Читать интересную книгу Необычный подозреваемый. Удивительная реальная история современного Робин Гуда - Бен Мачелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 83
он.

Стивен сделал запись об этом, находясь в гостевом доме «Голубые небеса» вечером 17 мая 2008 года. «До сих пор у меня все складывается очень хорошо – я арендовал машину по поддельным правам, почти купил пистолет – надеюсь! Видел столько красоты! Свобода парит рядом с этим кораблем одиночества».

На следующий день, в воскресенье 18 мая, Стивен совершил короткую поездку в Канаду. Он посетил ущелье Коатикук в Квебеке, нашел тихую реку, в которой можно искупаться, и поражался тому факту, что все надписи вокруг сделаны по-французски. Возвращаясь обратно в Барнет, Стивен размышлял, не купить ли ему и электрошокер, который вполне мог пригодиться, и принял решение в пользу покупки. Вернувшись в гостевой дом «Голубые небеса», он склонился над дневником и проанализировал свои мысли и действия.

«Миссия по покупке оружия еще в процессе… все еще не получил его. Во вторник отправлю его посылкой вместе с электронной игрушкой в Канаду, отделив боеприпасы. Идея в том, чтобы взять электронную игрушку, прикрепить пистолет к игрушке или спрятать внутри нее, положить несколько пуль в отделение для батареек, положить в коробку, упаковать и надписать: «детские игрушки + пейнтбол». Возможно, даже стоит приобрести несколько предметов для пейнтбола. Также надо подумать, как отправить посылкой электрошокер».

На этом запись обрывается. Больше записей не последовало. Остальная часть страницы – остальная часть дневника – пуста.

На следующее утро Стивен встал рано и поехал в государственный заповедник Гротон. Там он поднялся на вершину горы Совиная Голова – скалистого пика, возвышающегося над бесконечной зеленью долины. День выдался пасмурный, но когда Стивен преодолел границу леса и поднялся на вершину, перед ним открылся захватывающий вид. Стоя на скале, переводя дыхание, Стивен огляделся и не увидел ничего, кроме леса, озер и холмов, простиравшихся до горизонта. Над головой раскинулось огромное небо. Наполнив легкие холодным, пахнущим мхом воздухом и рассматривая пейзаж внизу, Стивен испытал странное ощущение. Ему показалось, что этот момент чем-то важен. Даже не до конца понимая причину, Стивен, казалось, почувствовал, что происходящее знаменует своего рода кульминацию.

– Это было очень странно, – говорит он мне, нахмурившись. – На вершине той горы у меня возникло чувство, будто мне нужно это запомнить. Будто это конец. Конечно, я понятия не имел, что ждет меня дальше.

Перекусив принесенной с собой едой, Стивен спустился с горы Совиная Голова. Он поехал в Монтпильер, где нашел публичную библиотеку. Стивен хотел выйти в Интернет и посмотреть свое университетское расписание на ближайшее время. Он также планировал поискать другие оружейные магазины. У него было при себе много наличных, поэтому он решил, что не помешает купить еще один пистолет, просто в качестве запасного варианта. Он обнаружил, что в соседнем городе Уотербери есть большой магазин с хорошей репутацией, известный как «Магазин оружия и полицейских принадлежностей Парро». Стивен записал адрес и вышел из библиотеки. К этому времени пошел сильный дождь. Стивен завел взятую напрокат машину, включил дворники и направился на север, в сторону Уотербери.

Проливной дождь грохотал по крыше «доджа», как бешеный барабанщик. Стивен понимал, что упитанный частный торговец оружием поверил его рассказу о двойном гражданстве, потому что хотел продать товар. Однако, как сказал себе Стивен, в приличном оружейном магазине нельзя выдавать себя английским произношением. Даже если там поверят в его двойное гражданство, то, скорее всего, запросят в подтверждение дополнительные документы, которых у Стивена не было. Поэтому, направляясь к месту назначения, Стивен практиковался говорить с американским акцентом.

