Читать интересную книгу Трофей генерала драконов - Мария Лунёва

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 113
жизнь устраивать.***

Спускаясь с Тальей с крыльца замка в простых, но добротных теплых платьях, мы кокетливо поправили застежки на новых длинных плащах, подбитых рыжим густым мехом, и, не сговариваясь, покосились на близняшек.

Злорадно, да. С долей торжества.

Теперь-то уж мы чувствовали себя уверенно, в отличие от них. Красные от гнева, они, казалось, готовы были броситься на нас с кулаками... Да только ума им всё же хватало поостеречься. Видимо, что-то там в их головах зашевелилось.

Выходит, обучаемые, просто учителей не было.

С недовольными лицами они жались к перилам и не решались пойти дальше. Такое поведение вызвало в моей душе бурю негодования.

Зачем вообще тогда явились? Чтобы презрением здесь всех поливать?

В этот момент мне стало стыдно не просто за них, а что нас одна мать родила.

Хотя, выдохнув, я усмехнулась. Разодетые в дорогие платья, сестры выглядели среди крестьян до того нелепо, что на мгновение их стало по-настоящему жалко. Словно вороны.

— Я тут подумала, Алисия, — шепнула Талья мне на ухо, — похоже, что в нашей новой жизни такие дорогие наряды и не нужны. Да и не по статусу мне.

— Почему это? — возмутилась я.

— Ну, так не лера, — она развела руками, усмехнулась.

— Не могу с тобой согласиться, Талья, — я снова смерила сестер придирчивым взглядом. — Юола и Сафира как раз леры, но платья на них смотрятся как на корове седло. Нелепо и не к месту.

В это время тяжелая центральная дверь замка распахнулась и на крыльцо вышли девушки, работающие на кухне. Без белых передников, с распущенными волосами, в теплых платьях и пуховых платках, накинутых на плечи, их было и не узнать. Красавицы! Уставившись на них, Юола и Сафира презрительно фыркнули и демонстративно отошли в сторону, словно кухарки могли их испачкать. Те сделали вид, что не заметили младших лер. Это выглядело куда достойнее.

— Интересно, что должно случиться, чтобы эти две дуры поумнели? — полюбопытствовала злорадно Талья.

— Не знаю, — искренне ответила я. — Я вообще не понимаю, почему они так сильно отличаются от меня и Критеса? Одна мать, один отец...

— Мне порой кажется, что они вовсе не дети твоей матушки. Она была настоящей лерой. Утонченной, высокомерной... Такой знаешь, — Талья призадумалась. — Холодно-отстраненной. Я жутко боялась ее в детстве. Один ее взгляд заставлял умолкнуть и исчезнуть из комнаты. Если так судить, то и ты совсем на нее непохожа. Ни капельки. Совсем другая.

— Как же не её дети? — Я покачала головой. — Мама умерла, давая им жизнь.

— Да я же не спорю, — пробормотала Талья. — Но ты не можешь не согласиться с тем, что все дети лерда словно от разных матерей. Ты простая, добрая, в то же время в меру строгая, как к себе, так и к окружающим. Справедливая. Критес... — она скривилась. — Лерд он такой... эгоистичный. Всегда видел только себя и никого вокруг. Только я, я и я. В то же время я помню, как он стелился перед вашим отцом ковриком. Все что-то шептал ему на ухо, доносы таскал. Выслуживался. Ну а близняшки. Глупые, подлые, омерзительные. Словно двух свиней в выходные платья вырядили. Они же друг друга, если надо, сожрут и не подавятся. Критес, со всей моей к нему нелюбовью, все же несколько иной. Он не опустится до того, что творят они...

— Не уверена, Талья. Ты забываешь — брат тысячу раз мог найти для меня целителя, но он этого не сделал. Это ли не подлость?

— Я все время думаю, почему? — тихо произнесла она. — Покойный лерд был отравлен ненавистью к драконам настолько, что вполне мог покарать тебя за связь с одним из них. Пусть это была просто детская дружба, но в его глазах ты, лера, якшалась с врагом. Хотя и это словно за уши притянуто. Мне больше кажется, ему просто на тот момент было не до тебя. Война куда важнее, поэтому он и увел лекаря. А по прибытии просто махнул рукой. Не до больной дочери. Опять-таки война. Сражения. Пафосные речи о доблести магов. Все эти вечера, трата казны. А в это время поля пустые... Он ни о чем тогда не думал. Но Критес, он ведь мог позаботиться о тебе. Сестра ведь. А он словно наблюдал за твоими мучениями со стороны.

— Критес — не дурак, — тяжело вздохнув, взглянула на яркий костер, вокруг которого собирались девушки. — Брат совсем не дурак, Талья. По закону драконов наследница я. Но если наследница немощная... Если она калека, прикованная к постели, то это меняет дело.

— Думаешь, он понимал, что проиграет? — Она поморщилась. — Но раз был к этому готов, чего тогда сейчас, как бешеный пес, на всех кидается?

— Потому что я больше не немощная. Потому что генерал обратил свое внимание на меня. Потому что Валенсо пообещал полное исцеление. А значит, Критес лишается всего. Даже надежды на то, что император драконов явит к нему снисхождение и оставит за ним лен.

— Это действительно многое объясняет в его поведении. Вот только до сих пор непонятно, в кого близняшки-то такие глупые?

Пожав плечами, взглянула на сестер и, наверное, впервые попыталась сравнить их с собой.

Со своей матерью, которую правда совсем не помнила. Похожи ли они внешне на нее?

Нет. Они в отца.

Впрочем, как и я.

— О, красавица Алисия! А кто это рядом с тобой? — я вздрогнула, услышав вопрос Матиль.

Пожилая женщина подошла к нам незаметно. В шерстяном синем платье и с игривой голубой лентой в волосах она уже не походила на крестьянку.

— Вы и правда родственница генерала Орма, — расплылась я в улыбке. — Прекрасно выглядите.

— Ой, лера, лера... Избалуешь ты меня этим твоим "почтением". Тетка я ему, — она рассмеялась и снова взглянула на Талью. — Так кого же ты

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 113
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Трофей генерала драконов - Мария Лунёва.
Книги, аналогичгные Трофей генерала драконов - Мария Лунёва

Оставить комментарий