Читать интересную книгу Танец смерти - Линкольн Чайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 86

– Музей глубоко сожалеет о потере Сердца Люцифера. Мы сознаем его значение для города и для страны. Делаем все, что можем, чтобы вернуть его. Проявите терпение, дайте полиции время. Мисс Карлсон из «Пост»?

– Вопрос к доктору Коллопи. Этот бриллиант вам доверили жители Нью-Йорка. Кому он на самом деле принадлежит? Какую персональную ответственность несете вы как глава музея?

Шум снова готов был подняться, но тут же стих, когда Коллопи поднял руки.

– Дело в том, – сказал он, – что любая система безопасности, созданная человеком, может быть обманута другим человеком.

– Это пораженческая точка зрения, – заявила Карлсон. – Другими словами, вы признаете, что музей не может гарантировать сохранность своих коллекций.

– Мы, конечно же, гарантируем сохранность наших коллекций, – возмутился Коллопи.

– Следующий вопрос! – выкрикнула Рокко.

Но репортеры сочли, что не получили ответа на предыдущий.

– Вы можете объяснить, что имеете ввиду под словом «гарантия»? Украден самый знаменитый в мире бриллиант, а вы рассуждаете о каких-то гарантиях!

– Я могу объяснить. – Лицо Коллопи потемнело от гнева.

– У нас разногласие на уровне терминологии! – выкрикнул Смитбек.

– Я сделал такое заявление, потому что среди украденных бриллиантов Сердца Люцифера нет! – закричал Коллопи.

Наступила мертвая тишина. Рокко повернулась и в изумлении уставилась на Коллопи, да и Рокер тоже едва не открыл рот.

– Прошу прощения, сэр... – начала Рокко.

– Тихо! Я – единственный человек в музее, которому известна эта информация, но в сложившихся обстоятельствах не считаю нужным далее скрывать этот факт. Камень, находившийся в витрине, был копией, настоящим бриллиантом, искусственно подкрашенным с помощью радиоактивного излучения. Настоящее Сердце Люцифера всегда хранилось в сейфе страховой компании музея. Камень представляет слишком большую ценность, чтобы выставлять его в витрине. Наша страховая компания не могла себе этого позволить.

Он поднял голову, в глазах светилось торжество.

– Грабители, кем бы они ни были, украли подделку.

Посыпались вопросы, но Коллопи промокнул лоб и удалился.

– Пресс-конференция окончена! – провозгласила Рокко, но на ее слова не обратили внимания. – Вопросы больше не принимаются!

По вздымавшимся рукам и громким крикам было ясно, что ничего еще не кончено и будет задано много вопросов.

Глава 58

Прошло несколько часов. Они по-прежнему ехали по пустым приморским городам. На смену рассвету пришел мрачный день, свинцовое небо посылало на землю пронизывающий ветер. Д'Агоста слушал полицейский канал. На душе делалось все тревожнее. Объявления полиции о том, что они объявлены в розыск, резко прекратились, и не потому, что произошла кража бриллиантов, хотя об этом говорило большинство каналов, а потому, что, возможно, сведения о них стали передавать на частотах, предназначенных для служебного пользования. Должно быть, полиция принимала их по переносной рации.

Ему было ясно, что развязка близка. Расспрашивать заправщиков было бессмысленно – вряд ли с полным баком горючего Диоген туда заезжал. Предыдущая их удача в Япхэнке лишь подтвердила, что Диоген специально дал им знать: он едет на восток, и Виола скоро умрет. С тех пор ничего нового они не узнали, и Д'Агоста злился на Пендергаста: все было бесполезно, он и сам это понимал.

И все же они двигались вперед, останавливались в мотелях, торговых центрах, ночных столовых. Каждый раз они подвергали себя риску быть узнанными и арестованными.

То немногое, что Д'Агосте удалось услышать по радио, не вдохновляло. В связи с новым событием полиция быстро брала все под свой контроль. Появлялись новые дорожные патрули, местные власти проявляли бдительность. Вскоре они узнают о покупке пикапа. Если только Пендергаст ничего не придумал, свободе их скоро наступит конец.

Пикап резко дернулся, и Д'Агоста схватился за ручку на потолке. Пендергаст въехал на маленькую стоянку возле двадцатичетырехэтажного здания гостиницы. Рядом катила волны седая Атлантика.

Они сидели молча, а радио говорило о музейной краже. Вроде бы шла пресс-конференция на одном из публичных каналов.

– Не может быть, чтобы они здесь останавливались, – сказал Д'Агоста.

– Мне нужна точка беспроводного доступа в Интернет. – Пендергаст открыл ноутбук. – Без сомнения, она здесь есть. Воспользуюсь поисковым устройством, найду свободный порт и попробую подключиться к сети. Систему распознавания образов я оставил в Дакоте включенной. Возможно, она нам что-нибудь расскажет.