– Есть «Глоки»? – проговаривал он, ни к кому не обращаясь, изображая медленное, ровное, уверенное протяжное произношение. – Есть «Глоки»?

Насколько убедительно получалось? Стивен вцепился в руль и попытался это понять. Трудно было сказать наверняка. Он попробовал еще раз.

– Дайте «Глок», – произнес он, но тут же покачал головой. Это звучало неправильно. Кроме того, Стивен знал, что покупатели в оружейных магазинах так не разговаривают. Он откашлялся и попробовал снова.

– Есть «Глоки»?

Теперь у него вышло довольно хорошо. Стивен улыбнулся и продолжил повторять фразу, пока дождь барабанил по крыше его автомобиля:

Есть «Глоки»?

Есть «Глоки»?

Есть «Глоки»?

Добравшись до Уотербери, сквозь струи проливного дождя Стивен заметил то, что искал: большой, длинный одноэтажный охотничий дом с американским флагом, развевающимся над входной дверью. Снаружи на деревянной вывеске было написано «Магазин Парро». Стивен чуть не проехал мимо. Он ударил по тормозам, въехал во двор и припарковался рядом с пикапом. Проверил, при себе ли у него бумажник, а потом шмыгнул в магазин.

Внутри «Магазин Парро» оказался просторным и ярко освещенным. На стенах висели оленьи головы. Стояли чучела черных медведей с открытыми пастями, оскаленными зубами, остекленевшими глазами, уставившимися в никуда. Вдоль центрального прохода находились стеллажи с дробовиками и охотничьими ружьями, а черное штурмовое оружие было размещено на стене рядом с длинным деревянным прилавком. В череде низких стеклянных витрин лежало множество коробок с боеприпасами и сотни пистолетов. В помещении витал успокаивающий и знакомый запах хорошего хозяйственного магазина, картона, металла и бытовой химии. На подставке у входа стоял автомат с жевательной резинкой.

Стивен вошел в «Магазин Парро» примерно в половине третьего. В помещении находилась еще пара посетителей, прогуливающихся по проходам, и пара сотрудников, болтающих у прилавка. Увидев количество выставленного оружия, Стивен с трудом удержался, чтобы не разинуть рот. Он был поражен огромной огневой мощью, развернувшейся перед ним. Одним из сотрудников был мужчина средних лет с седыми усами, в очках в роговой оправе и футболке, заправленной в синие джинсы, стянутые широким ремнем. Это был Генри Парро, владелец магазина.

– Привет, как поживаете? – спросил он с веселой улыбкой.

– Очень хорошо, – ответил Стивен.

Он пытался говорить спокойно и небрежно, но это давалось ему с трудом. Трепет от вида такого количества оружия теперь сменился внезапной тревогой – паническим, пульсирующим ощущением страха, смешанного с предвкушением, как у несовершеннолетнего подростка, нелегально пробравшегося в магазин для взрослых. Слова, казалось, с трудом выходили из горла Стивена, и звучали они совсем не по-американски. Парро поинтересовался, чем может помочь, и Стивен, с каждой секундой все больше и больше возвращавшийся к английскому произношению, тихо ответил:

– Будьте добры, хотел бы взглянуть на «Глок 26».

– Вы не из здешних мест? – весело спросил Парро, провожая покупателя к витринам с пистолетами.

Стивен пробормотал что-то невнятное. Парро открыл одну из витрин, достал «Глок-26», проверил, не заряжен ли тот, а затем передал его Стивену, который взял оружие за приклад, оценивая функциональную гладкость черного корпуса, наслаждаясь его весом и ощущением рукояти в ладони.

– Он посмотрел на пистолет и сказал: «Я

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 83
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Необычный подозреваемый. Удивительная реальная история современного Робин Гуда - Бен Мачелл.
Книги, аналогичгные Необычный подозреваемый. Удивительная реальная история современного Робин Гуда - Бен Мачелл

Оставить комментарий