Читать интересную книгу Верхом на раторне - Пэт Ходжилл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 150

… будь аккуратной, используя свои когти в постели

Её глаза резко распахнулись. Конечно, это сон. Её окружал занавес из красных лент, колышущихся и шепчущихся друг с другом. Ещё больше лент связывало её запястья, но достаточно свободно, как бы говоря, Расслабься. Проклинай нас, если должна, но получай удовольствие от того, что не можешь предотвратить. В самом деле, неужто так плохо быть женщиной?

В этой логике был изъян — а возможно и несколько — но Джейм обнаружила, что под соблазнительный шелест трения шёлка о шёлк думается с трудом. Как бы то ни было, так ли уж важно, что случится во сне? И это казалась таким очень и очень хорошим…

Ленты раздвинулись. Над ней стоял Тиммон, голый и улыбающийся. — Я же обещал тебе немного веселья, — сказал он.

Выражение его лица внезапно сменилось. — О, нет. Ну вот, опять.

Он, похоже, стал плоским, а потом его изображение разделилось на отдельные полосы… нет, на ещё несколько лент, дрожащих в бесполезном протесте.

Через них, спотыкаясь, появился кто-то ещё. Худощавое тело, покрытое жгутами мускулов и усеянное шрамами, чёрные волосы с исками седины, серебряно-серые глаза.

Брат и сестра изумлённо глянули друг на друга. — О, нет! — сказали они одновременно, и Джейм рывком очнулась в своей чердачной комнате, на жёстких одеялах, одна.

Что за странный сон, подумала она, пока её колотящееся сердце замедляло свой ход. Даже для меня. Особенно для меня. Ну ладно.

Она снова свернулась в своём колючем гнезде, но на этот раз сон убегал от неё ещё очень и очень долго.

IV

Наконец наступил рассвет, но от охоты не было никаких известий.

Отдалённые звуки растворялись под свинцовым, сплошь затянутым облаками небом. Даже острые глаза кречета Сокольничего, кружащего в высоте, не могли пронзить облака, окутывающие нижние склоны Снежных Пиков.

После сбора Горбел снова потребовал, чтобы ему позволили вывести его собственную свору гончих, и снова получил отказ. Симмел увёл его прочь, что-то нашёптывая ему в ухо, с кривой улыбкой, которую Каинрон не мог видеть.

Даниор Тарн также попросил разрешения присоединиться к охоте вместе с молокаром Торво, и тоже получил отказ, но более вежливый. Старая гончая зевнула похожей на пещеру, почти беззубой пастью и улеглась спать у ног своего хозяина.

Когда десятку Джейм отправили наружу, чтобы они внести свой вклад в восстановление разрушенных землетрясением внешних стен, ей приказали остаться внутри. Пока она смотрела на их уход, до неё дошло, что она не была за пределами Тентира со времени нападения раторна у реки, и расписание уроков специально изменили, чтобы держать её внутри. Училище было обширным местом. Тем не менее, она вдруг почувствовала себя стеснённой и встревоженной.

Не зная, чем себя занять, она взяла Жура и отправилась на поиски Харна Удава.

По пути она встретила Тиммона, который шёл под руку с девушкой кендаром из его дома.

— Ты хорошо спала прошлой ночью? — спросил Тиммон. — Потому что я нет. Сначала. Потом я вспомнил, что здесь Нарса и остаток вечера был довольно весёлым.

Говоря это, он играл с тёмным локоном девушки, искоса поглядывая на Джейм. Ей пришло на ум, что он пытается заставить её ревновать.

— Тогда играйте в свои игры, — весело сказала она. — Я желаю тебе хорошо с ним повеселиться, кадет.

Тиммон замигал, а девушка бросила на неё злой взгляд, ещё теснее прижавшись к его руке.

Джейм отправилась своей дорогой, раздражённая тем, что всё-таки нашла в себе неясную мимолётную ревность. Но, в конце концов, его нагота не была особенно впечатляющей, даже во сне.

… во всяком случае, по сравнению с тем, другим, худощавым телом с рельефными мышцами, закалённом невзгодами и боями, теми красивыми руками, которые носили свои шрамы как элегантные кружевные перчатки, теми серебряно-призрачными глазами…

Прекрати, раздражённо сказала себе Джейм. Всё и так уже достаточно запутанно.

Обстоятельно поискав, она нашла Харна в подземной конюшне.

Шум привёл её в самый южный ряд стойл, расположенный непосредственно у основания Старого Тентира. Над предостерегающими криками поднимался жуткий пронзительный визг сильно напуганной лошади, сопровождаемый серией грохочущих ударов. Подходя ближе, Джейм увидела крупную пегую лошадь, которая находилась в своём загоне на спине, все четыре копыта в воздухе. Она разразилась смехом. Харн повернулся и дал ей кулаком по уху, сильно.

— Это не смешно, — сказал он.

Удар заставил её пошатнуться. В ней вспыхнула ярость, вытеснившая шок, и она пошла на него, когти выпущены; но выражение его лица, нетерпеливое и озабоченное, остановило её подобно струе ледяной воды в лицо: «Не сейчас».

Лошадь снова начала бить ногами. Летающее копыто пробило дерево, зацепилось и стало дергаться в попытках освободиться. Животное продолжало кататься у стены, делая паузы, чтобы отдышаться, его бледный живот судорожно вздымался. Затем оно снова принялось биться.

Кривоногий мастер-лошадник оттолкнул кадета подальше.

— Ты что, хочешь, чтобы твоё лицо стало таким же плоским, как у меня, молодой человек? Ты и ты. Держите её.

Саргант и кадет-третьегодка бросились к голове и шее лошади.

— Спокойно, спокойно…

Мастер встряхнул свернутой кольцом верёвкой и мастерски набросил её на дальнюю заднюю ногу рядом с коленным сухожилием.

— А теперь, отпускайте!

Они отскочили назад.

Мастер дёрнул, через мгновение к нему присоединился Харн, и лошадь с грохотом упала на бок, подняв облако пыли. На мгновение она застыла, выглядя изумлённой, а затем, покачиваясь, встала на ноги. Харн одобрительно хрюкнул, увидев, что она не пострадала, и, повернувшись, собрался уходить. Джейм последовала за ним, потирая ухо.

— Послушай, — сказал он, оглядываясь на неё. — Когда лошадь опрокидывается в таком загоне на спину, она не может подняться самостоятельно. Она будет биться изо всех сил, пока не умрёт.

— Ран, я сожалею, что засмеялась. Это было совсем не смешно. И да, я чуть не вспылила и не набросилась на вас.

— Ха. — он бросил на неё задумчивый взгляд. — Но ты этого не сделала.

— Ран, — сказала она, когда он снова повернулся, чтобы уйти, — расскажите мне о Белой Леди.

Он качнулся назад, так внезапно, что она отскочила.

— Зачем?

— Потому что я её видела, сначала у моих покоев, зовущую меня, а потом рядом с Котлом Тёмного Порога.

К её удивлению под украшением из седеющей щетины его широкое лицо побледнело.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 150
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Верхом на раторне - Пэт Ходжилл.
Книги, аналогичгные Верхом на раторне - Пэт Ходжилл

Оставить комментарий