Читать интересную книгу Западня - Сьюзен Льюис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 92

— Да, и Пол тоже. Я всегда верила, что вы добьетесь успеха. Только не думала, что вместе.

Прекрасные черты Мадлен исказил гнев.

— Если ты явилась мстить, лучше убирайся. Пол никогда и ни за что…

— Нет-нет, Мэдди, я и не помышляла о мести. Просто хотелось…

— Украсть его у меня? Как я…

— Украла его у меня? Нет, Мэдди. Я же сказала, что люблю другого человека. Пусть даже из этого ничего не выйдет.

— Ты пришла, чтобы сказать мне об этом?

Мадлен по-прежнему сама не понимала, что говорит. Совсем другие слова рвались из сердца — и натыкались на сознание своей вины. Что если Мэриан знает о краже? Или узнает?

Мэриан страдала ничуть не меньше. Барьер между ними казался непреодолимым, она все еще на что-то надеялась.

— Мне тебя не хватает, Мэдди. Очень. Почему ты так поступила? Сказала бы мне про Пола, я бы поняла.

— Избавь меня от благородных жестов.

— Это не благородство. Просто я хотела сказать, что рада за тебя. И прости, я больше не стану тебе докучать.

Мадлен порывалась сказать о том, чем было переполнено ее сердце, но с губ слетело другое:

— Не приходи больше.

— Хорошо. Сейчас нам нечего сказать друг другу, но я знаю тебя, Мэдди, лучше тебя самой; вот почему мне очень, очень жаль, что так вышло. Береги себя.

* * *

Ну вот, думала Мэриан, входя в отель, это не так уж и трудно — быть сильной. Нужно держать себя в руках, никто не должен знать, что у тебя на душе. А там, глядишь, и придет успокоение.

В номере ее ждала записка от Хейзел с приглашением поужинать в тесной дружеской компании. Мэриан вздохнула. Она скучала по Бронвен. Однако тряхнула головой и пошла принимать душ.

Когда «тесная дружеская компания» покидала отель, с другой стороны к нему подошли Стефани и Мэтью, обнимавший ее за плечи. На Мэриан вновь накатило чувство одиночества. Франц взял ее за руку, и они двинулись дальше.

— Так вот, — горячо убеждала она Рори какой-нибудь час спустя, — мудрецов было не семь, а двадцать два… Да-да, с удовольствием выпью еще шампанского… Я писала о них диссертацию, а теперь ни черта не помню.

Все дружно зааплодировали.

— Говорят, это ты сочинила чуть ли не весь сценарий? — вкрадчиво спросил Рори, сплетая ее пальцы со своими.

— О нет, только ма-аленький кусочек. Нет, большой. Огромный кусище. У меня даже есть идея финала, но я никому не скажу.

— Тебя обязательно должны упомянуть в титрах.

— А знаешь, Рори, ты дьявольски интересный мужчина. Хейзел, как по-твоему?

— Молодой бог!

Мэриан допила коктейль.

— Мэтью не имел права на меня кричать. Теперь, если Рабин Мейер до меня доберется, он горько пожалеет.

— О чем это она? — спросил Рори у Хейзел.

— Понятия не имею. Перепила!

— Скажи, Мэриан, — подал голос Франц, — тебе нравится Рори?

— Нет, мне нравишься ты. — Она икнула и засмеялась. — А тебе — Рори. Да?

— Увы, он влюбился в тебя!

— Правда?

— Истинная правда, — подтвердил Рори.

— Идемте танцевать! Чего мне сейчас хочется, так это танцевать с Францем! Ха-ха-ха!

— Хватит, — вмешалась Белинда. — Франц, иди поймай такси.

В машине Мэриан положила голову Рори на плечо.

— Все кружится.

— Ничего удивительного. А теперь помолчи немного, скоро будем дома.

— Есть, сэр!

Швейцар Тони помог ей выбраться из такси, пока Рори расплачивался с водителем.

— Тони, ты прелесть, — проворковала она и радостно повисла на руке Рори, который повел ее к лифту.

— О, моя комната!

Рори отпер дверь ее ключом и на руках внес Мэриан в номер. Бережно опустил на кровать. Включил настольную лампу. Мэриан зажмурилась от яркого света и, с трудом ворочая непослушным языком, сообщила:

— Я — девственница.

— Знаю. Но это поправимо.

Мэриан пьяно ухмыльнулась.

— Поправимо! — И ахнула, когда мужская рука залезла ей под юбку. Рори зажал ей рот поцелуем, одновременно расстегивая пуговицы. Потом отпустил ее и, рывком стащив с нее платье, швырнул его на стул. И больше она ничего не помнила.

Утром, когда Мэриан продрала глаза, лампа все еще горела, а в окно лились золотые потоки солнечного света. Резь в глазах заставила ее отвернуться. А когда она попыталась встать, ее стошнило.

— Что со мной? — пробормотала она. — Мамочка! Кажется, я умираю.

