Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стоит ли удивляться, что понадобилось новое решение?
Ответ находился слева от нынешнего могильника.
Его называли по-разному: Укрытие, Арка жизни, Новый саркофаг. Арочное сооружение в виде ангара возвышалось на высоту тридцатисемиэтажного дома. Сооружение весом в двадцать тысяч тонн простиралось на четверть километра в ширину и полкилометра в длину. Его чудовищные размеры заставляли опасаться, что внутри его станут формироваться облака и проливаться дожди. С внутренней стороны Укрытия был установлен монорельсовый робокран. После того как оно встанет на место,он, управляемый техниками, находящимися снаружи, поэтапно разберет старый саркофаг.
Однако план Николая уже был запущен в действие.
Укрытие, установленное на стальную перфорированную платформу, медленно двигалось по рельсам, влекомое двумя могучими гидравлическими лебедками. Это было самое большое передвижное сооружение, когда-либо построенное человеком. И в одиннадцать часов утра оно будет установлено над старым саркофагом, полностью накроет место аварии и будет наглухо запечатано. Новый саркофаг навсегда похоронит ужасную страницу истории России и провозгласит начало новой.
Не случайно это событие было приурочено к началу саммита по вопросам ядерной энергетики. Саммита, которому, увы, не суждено состояться.
Лимузин направлялся к гостевым трибунам, возведенным вдоль южной стороны старого саркофага. Места постепенно заполнялись приглашенными VIP-персонами. С возвышения, установленного перед зрителями, уже звучали речи официальных лиц России и США. Все они, разумеется, были посвящены сегодняшнему событию и выверены таким образом, чтобы закончиться в момент установки гигантской стальной конструкции.
Это идеально отвечало плану Николая.
На мгновение на него накатила волна страха. Почти такого же, какой он испытал, стоя на возвышении перед журналистами и зная, что убийца смотрит на него в оптический прицел. Вот только сегодня риск был в тысячу раз больше.
Он почувствовал, как на его руке сомкнулись пальцы, повернулся и увидел, что Елена взяла его за руку. Все еще злясь, она по-прежнему смотрела в окно, давая ему понять, что «разговор еще не окончен». Ногти Елены впились в ладонь Николая — обещание того, что его ждет примерное наказание.
Он откинулся на сиденье лимузина. Боль помогала сконцентрироваться.
Впереди гигантский стальной ангар закрыл место чернобыльской трагедии.
Ему было известно, что должно произойти. И он определенно заслуживал наказания...
10 часов 04 минуты
Грей, словно пойманный тигр, метался по камере, в которой они оказались. Внезапно что-то загремело. Ковальски вскочил, а задремавший было Лука очнулся и открыл глаза.
— Что еще за хрень? — осведомился Ковальски.
Это был звук открывающегося стального засова. В следующую секунду дверь камеры распахнулась.
Через ноги в солдатских ботинках распростертого на полу охранника перешагнул человек.
— Торопитесь,— сказал он и махнул в сторону двери своей тростью с рукояткой из слоновой кости.
Грей не верил своим глазам.
Это был доктор Хейден Мастерсон.
Ничего не понимающий, Грей словно окаменел и был не в состоянии пошевелиться. Он боролся между двумя желаниями: свернуть этому человеку голову или пожать ему руку.
Мастерсон прочитал его мысли.
— Коммандер, я работаю на «МИ-шесть».
— Британскую разведку? Старик с усталым вздохом кивнул.
— Объяснения потом. Нам нужно сваливать. Быстро!
Не добавляя больше ни слова, Мастерсон пошел по коридору, ведущему от камеры. Трое бывших узников — за ним. Грей задержался, чтобы забрать у бесчувственного охранника оружие — пистолет российского производства под названием «Грач». Охранника вырубили, у него был сломан нос. Похоже, Мастерсон пользовался тростью не просто для внешнего эффекта.
Грей догнал Мастерсона. Когда он заговорил, в его голосе звучало недоверие.
— Вы что, оперативник британской разведки?
— Может, он — Джеймс Бонд? — пробурчал позади Грея Ковальски. Мастерсон продолжал рысить вперед, но взглянул на Грея.
— Вообще-то я в отставке.— Он пожал плечами.— Если это можно назвать отставкой.
