Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«А вам не кажется, что этим нэцке место в Японии?» — спрашивает как-то раз моя суровая лондонская соседка. И я чувствую, что весь дрожу, когда отвечаю ей, потому что для меня это важно.
Я объясняю ей, что нэцке во всем мире великое множество, что они стоят на бархатных подставках в шкафах торговцев на Бонд-стрит или Мэдисон-авеню, на Кайзерсграхте или Гинзе. Потом я немного уклоняюсь в сторону — к Великому Шелковому пути, а потом — к монетам Александра Македонского, которые оставались в обращении в горах Гиндукуша вплоть до XIX века. Я рассказываю ей, как однажды путешествовал по Эфиопии вместе с Сью, и мы наткнулись в одном базарном городке на старинную китайскую вазу, покрытую слоем пыли, и пытались понять, как она могла туда попасть.
Нет, отвечаю я соседке. Вещи всегда переносили с места на место, продавали, обменивали, крали, отыскивали и теряли. Люди всегда дарили друг другу подарки. Важно не это, важно то, как об этом рассказано.
Это оборотная сторона другого вопроса, который я часто слышу: «А вам не жалко смотреть, как вещи покидают вашу мастерскую?» Нет, отвечаю, не жалко. Я ведь зарабатываю на жизнь тем, что отпускаю эти вещи на волю. Когда изготавливаешь вещи — так, как я, — просто надеешься на то, что они сумеют как-то пробить себе дорогу и, если им повезет, окажутся долговечны.
И не только вещи несут в себе какие-то истории. Истории тоже в каком-то смысле вещественны. У историй и вещей есть нечто общее — покрывающая их патина. Похоже, я был в этом уверен еще два года назад, до начала этого путешествия, но сейчас я уже сам не понимаю, как именно обстоит дело. Быть может, патина образуется благодаря такому истиранию, когда обнажается суть: подобно тому как жилковатый камень, падая в реку, чувствует себя несократимым, или вот это нэцке-лисица становится всего лишь напоминанием о носе и хвосте. Но присутствует здесь и другой процесс — сложение: достаточно вспомнить, как старинная дубовая мебель за долгие годы полировки приобретает новое качество, как блестят листья моей мушмулы.
Вынимая из кармана вещицу, ты кладешь ее перед собой и отталкиваешься от нее. Начинаешь рассказывать.
Беря в руки эти нэцке, я почему-то всегда выискиваю следы износа — тонкие продольные трещинки на некоторых фигурках из слоновой кости. Дело не только в том, что мне хочется, чтобы трещинка на этих борцах — безнадежно перепутавшихся руках и ногах из слоновой кости — появилась из-за того, что в восторженную эпоху fin de siècle их уронил на Шарлев золотистый ковер с ветрами кто-нибудь знаменитый (поэт, художник, Пруст). Или чтобы глубоко залегшая пыль под крыльями цикады, сидящей на скорлупке грецкого ореха, объяснялась тем, что нэцке долго пролежали спрятанными в венском матрасе. Наверное, эти догадки не имеют ничего общего с правдой.
Последнее пристанище этой коллекции — в Лондоне. Музей Виктории и Альберта избавляется от некоторых старых витрин, чтобы заменить их новыми. Я покупаю одну.
Из-за того, что мои керамические работы — ряды селадоновых серовато-синеватых фарфоровых сосудов — кажутся минималистскими, некоторые, возможно, думают, будто моя жена и трое детей живут в некоем храме минимализма, быть может, с бетонным полом или стеклянной стеной, какой-нибудь датской мебелью. Нет, это не так. Мы живем в эдвардианском доме на приятной лондонской улице, обсаженной платанами, и вот что находится у нас в прихожей (вернее, находилось сегодня утром): виолончель и валторна, несколько пар резиновых сапог, деревянная крепость (игрушка, которую мои дети уже переросли и которая уже три месяца дожидается, чтобы ее отнесли в какое-нибудь благотворительное заведение), целая куча курток и башмаков и Элла — наша старая и нежно любимая охотничья собака. Дальше, за прихожей, начинается хаос. Но я хочу, чтобы наши трое детей имели возможность получше узнать эти нэцке — как и дети, жившие сто лет назад.
И вот мы с огромным трудом втаскиваем эту уцененную музейную витрину домой. Мы тащим ее вчетвером и все время ругаемся. Она сделана из бронзы, выше двух метров, у нее основание из красного дерева и три стеклянные полки. И лишь когда мы крепим ее к стене, я вспоминаю о собственных детских коллекциях. Я собирал кости, ракушки, у меня была мышиная шкурка, тигриный коготь, сброшенная кожа змеи, глиняные трубки и устричные раковины, викторианские пенни из археологических раскопок, которые я затеял вместе со старшим братом Джоном однажды летом, сорок лет назад, в Линкольне. Мы разметили землю веревками, покопали, а потом нам надоело. Мой отец был ректором собора, и мы жили напротив его огромного восточного окна, в средневековом здании с винтовой лестницей и часовней в конце длинного коридора. Архидьякон подарил нам свою коллекцию окаменелостей, собранных им в Норфолке в детские годы, пришедшиеся на эдвардианскую эпоху. На некоторых образцах были даже отмечены дата и место находки. Когда мне было семь лет, библиотека собора избавлялась от старых шкафов красного дерева, и мне досталась витрина, занявшая половину моей комнаты, — моя первая витрина, где я мог расставлять и переставлять предметы своей коллекции, запирать шкаф на ключ и открывать его по чьей-нибудь просьбе. Это была моя Wunderkammer[88], мой личный мир вещей, моя тайная летопись прикосновений.
