с высоты. Осел пощипывает запорошенные пеплом кустики каких-то горных растений. Идиллия: человек, разговаривающий со звездами и хитроумный ишак, умело обманывающий глупых оборотней.

Я иду первым, пригибаясь под тяжестью оруженосца, затем пропускаю вперед Эквитея. Подземелья наверняка до отказа набиты магией и смертоносными ловушками. Это подтверждается словами Проводницы. Уж она-то не горит желанием спускаться в роли флагмана. Замыкает шествие Харишша, ей дано четкое указание при первой же опасности визжать и пользоваться любыми заклинаниями.

– Только кричи потише, - науськиваю девушку. - Не то потолок может обвалиться.

Астролог печально уставился вниз, наблюдая за приближением варваров. Две армии подходили к горе с двух разных сторон. Слимаусу казалось, будто сейчас симиминийцы воспарят к нему, прямо на вершину. Приставят к его судорожно глотающему горлу лезвия лабрисов. И скажут, что хотят его смерти.

Парень отчаянно боролся со страхом. Он уже не впервые бросался к черному провалу подземелья. Но останавливался на пороге. Тут за шиворот его хватало другое чувство - ужас, боязнь неизвестности. Спутники полчаса назад исчезли в пустотах горы, из прохода не доносилось и звука. Только однажды застучали камни - случился небольшой обвал.

Тащиться в темноту звездочету не хотелось. Парень пригладил засаленные от длительного путешествия волосы и посмотрел на осла.

– Вот счастливое животное, - с завистью проговорил он. - Ничего тебя не беспокоит, ничего не пугает. Стоишь себе, жрешь кусты. А я умереть могу, едва эти нелюди поднимутся по склону.

Слимаус повернулся и вновь посмотрел с высоты на крошечные фигурки варваров. Армия, которая передвигалась с севера, шла намного быстрее тысячи Кутлу-Катла. Безо всяких остановок, даже не притормозила, пересекая реку. Симиминийцы целеустремленно двигались к Пустой горе.

– И что мне делать? - вздохнул астролог. - Я, такой умный, образованный и тонкий душой, скоро здесь погибну.

– Не каждому везет родиться ослом, - ответили ему. - Иным неплохо быть такими умными, образованными и тонкими душой, как ты.

– Да уж… - согласился Слимаус.

Тут до него дошло, что кроме ишака этого никто не смог бы сказать. Он подозрительно прищурился и резко повернулся, ожидая раскусить говорящую животину. Но осла на месте не оказалось. Вместо животного на обрыве стоял невзрачного вида старик, незнакомая бабка и…

– Принцесса Мэлами! - воскликнул звездочет. - Я уже думал, что вы погибли! Ваша мать не причинила вам вреда? Хват-майор сказал, что леди Хатли - преступница и хочет подчинить себе весь материк.

– Это правда, - кивнула старуха. - Моя дочка совершенно выжила из ума. Видимо, тот удар при рождении все же оставил в ней нездоровые умственные отклонения.

– Не осмелюсь спросить: речь о королеве?

– Именно! - подтвердил старик. Говорил он глухим голосом и с набитым ртом.

Слимаус в ужасе отшатнулся - изо рта старика выглядывал ослиный хвост. Кисточка хвосте конвульсивно подрагивала. На зубах незнакомца хрустели кости. Астролог сначала даже не понял: как такой небольшой человечек смог сожрать довольно толстое животное?

– Да как вы могли?! - нашелся он. - Этот осел нам мог еще пригодиться!

– Не спорь с богами, - старик дожевал, отрыгнул и поковырялся в зубах кривым коричневым ногтем. - Животное вам больше не понадобится. Вы все останетесь на Пустой горе. Кто под ее склонами, кто внутри. Сути дела это не меняет. Или…

– Что или? - Слимаус вдруг подумал, что его сейчас сожрут следом за бедным осликом.

– Или Яруга сейчас отправит тебя в столицу Преогара. Ты соберешь там войско…

– Баба Яруга? - ужаснулся астролог. Он почувствовал, что нижняя челюсть подрагивает в бешеной пляске. Еще немного, и откусил бы себе язык. - Не убивайте меня-а-а-а!

Парень бросился на колени и молитвенно сложил ладони. Спустя секунду он все же нашел в себе мужество и встал. Отряхнул дрожащие колени, стиснул кулаки.

– Никому не дам тронуть ни себя, ни моих друзей!

– А ты молодец, - похвалила звездочета старуха. - Небось слыхал, что обо мне детишкам на ночь рассказывают? Будто бы ожерелье из отрубленных пальцев и языков ношу, каждое утро умываюсь из бадьи со свежей кровью…

– И еще говорят, что вы едите маленьких мальчиков на завтрак, - добавил Слимаус.

Бабка от души расхохоталась.

– Да будет тебе, малец, будет. Но порадовал! - она подошла к нему и панибратски похлопала парня по плечу. - Я раньше думала, что из тебя только половая тряпка для уборки получится. А ты изменился, к тому же в лучшую сторону. Быть тебе большим человеком, малец!

– Спа… спасибо, - пробормотал астролог. - Не съедите?

– Не съем, хотя могла бы… - пошутила Яруга.

На парня эта шутка произвела огромное впечатление. Он затрясся, как лодка в ураган.

– Я тебя отправлю в Преогар, - успокоила его старуха. - Появишься на площади и соберешь людей. Всех боеспособных рыцарей, лучников и прочую эту военную муть. Скажешь, будто бы королева-ведьма надумала уничтожить мир.

– Правда?

– Ну да. К тому же не запрещаю соврать, будто бы это Хатланиэлла испортила солнце. Поведаешь народу, что на самом деле Яруга - это я. Ну и там дальше по списку - со всем этими поеданиями младенцев и выкалыванием глаз. Надеюсь, что тебя послушаются. В общем, поднимешь войско преогарцев. Соберешь всех на главной площади и разломаешь вот это.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 86
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Клыки Судьбы - Владимир Михальчук.

Оставить комментарий