Грей оставался настороже, но можно ли было подозревать в коварстве человека, только что освободившего их из плена? Мастерсон, задыхаясь от бега, продолжал говорить:
— Меня завербовали в разведку после того, как я окончил Оксфорд и обосновался в Индии во время советской оккупации Афганистана. Я ушел в отставку десять лет назад, а потом ввязался в эту авантюру, поскольку кое-кто предложил мне хорошие деньги за то, чтобы шпионить за Арчибальдом Полком. Я очень скоро понял, что за этим стоят русские. И после этого я связался с «МИ-шесть» и рассказал им обо всем. Они проигнорировали мое сообщение. Никто не воспринимал работу Арчибальда Полка в качестве угрозы для мира. Откровенно говоря, и я тоже. До тех пор, пока он не был похищен и убит в Вашингтоне. Я пытался расшевелить парней из «МИ-шесть», но кто сегодня станет слушать старика? Можете считать это инстинктом, выработавшимся за десятилетия работы в разведке. Я знал, что готовится нечто крупное и кровавое. Поэтому, к сожалению, потеряв Арчибальда, я был вынужден использовать всех вас.
— Использовать нас? — рявкнул Ковальски.— Они убили Эйба! Мастерсон моргнул.
— Я пытался остановить их, но наш друг оказался слишком горяч. Он решил воспользоваться своим мечом-плетью.— Мастерсон скорбно покачал головой.— Азарт молодости, а что еще!
— Стоп! — Ковальски вдруг осенило.— Но ты же хотел меня убить! Грей отмахнулся от него.
— Мастерсон играл роль. Старик кивнул:
— Я должен был быть убедителен.
— Твою мать! Ты здорово меня убедил!
— И слава богу, что мне это удалось! — Мастерсон повернулся к Грею.— Этот негодяй собирается убить лидеров половины мира.
— Что?!
Мастерсон подвел их к лестничному проему рядом со старой комнатой для охраны и заговорил шепотом:
— Там, внизу, еще люди. Они держали меня взаперти. Я такой же пленник, как и вы. Сейчас я пойду освобожу Элизабет и доктора Розауро.— Он указал в конец коридора, дальше комнаты охраны.— Если мне удастся вызволить ваших крутых подружек, мы попытаемся найти телефон и сделать пару звонков, чтобы свалить отсюда.
— Возьмите с собой Луку,— предложил Грей.
Он хотел обезопасить старика. Кроме этого, присутствие цыгана убедит женщин в искренности намерений Мастерсона, которого они считают предателем.
Лука согласно кивнул головой.
— Хорошо. Он может мне понадобиться,— проговорил Мастерсон. Он вытащил из кармана русскую портативную рацию и передал Грею.
Теперь у них была связь.
— Но главное сейчас...
— Знаю,— перебил его Грей.— Я дстжен остановить Солокова. Мастерсон кивнул.
— У вас меньше часа. Я не знаю точно, каков его план, но он связан с церемонией в Чернобыле.
— С какой еще церемонией?
Мастерсон вытащил из кармана пиджака лист бумаги, развернул его и передал Грею.
— Они перекрывают старый саркофаг в Чернобыле. Огромным стальным ангаром.
Пока Грей рассматривал рисунок, Мастерсон продолжал говорить, перечисляя знаменитостей и лидеров государств, которые должны были присутствовать на утренней церемонии.
— Я не знаю, что затеял Николай. Слышал только два слова: операция «Уран».
— Операция «Анус»?[12] — переспросил Ковальски.— Звучит неприятно.
Грей пропустил эту реплику мимо ушей и спросил Мастерсона:
— Где Солоков сейчас?
— Едет в Чернобыль.
Грей вместе с Ковальски бежал вниз по ступеням, а в его мозгу метались мысли. Что бы ни задумал мерзавец, он наверняка использует атомный реактор. Операция «Уран»... Почему он выбрал такое название?
Со времени воинской учебы Грей помнил: операция «Уран» означала самое ужасное кровопролитие.
Именно так Советский Союз называл контрнаступление в битве под Сталинградом.
Так откуда такое название?
Что-то беспокоило Грея, тревожило его. И не зря. Впереди, перед выходом из тюрьмы, расположились двое стражников. Они стояли спиной к Грею.
Он поднял взятый у охранника пистолет.
Тревоги подождут.
17
7 сентября, 10 часов 07 минут
Южноуральские горы
Солнце всходило, но утро было отвратительным. Монк, пригнувшись, крался по усыпанной гравием дороге, тянувшейся через весь город-призрак. Все здесь заросло непомерно вымахавшими кустами и сорняками, и от этого создавалось ощущение, что они бредут по пояс в зеленой воде. Первым шел Константин, за ним — Монк. Петр и Киска замыкали процессию. Марта тоже не отставала, но из-за малого роста она с головой утопала в зеленом море, и о ее местонахождении можно было догадаться только по шевелению верхушек травяных зарослей.
- Линия крови - Джеймс Роллинс - Триллер
- Охота на тень - Камилла Гребе - Полицейский детектив / Триллер
- Иллюзия - Максим Шаттам - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Вещи, которые остались после них - Стивен Кинг - Триллер
- Не оглядывайся - Дебра Уэбб - Детектив / Полицейский детектив / Триллер