Надеюсь, эта витрина станет хорошим домом для нэцке. Она стоит рядом с пианино. Она не заперта, чтобы дети могли открыть ее, когда пожелают.
Я ставлю на видное место несколько нэцке — волка, мушмулу, зайца с янтарными глазами, еще десяток фигурок, — а в следующий раз, подойдя к шкафу, замечаю, что их двигали. Крыса, свернувшаяся клубком во сне, оказалась впереди. Я открываю стеклянную дверцу и вынимаю ее. Кладу в карман, надеваю на собаку ошейник с поводком и иду на работу. Мне пора снова приниматься за посуду.
Нэцке снова зажили своей жизнью.
Благодарности
Эта книга вызревала очень долго. Впервые я рассказал эту историю в 2005 году, и мне хочется поблагодарить троих — Майкла Гольдфарба, Джо Эрла и Кристофера Бенфи, — сказавших, что мне пора перестать говорить об этом и начать писать.
Прежде всего я хочу поблагодарить своего брата Томаса за практическую помощь и товарищеское отношение. Мои дядя и тетя, Констант и Юлия де Вааль, постоянно поддерживали меня. Спасибо всем, кто помогал мне с исследованиями и переводами. В частности, я выражаю благодарность Джорджине Уилсон, Ханне Джеймс, Тому Оттеру, Сусанне Оттер, Шанталь Рикель и Аурогите Дас. Доктор Джо Кэтлинг из Университета Восточной Англии оказала неоценимую помощь в работе с перепиской Рильке и Эфрусси, а Марк Хинтон из «Кристиз» очень помог мне, разъяснив некоторые подписи на нэцке. Карис Дэвис, управляющая моей мастерской, оберегала меня от столкновения с внешним миром и была потрясающим собеседником.
Мне также хотелось бы поблагодарить Жизель де Богард Скэнтлбери, покойную Мари-Луизу фон Мотезицки, Фрэнсиса Спаффорда, Дженни Тернер, Мадлен Бессборо, Энтони Синклера, Брайана Диллона, Джеймса Хардинга, Лидию Сайсон, Марка Джонса, А. С. Байетт, Чарльза Саумареса-Смита, Рут Сондерс, Аманду Реншо, Тима Баррингера, Йорунн Вейтеберг, Рози Томас, Викрама Сета и Иорама тен Бринка. Я приношу особую благодарность Мартине Маргеттс, Филипу Уотсону и Фионе Маккарти: они помогли мне в создании этой книги.
Я благодарю сотрудников Лондонской библиотеки, Национальной художественной библиотеки при Музее Виктории и Альберта, Британской библиотеки, библиотеки Кембриджского университета, Института искусства Курто, Института им. Гёте, Музея Орсе, Лувра, Национальной библиотеки (Париж), Национальной библиотеки (Токио), «Израэлитише культусгемайнде», венского Адлеровского общества. В Вене мне хотелось бы поблагодарить Софи Лилли за ее новаторскую работу в сфере реституции, Анну Штаудахер и Вольфа-Эриха Экштайна из «Израэлитише культусгемайнде», Георга Гаугуша и Кристофера Вентворта-Стэнли за помощь с генеалогией. Отдельно выражаю благодарность Мартину Држке из корпорации «Казино Австрии» за любезное приглашение во дворец Эфрусси. В Одессе я благодарю Марка Найдорфа, Анну Мисюк и Александра Розенбойма, которые познакомили меня с частью истории рода Эфрусси.
Фелисити Брайан оказалась замечательным агентом и покровителем. Я хочу засвидетельствовать свое почтение ей лично, а также ее коллегам из «Агентства Фелисити Брайан», а также Зое Паньямента и всем сотрудникам агентства «Эндрю Нюрнберг ассошиэйтс». Мне бы также хотелось поблагодарить Джульет Брук, Стивена Паркера и Кейт Блэнд из «Чатто». Джонатан Галасси из «Фаррара, Строса и Жиру» с самого начала был чудесным советником.
Я был ошеломлен заботой, самоотверженностью и изобретательностью, проявленными моими издателями. Клара Фармер из «Чатто» сама написала мне, чтобы поинтересоваться, существует ли книга. Она и Кортни Хоуделл из Эф-эс-джи помогли ей появиться на свет, и я очень обязан им обеим.
- Дверь в глазу - Уэллс Тауэр - Современная проза
- Говори - Лори Андерсон - Современная проза
- Дэниел Мартин - Джон Фаулз - Современная проза
- Людское клеймо - Филип Рот - Современная проза
- Грани пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Современная проза