Д'Агоста смотрел, как Пендергаст набирает команды.

– Может, закажешь кофе, Винсент? – сказал Пендергаст, не поднимая глаз.

Д'Агоста вылез из машины и пошел в гостиницу. Когда несколько минут спустя он вернулся с двумя чашками, Пендергаст сидел на пассажирском сиденье и уже не печатал.

– Что-нибудь нашел?

Пендергаст покачал головой. Прислонился к спинке, закрыл глаза.

Д'Агоста, вздохнув, опустился в кресло водителя. И тут он увидел, как на стоянку заворачивает полицейский автомобиль. Машина медленно проехала мимо них и остановилась в дальнем углу стоянки.

– Черт. Этот коп обратил внимание на наши номера.

Пендергаст не отвечал. Он сидел неподвижно с закрытыми глазами.

– Все, мы попались.

Полицейский автомобиль развернулся и направился в их сторону.

Пендергаст открыл глаза.

– Я подержу напитки, а ты постарайся от него уйти.

Д'Агоста немедленно включил двигатель, обогнул полицейскую машину и выехал на дорогу, идущую параллельно пляжу. Полицейский включил мигалки и сирену и помчался за ними.

Они ехали мимо дюн. Через несколько минут Д'Агоста услышал другую сирену, она орала впереди.

– Пляж, – сказал Пендергаст, ловко удерживая в руках чашки.

– Хорошо.

Д'Агоста включил четвертую скорость и перевалил автомобиль через ограду на пляжный променад. Машина загромыхала по неровным деревянным плашкам, сшибла следующее ограждение, подпрыгнула на два фута и опустилась на песок.

Теперь они мчались по пляжу, почти по линии прибоя. Д'Агоста оглянулся и увидел, что полиция по-прежнему их преследует.

Им надо было прибавить скорости.

Он нажал на газ, шины взметали фонтаны мокрого песка. Впереди он увидел огороженное пространство – заповедник. Таких мест было много на южном побережье. Д'Агоста сшиб еще один деревянный забор и поехал по дюнам со скоростью сорок миль в час. Территория была обширной. Д'Агоста понятия не имел, куда едет, и направил автомобиль в самое дикое на вид место – там и кустарник был гуще, и дюны выше. Тут же росло несколько корявых сосен. Сюда полицейским машинам не пробраться.

Неожиданно Пендергаст выпрямился, словно стальная пружина.

Д'Агоста прорвался через какой-то кустарник и посмотрел в зеркало заднего вида. Никого. Полиция отстала, но Д'Агоста понимал, что ненадого. При всех полицейских участках южного побережья имелись патрульные пляжные машины. Он несколько месяцев назад и сам ездил в такой машине. Они с Пендергастом по-прежнему в глубоком дерьме, и надо отыскать какой-то другой путь...

– Останови машину, – сказал вдруг Пендергаст.

– Ну уж нет. Я должен...

– Останови!

Что-то в его голосе заставило Д'Агосту ударить по тормозам. Они резко остановились возле огромной дюны. Д'Агоста выключил фары и мотор. Сумасшествие какое-то. Они оставили за собой следы, и любой идиот может их отыскать.

По радио все еще транслировали пресс-конференцию, и Пендергаст внимательно слушал: «...всегда хранилось в сейфе страховой компании музея. Камень представляет слишком большую ценность, чтобы выставлять его в витрине. Наша страховая компания не могла себе этого позволить».

Пендергаст повернулся к Д'Агосте с изумленным видом. Неожиданная дикая надежда, осветила его лицо.

– Вот оно!

– Что?

– Диоген наконец-то совершил ошибку. Вот то, что нам нужно. – Он вынул сотовый телефон.

– Хотел бы я знать, о чем ты толкуешь.

– Я собираюсь сделать несколько звонков. А ты, Винсент, должен доставить нас на Манхэттен.

Позади, из-за дюн, послышался слабый вой сирен.

Глава 59

Смитбек медленно сложил сотовый телефон, потрясенный только что полученным невероятным звонком. Он заметил, что Нора смотрит на него с любопытством. Служебный вход в музей наконец-то открыли, и служащие ринулись в здание в поисках тепла.

– В чем дело, Билл? – спросила она. – Кто звонил?

– Специальный агент Пендергаст. Он сумел отыскать меня по телефону, который я получил в «Таймс».

– Чего он хочет?

– Что ты сказала?

Смитбек казался растерянным.

– Я спросила, чего он хочет. Ты словно контуженный.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 86
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Танец смерти - Линкольн Чайлд.
Книги, аналогичгные Танец смерти - Линкольн Чайлд

Оставить комментарий