Читать интересную книгу Саламандры: Омнибус - Ник Кайм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 154

— Он был одним из Агатоновых, — сказал апотекарий устало, отпустив слуг, которые ассистировали ему при операции.

— Скольких братьев мы потеряли, Фугис? — спросил Дак'ир.

Апотекарий выпрямился, откуда-то обретя решимость, и начал отстегивать заляпанные кровью перчатки.

— Пока шестерых. — Фугис уронил левую перчатку, и она с гулким звоном упала в один из металлических лотков. — Только один сержант. Навим. Все погибли при крушении. — Фугис поднял взгляд на Саламандра. — Не пристало Астартес умирать так, Дак'ир.

— Все они с честью послужили Императору, — возразил Дак'ир, но слова прозвучали пусто даже для него самого.

Фугис махнул рукой куда-то позади него, и Дак'ир уступил дорогу двух громоздким похоронным сервиторам, которые, тяжело ступая, вошли в палатку.

— Еще один в гроб, — нараспев протянул апотекарий. — Несите нашего брата со всем почтением и ждите меня в пиреуме.

Неповоротливые сервиторы, сгорбленные, с капюшонами на полностью металлических черных лицах, торжественно кивнули и вынесли стол с братом Валеком наружу.

— Что ты хотел, брат? — нетерпеливо спросил Фугис, пытаясь очистить перчатки в горящей жаровне. — Другим тоже нужна моя помощь: мертвых и раненых — сотни.

Дак'ир шагнул вглубь палатки и спросил, понизив голос:

— Перед крушением, когда мы встретились в коридоре, ты сказал, что ищешь брата Тсу'гана. Ты нашел его?

— Нет, не нашел, — отсутствующе ответил Фугис.

— Зачем ты его искал?

Апотекарий снова поднял взгляд, лицо его посуровело:

— Тебе какая забота, сержант?

Дак'ир печально выставил ладони:

— Ты показался мне встревоженным, вот и все.

Фугис хотел сказать что-то, но потом снова опустил взгляд к латным перчаткам.

— Ошибся, только и всего.

Дак'ир попробовал еще раз:

— Ты не делаешь ошибок.

Фугис ответил тихим голосом, больше похожим на шепот:

— От ошибок никто не застрахован, Дак'ир. — Апотекарий натянул перчатки, и его холодный тон вернулся: — Это все?

— Нет, — решительно заявил Дак'ир и преградил Фугису дорогу, когда тот попытался уйти. — Я беспокоюсь за тебя, брат.

— Ты что, на побегушках у Элизия? Наш благодетельный капеллан прислал тебя, чтобы оценить мое душевное состояние? Странно, да, как поменялись наши роли?

— Я пришел сам, по собственной воле, брат, — возразил Дак'ир. — Ты сам на себя не похож.

— Последние пять часов мои руки были по локоть в крови раненых и умирающих. Наши братья тщетно обшаривают обломки корабля в поисках выживших. Мы — космические десантники, Дак'ир! Наше предназначение — битва, а не это. — Фугис широким жестом обвел забрызганное кровью пространство палатки. — И где Н'келн? — продолжил он, охваченный внезапной горячкой. — Пялится на гололит в командном бункере вместе с Локом и Претором — вот где он. — Фугис умолк, но затем гнев снова пересилил здравомыслие. — Капитана должны видеть! Его долг — вдохновлять роту. Нельзя никого вдохновить, запершись с планами и картинками стратегиума.

Дак'ир нахмурился и предостерегающе произнес:

— Следи за своими словами, Фугис. Помни, ты — один из Инфернальной Гвардии.

— Нет больше Инфернальной Гвардии! — огрызнулся тот, хотя раздражение его уже погасло. — Шен'кар всего лишь адъютант. Векшан давно мертв, и Н'келн так до сих пор и не назначил преемника на свое бывшее место. Остался только Маликант, но у нашего знаменосца в последнее время крайне мало поводов разворачивать ротное знамя. Ты сам отказался от места чемпиона роты.

— У меня были на то свои причины, брат.

Фугис сердито зыркнул, точно ответ Дак'ира был лишним.

— Эта операция должна была исцелить раскол в роте, сплотить нас и придать сил. Но я вижу лишь мертвых и новые надписи для мемориальной стены.

— Что с тобой произошло? — Дак'ир позволил своему гневу выйти наружу. — Где твоя вера, Фугис?

Лицо апотекария потемнело, точно вся жизнь, что еще оставалась в нем, ушла.

— Сегодня мне пришлось убить Навима.

— Не впервые ты даришь «покой Императора», — возразил Дак'ир, не понимая толком, к чему ведет апотекарий.

— Я начал извлекать его прогеноидную железу и допустил ошибку. Железа погибла. Навим погиб — навсегда.

Возникло короткое горестное молчание, затем Фугис продолжил:

— А что до моей веры… Она умерла, Дак'ир. Ее убили вместе с Кадаем.