Она вновь провалилась в спасительное забытье. Вдруг распахнулась дверь и вбежал Франц. Он бросил ей халат и велел одеться.

— Я не могу…

— Вставай! — орал Франц. — Мэтью сейчас разнесет отель. Он подслушал, как Рори хвастался…

— Что? — тупо пробормотала она, не в силах поднять веки. Но Франц уже исчез.

И опять ей помешали спать: кто-то тряс ее за плечи и повторял ее имя. Она разлепила веки и постаралась сфокусировать взгляд.

— Мэриан! Мэриан! Это я, Стефани. Мэриан! Ты меня слышишь?

— Не-а.

— О Боже! Джози, беги за дежурной медсестрой. И пусть пришлют горничную — убраться…

Мэриан снова отключилась. Стефани не отходила от нее, пока не пришла сестра.

— Сон, — безапелляционно заявила та. — Крепкий сон — единственное средство от похмелья.

— Я боялась алкогольного отравления, — призналась Стефани. — Она не привыкла пить.

— Не похоже на отравление. По-видимому, ее спасло то, что ее вырвало. Я подежурю здесь до вечера, но не вижу оснований для тревоги.

— Это еще неизвестно, — пробормотала Стефани себе под нос и, бросив на Мэриан полный сочувствия взгляд, удалилась.

* * *

Вечером Мэтью как вихрь ворвался в офис вместе с Бобом Фэрли и приказал остальным убираться. А когда они остались одни, ринулся в атаку:

— Я уважаю тебя как главного оператора, но, черт побери, почему ты не смотришь за своими людьми? Она еще совсем дитя. Что он себе позволяет?

— Успокойся, Мэтью. Посмотри на вещи с точки зрения здравого смысла.

— В чем ты видишь здравый смысл? Напоить девчонку и воспользоваться ее беспомощностью?

— Она не девчонка. Ей двадцать три года, должна отвечать за себя.

Мэтью стукнул кулаком по столу.

— Сопливая девчонка! И минувшая ночь это доказала. Я своими ушами слышал, как он хвастался. Вышвырни его ко всем чертям!

Боб выпустил облако сигарного дыма и посмотрел на Мэтью в упор.

— Мы знаем друг друга много лет — не хочешь ли выслушать правду? Ты психуешь из-за того, что в другое время счел бы абсолютным пустяком. Что происходит?

Мэтью первым опустил глаза и, рухнув в кресло, провел ладонью по лицу.

— Не знаю, Боб. Наверное, на меня подействовала эта история с кранами. На мне такая ответственность… Но этот негодяй хвастался своей победой! Когда речь идет о женщине, мужчина превращается в зверя… В его распоряжении вся съемочная группа — почему же он выбрал Мэриан?

— А почему не ее?

Лицо Мэтью окаменело.

— Ты на что намекаешь, Боб?

— Сам знаешь на что. И потом… Это был небольшой заговор, в котором замешан не только Рори. Ты готов уволить Хейзел?

Мэтью рассвирепел.

— У нее нет орудия изнасилования! Убирайтесь! — Последний возглас относился к кому-то постучавшему в дверь.

— Прошу прощения, — пробормотал Рори. — Мэтью, можно с тобой поговорить?

Мэтью пронзил его испепеляющим взглядом и махнул Бобу, чтобы он испарился.

— Ну? Что ты можешь сказать в свое оправдание?

Лицо Рори даже под шоколадным загаром приняло мертвенно-бледный оттенок. Он нервно запустил в волосы пятерню; глаза бегали.

— Я хотел сказать, что… этого не случилось. Я с ней не спал. То, что ты случайно услышал за завтраком, было ложью.

Мэтью брезгливо скривил рот.

— Ну нет, Рори, на это меня не купишь! Что ты за человек? Мужчина! Даже не можешь отвечать за содеянное!

— Я бы ответил, если бы было за что. Но в данном случае все обошлось. Я с ней не спал, она по-прежнему девственница.

— Тогда зачем объявил при всех…

— Ты не поверишь, но всего лишь затем, чтобы ее оставили в покое. Они зациклились на том, что кто-то должен… ну, ты понимаешь… и выбрали меня. Сначала я принял это за розыгрыш, но потом понял: они не шутят, и если я откажусь, они просто найдут другого. Ну я и сделал вид, будто согласен.

— И ты думаешь, я этому поверю?

— Да, Мэтью. Неужели я похож на человека, которому только и остается что насиловать упившихся девственниц?

— Это ты ее напоил!

— Да. И мне очень стыдно. Ладно, буду честным до конца: я действительно хотел напоить ее, чтобы она не оказала сопротивления. Она чертовски привлекательна — и так убивалась из-за испорченных кадров. А потом… Это может показаться смешным, но мне захотелось ее утешить. Но когда она отключилась… я оставил ее нетронутой. А другим сказал, что сделал это, чтобы не лезли. Но знаешь, все-таки будет лучше, если это останется между нами. История может повториться — с кем-то менее… порядочным.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 92
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Западня - Сьюзен Льюис.

Оставить комментарий