Читать интересную книгу Шипы и лепестки - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 79

— Да. Как ни странно, МЖ не понимает и не одобряет выбранного невестой хранителя колец.

— Только не говори, что это ее…

— Бинз, бостонский бультерьер, любимец невесты.

— Ох, я совсем забыла. — Эмма нахмурилась. — Погоди. А я знала?

— Может, и нет. Я сама узнала от невесты всего лишь пару дней назад. МЖ считает это глупым, недостойным, постыдным. И в выражениях она не постеснялась. Невеста решила, что ее будущая свекровь — собаконенавистница.

— Бинз будет в смокинге?

Губы Паркер дрогнули в улыбке.

— На данный момент решено ограничиться галстуком-бабочкой. Невеста хочет собаку, она получит собаку. Поэтому я приглашу МЖ на бокал вина — такие проблемы лучше решать лично и с алкоголем — и все улажу.

— Желаю удачи. Я еду в город. Хочу устроить Джеку сюрприз — приготовить ужин. Да, и обязательно проверю, осталось ли в Гринвиче после тебя и Лорел хоть что-нибудь пляжно-сексуальное.

— Разве что топик с завязками на шее. И пара босоножек.

— Я их обязательно найду. И еще заеду в супермаркет и питомник. Тебе что-нибудь нужно в городе? Могу привезти завтра утром.

— Ты не заглянешь в книжный?

— Я еду в город. Что скажет мамочка, если я к ней не загляну?

— Отлично. У нее есть заказанная мной книга.

— Я прихвачу. Если придумаешь что-нибудь еще, просто позвони мне на сотовый.

— Желаю как следует повеселиться.

Когда Эмма уехала, Паркер посмотрела на свой «BlackBerry», вздохнула и набрала телефон матери Кевина.

Предвкушая свободный, полный радостных событий день, Эмма сначала заехала в питомник. Она даже разрешила себе просто ради удовольствия побродить среди растений и только потом занялась делом.

Она любила запахи земли и зелени так сильно, что каждый раз с трудом сдерживалась, чтобы не накупить всего понемногу. Но ока пообещала себе, что наутро заедет сюда еще раз и выберет растения для садов поместья.

А сейчас она выбирала горшки для украшения заднего входа в дом Джека. И она нашла то, что показалось ей идеальным: два изящных высоких вазона цвета старой бронзы.

— Нина? — окликнула она менеджера. — Я хочу купить эти два.

— Великолепные, не правда ли?

— Да, изумительные. Пожалуйста, пусть их погрузят в мою машину. Она перед входом. И садовую землю. Я хочу еще выбрать растения.

— Не спеши.

Эмма нашла темно-красные и пурпурные цветы и зелень с золотистыми искорками для обрамления.

— Роскошно, — одобрила Нина, когда Эмма подтолкнула свою тележку к кассе. — Дерзкие цвета, великолепные текстуры. А как благоухает этот гелиотроп. Для свадьбы?

— Нет, подарок другу.

— Другу повезло. Остальное уже в твоей машине.

— Спасибо.

Приехав в город, Эмма побродила по магазинам, купила себе новые босоножки, пышную юбку и, вспомнив о давнем лете на побережье, дерзкой расцветки шарф, легко превращающийся в парео.

Затем Эмма заехала в книжный магазин. Помахала служащей, пробивавшей за кассой очередную покупку.

— Привет, Эмма! Твоя мама в кладовке.

— Спасибо.

Лючия, открывавшая доставленный ящик с книгами, увидев дочь, воскликнула:

— Какой чудесный сюрприз!

— Я сорила деньгами. — Эмма перегнулась через ящик и поцеловала маму в щеку.

— Мое самое любимое занятие. Почти. Ты так счастлива из-за удачной покупки или… — Лючия постучала пальцем по браслету Эммы. — Или ты просто счастлива?

— И то и другое. Я хочу приготовить Джеку ужин, поэтому еще должна успеть в супермаркет. Но я нашла эти миленькие босоножки, которые, естественно, необходимо прогулять.

Эмма покружилась, демонстрируя обновку.

— Они действительно миленькие.

— И… — Эмма коснулась указательными пальцами новых золотых висюлек в ушах.

— Ах, тоже миленькие.

— Плюс чудесная летняя юбка вся в красных маках. Пара топиков, шарф и… и так далее.

— Моя девочка. Я утром видела Джека. Кажется, он сказал, что вы сегодня вечером идете в кино.

— Планы изменились. Я хочу угостить его стейком по твоему рецепту. У миссис Грейди нашелся один в морозилке, я выпросила его, и он мариновался всю ночь. Сейчас он в багажнике, в сумке-холодильнике. К стейку я хочу пожарить мелкую картошку с розмарином, может, спаржу, и еще хороший ломоть оливкового хлеба. Что скажешь?

— Очень мужской ужин.

— Верно, так и задумывалось. Мне не хватило наглости выпрашивать десерт у Лорел. Она по уши в заказах. Может, мороженое с клубникой?

— Очень мужской и продуманный ужин. По особому случаю?

— Отчасти благодарность за невероятную ночь в Нью-Йорке, отчасти… Мама, я хочу сказать ему. Я хочу рассказать ему о своих чувствах, о том, что я люблю его. Мне кажется неправильным чувствовать все это, — Эмма прижала ладонь к сердцу, — и не говорить ему.

— Любовь — смелое чувство, — напомнила ей Лючия. — Я знаю одно: когда он произносит твое имя, то просто светится счастьем. Я рада, что ты мне сказала. Теперь я помогу тебе, вам обоим, хорошими мыслями.

— Спасибо, пригодится. Ой, и у тебя должна быть книга для Паркер. Я обещала забрать ее.

— Сейчас принесу. — Лючия обняла Эмму за талию и вывела из кладовки. — Ты позвонишь мне завтра? Я хочу знать, как пройдет ужин.

— Обязательно позвоню.

— Эмма?

Эмма оглянулась и улыбнулась хорошенькой брюнетке, отчаянно пытаясь вспомнить, кто это.

— Привет.

— Эмма, это ты! Ой, здравствуй!

Эмма оказалась в энергичных объятиях брюнетки, к тому же принявшейся раскачивать ее туда-сюда. Озадаченная, она дружески сжала девушку, бросив вопросительный взгляд на маму.

— Рейчел, ты вернулась из колледжа. — Понадеявшись, что Эмма поймет намек, Лючия ослепительно улыбнулась брюнетке. — Мне кажется, что только на прошлой неделе Эмма бежала нянчить тебя.

— Я знаю. Я сама едва…

— Рейчел? Рейчел Моннинг? — Эмма слегка отстранилась и пристально посмотрела в ярко-голубые глаза. — О боже. Ну надо же. Я тебя не узнала. Ты выросла красавицей. Когда тебе перестало быть двенадцать?

— Ну, некоторое время назад. Даже довольно давно. Где-то между школой и колледжем. Ой, Эмма, ты выглядишь бесподобно. Как всегда. Поверить не могу, что встретила тебя. Я как раз собиралась тебе звонить.

— Ты учишься в колледже? Приехала на лето?

— Да. Остался еще год. Я работаю в «Эстервил», в отделе связей с общественностью. Взяла выходной, чтобы купить книгу о планировании свадьбы. Я помолвлена!

Рейчел продемонстрировала сверкающий бриллиант.

— Помолвлена? — Эмма не сразу оправилась от шока. — Но ведь десять минут назад ты еще играла в куклы.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шипы и лепестки - Нора Робертс.
Книги, аналогичгные Шипы и лепестки - Нора Робертс

Оставить комментарий