Дак'ир хотел ответить, но оказалось, что сказать нечего. Эта рана была глубокой, у некоторых глубже, чем у других. Тсу'ган избрал ярость, тогда как Фугис по-настоящему предался отчаянию. Сейчас ему не помогут никакие слова. Лишь война и пламя битвы очистят душу апотекария. Дак'ир шагнул в сторону, давая брату пройти. Оставалось надеяться, что война не заставит себя ждать. Но когда Фугис вышел, не проронив ни слова, брат-сержант испугался, что война может совсем уничтожить апотекария.

Покинув медицинскую палатку чуть позже, Дак'ир пошел к Ба'кену, которого просил встретить его снаружи.

— Ты выглядишь уставшим, брат, — поделился своими наблюдениями гигантский Саламандр, когда брат-сержант подошел ближе.

Ба'кен стоял один, без своего тяжелого огнемета. Он оставил оружие в одном из модульных армориумов, которые охранял брат-сержант Омкар со своим отделением. Чередование обязанностей подразумевало, что Саламандры сменяли друг друга в поисково-спасательных командах, раскопочных бригадах и карауле. Ба'кен готовился присоединиться к бригадам, пытающимся откопать «Гнев Вулкана». Он с нетерпением ждал возможности поработать, ибо в пустошах было тихо и от несения охраны он уже начинал тупеть. Ба'кен специально для этого поймал по дороге сержанта Агатона.

— Не таким уставшим, как некоторые, — отозвался Дак'ир, оставив истинный смысл замечания при себе.

Ба'кен решил не настаивать.

— Сержантам надоело, — вместо этого сообщил он. — Те, кто не занят в охране, откапывают «Гнев Вулкана» или раздирают на куски его коридоры, только чтобы найти там очередных мертвецов. Нас тут целая рота, но мы занимаемся ерундой, потому что нам не с кем сражаться. — Он уныло покачал головой. — Это не дело для космического десантника.

Дак'ир устало улыбнулся:

— Фугис сказал примерно то же самое.

— Понятно. — Ба'кену хватило ума догадаться, что предыдущее замечание сержанта относилось к апотекарию. Он вспомнил, как наблюдал за Фугисом на посадочной площадке снаружи Свода Памяти в Гесиоде. За все время, пока Ба'кен ждал тогда Дак'ира, Фугис ни разу не пошевелился и не произнес ни слова.

С присущим ему прагматизмом Ба'кен отбросил эти мысли и сосредоточился на текущих проблемах.

— Агатон — один из самых преданных Астартес, каких я когда-либо знал, — сказал он, сменив тему. — Помимо Лока, он самый опытный сержант в роте. Но сегодня ночью он потерял воина своего отделения.

— Брата Валека. Я видел. Фугис только что отправил его тело для погребения.

— И в огонь мы вернемся… — нараспев прочел Ба'кен. — Если эта операция закончится ничем, смерть Валека станет бессмысленной, — прибавил он тихо и покачал головой. — Агатон этого не забудет.

Дак'ир, глядя на бесконечную серую равнину, произнес отсутствующим тоном:

— Тогда нам лучше надеяться на скорые добрые вести.

В этот момент появился Н'келн, шагая с многозначительным видом впереди Лока и Претора. Когда брат-капитан со своей свитой миновал Дак'ира, тот окликнул ветерана-сержанта:

— Лок, что происходит?

Сержант Опустошителей обернулся:

— Мы готовимся к бою. Брат-сержант Тсу'ган обнаружил врага.

Длинная стена из серого ржавого железа тянулась по дну пепельной низины. Стена была утыкана шипами; с зубцов, опутанных колючей проволокой, свисали на черных цепях зловещие тотемы. Высокие отвесные стены, подпертые угловатыми контрфорсами, перемежались сторожевыми башнями. Откосы башен были отделаны сталью, рваной и с зазубренными краями, чтобы не дать влезть по ним. Стационарные огневые точки, тяжелые болтеры на лапчатых станках, свесив латунные языки патронных лент, угрожающе торчали из-за высоких стен. Жирные клубы густого черного дыма из труб за внешней линией обороны выдавали какое-то промышленное сооружение внутри самой крепости.

Кроме того, стены были покрыты колдовскими символами — резными идолами, от одного вида которых у Тсу'гана заболели глаза. Это были знаки Губительных Сил, которые вонзались в мозг, точно епитимический гвоздь в лоб неверующего. Из-под заклепок, которыми были прибиты символы, сочились длинные потеки ржавчины, заставляя Саламандра думать о жертвенной крови. Хотя Тсу'ган понимал, что это она и есть.

На воротах — плите из армированного железа и адамантия, перетянутой крест-накрест цепями и достаточно толстой, чтобы выдержать прямое попадание оборонительного лазера, — был выбит самый известный из идолопоклоннических символов. Он демонстрировал преданность своему легиону и не оставлял никаких сомнений в принадлежности воинов внутри крепости.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 154
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Саламандры: Омнибус - Ник Кайм.
Книги, аналогичгные Саламандры: Омнибус - Ник Кайм

Оставить комментарий