Читать интересную книгу "Поэма о Шанъян. Том 1–2 - Мэй Юйчжэ"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 123
похитили, он не направил людей, чтобы спасти меня. Даже в его письме не было ни одного утешительного слова… Когда я была маленькой, как бы мой отец ни был занят работой, он каждый день навещал меня и брата, спрашивал, как у нас дела и как идет учеба. Еще он часто ругал брата за шалости, а меня без конца хвалил. Помню, как он постоянно хвастался друзьям и сослуживцам своей драгоценной, сияющей жемчужиной на ладони. Пока он не выдал меня замуж, он был самым любящим отцом во всем мире. До сих пор я считала, что отец просто забыл обо мне, использовал, как игральный камень. Что его уже не волновала моя судьба, потому что я взяла чужую фамилию. Но… Вдруг глаза обожгли слезы, и я отвернула голову в сторону, скрывая раздирающую сердце печаль.

У Цянь холодно усмехнулся и постоянно повторял один и тот же вопрос:

– Ванфэй боится?

Я взглянула на него, улыбнулась и сказала:

– Я счастлива… Благодарю, господин У.

Он пораженно посмотрел на меня и вновь усмехнулся.

– Верно говорят – ты и в самом деле умалишенная. Я все силы отдал, чтобы поймать какую-то сумасшедшую. Боюсь, твоему новому хозяину это не понравится.

Я спокойно сказала:

– Ты напрасно тратишь свое время.

Лицо У Цяня посинело – я просто сказала ему правду, а он тут же попытался прикрыть смущение вспышкой гнева.

– Боюсь, что его высочество третий принц будет не очень доволен твоим возвращением.

У меня сердце упало, когда этот презренный злодей посмел упомянуть Цзыданя.

– Ты недостоин говорить о его высочестве.

У Цянь громко рассмеялся.

– Ходят слухи, что Юйчжан-ванфэй и его высочество третий принц тайно общаются. Похоже, это тоже правда.

Я холодно смотрела на него, впиваясь ногтями в ладони.

– Поскольку сердце ванфэй уже не принадлежит принцу, лаофу поведает тебе одно радостное известие.

Рот У Цяня растянулся в безумной улыбке, и его былые превосходные манеры вмиг испарились.

– Армия Цзяньнин-вана уже достигла Чучжоу. Лаофу направил им секретное донесение. Цзяньнин-ван возглавил авангард и рассредоточил войска, отправив часть на север, через уезд Пэнцзэ, обошел Чучжоу и добрался до южного берега Чанхэ. Через несколько дней они уже переправятся через реку.

Ладони болели от царапин, я сломала несколько ногтей.

– Невозможно! – говорила я медленно, не позволяя своему голосу дрожать. – Пэнцзэ неприступна, как мятежникам удалось ее взять?

У Цянь не сводил с меня глаз. Он рассмеялся так громко, будто услышал самую нелепую шутку в своей жизни.

– Неужели ванфэй и этого не знает? Цыши Пэнцзэ тоже мобилизовал свои войска.

Мое горло сдавила огромная незримая рука – я не могла произнести ни слова, а вторая незримая ладонь стиснула сердце.

– Когда Цзяньнин-ван пересечет реку и вступит в город, твой муж уже не доберется до Хуэйчжоу! – У Цянь подошел ко мне, заложил руки за спину и со смехом добавил: – Тем временем Цинь-ван уже захватил Чучжоу и двинул своих людей к перевалу Линьлян, встретил его высочество третьего принца, покинувшего императорскую усыпальницу, и вступил в столицу. Он истребил предателей и стал новым…

Я не дала ему договорить и ударила по лицу. Я вложила в удар всю силу – и раздался выразительный звонкий шлепок. Запястье онемело от боли, но как же это было приятно!

Прижав ладонь к лицу, У Цянь задрожал и отступил. Он замахнулся, но не посмел опустить руку.

– Как смеешь ты быть такой самонадеянной?!

Я взмахнула рукавом [131] и холодно усмехнулась.

– Я не собираюсь сдаваться!

У Цянь ничего не ответил и ушел, а меня заперли во внутренних покоях путевой резиденции, окруженной солдатами. Я долго просидела в зале абсолютно неподвижно, и все тело окоченело.

– Ванфэй! У вас руки в крови!

Крик Юйсю вывел меня из оцепенения. Я опустила взгляд и увидела, как из ладони, расцарапанной ногтями, сочится кровь. Вот только я совсем не чувствовала боли. Юйсю подбежала ко мне и взяла за руку. Я смотрела на алеющие царапины на ладонях, а в голове бесконечно повторялись обжигающие слова У Цяня. Если все, что он сказал, – правда, если Цзяньнин-ван лично возглавил авангард и повел войска на Хуэйчжоу, значит, он задумал отрезать путь в столицу и устроить Сяо Ци засаду… Даже если Сяо Ци разгромит людей Цзяньнин-вана, многочисленное войско из гарнизона Хуэйчжоу задержит его, из-за чего в столице может произойти все, что угодно. На Чучжоу напали со всех сторон – город выстоит долго. Если перевал Линьлян будет захвачен, Сяо Ци не сможет вовремя добраться до столицы… Мой отец, тетя, шуфу, брат – все мои родственники были в опасности!

На спине выступил холодный пот, я с силой закусила губу, но никак не могла унять поднимающийся в моем сердце ужас. От нахлынувшего на меня холода я не чувствовала собственных рук и ног. И все же одно я понимала точно: я не могла продолжать сидеть сложа руки и смотреть, как вредят моей семье! Несмотря ни на что, я… я хотела найти Сяо Ци! Найти его и спасти мою семью!

Я резко встала, оттолкнула Юйсю и, словно умалишенная, бросилась к выходу, но меня тут же схватил один из солдат. Юйсю закричала и побежала за мной, крепко обняла. Ноги мои подкосились, в глазах потемнело, а сердце рухнуло в бездонную пропасть. Я слышала, как откуда-то издалека эхом доносился голос Юйсю, как она звала меня, но у меня не было сил ответить ей…

Прошла, казалось, целая вечность. Я пришла в себя и услышала, как рыдала какая-то женщина. Поначалу я подумала, что это моя мать снова плачет.

– Бедняжка, она же еще совсем ребенок!

Я узнала этот страдальческий голос, но он принадлежал не моей матери. Пара нежных рук коснулась моего лба – сердце снова сжалось от тревоги. Я резко открыла глаза и схватила женщину за руку. От испуга она подскочила и чуть не опрокинула пиалу с лекарством, которую держала стоящая позади Юйсю.

– Ванфэй очнулась! – Юйсю с радостью в глазах подбежала к кровати. – Ванфэй, это госпожа У пришла навестить вас.

Голова моя болела и кружилась, как никогда. Мне потребовалось время, чтобы сфокусировать взгляд и понять, что передо мной действительно была госпожа У.

Юйсю поспешно помогла мне сесть.

– Рабыня до смерти испугалась за ванфэй! К счастью, госпожа своевременно пригласила лекаря. Он сказал, что ванфэй нездоровится из-за холода и ярости, но угрозы жизни нет. А еще сказал, что у вас жар и что вам нужно соблюдать постельный режим!

Госпожа У растерянно смотрела на меня, затем

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 123
Прочитали эту книгу? Оставьте комментарий - нам важно ваше мнение! Поделитесь впечатлениями и помогите другим читателям сделать выбор.
Книги, аналогичгные "Поэма о Шанъян. Том 1–2 - Мэй Юйчжэ"

Оставить комментарий