Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Горы Ташатулит против одиночки Кухлюхтакпак своей подошвой прилежат к самому берегу Кускоквима. Горнокаменное сложение ее гранитных пород особенно замечательно крупными листочками слюды. Туземцы сказывают, что встарь из этой горной группы добывали медь.
3 декабря. Ясно, NNO тихий, умеренный; утром -25,5°, вечером -27,75°.
Отправясь в путь за 2 часа до света, к полудню мы прибыли в редут Колмакова благополучно. Управляющий за неделю тому назад отправил к нам на помощь две нарты, но мы разошлись при следовании разными переносами.
4 декабря. Ясно, тихо; утром -31,25°, вечером -30,5°.
Здесь все особенно от других наших заселений в колониях: пища, одежда, обыкновения, сами люди. Во всех отделах русские, креолы, алеуты, состоящие на жалованье, без пайка муки, как говорят, жить не могут. Здесь не откажутся от муки, но ее случается так мало в привозе, что месяца по три забывают о хлебе. Да и пользующихся правом на мучной паек из 15 человек служащих, с включением управляющего, всего шестеро. В Михайловском отделе русские надели туземную одежду; здесь, напротив, туземцы носят и зимой наши сукна; там управляющий барин, здесь тятя и первый труженик...
В разговорах между собой русского языка здесь слыхом не слыхать: трое из креолов понимают его через два слова на третье. Прочие работники-аглегмюты, присланные на время, задержаны безлюдьем.
Ввечеру, как это было перед воскресеньем, по заведенному управляющим порядку, в часовне, преобращенной из лавки, читаны были им некоторые псалмы и молитвы. Все работники со своими семьями находились на молитве. Вспомним, что большая часть присутствовавших – новокрещеные, и после этого понятно, какими способами достойно уважаемому Лукину[74] удается распространять свое влияние на отдаленные туземные племена, его защита – благочестие, помощник – хранитель исповедующих имя его.
5 декабря. Ясно, NNO тихий, утро -29,5°, вечер -28,75°.
Поутру для воскресного дня были на молитве; после обеда необходимость пропитания заставила осмотреть один из запоров. Я ходил с управляющим: вынуто 40 штук мелких налимов, и Лукин благодарит Бога, что для завтрашнего торжественного дня команда его будет иметь варю свежей рыбы. Впрочем, сверх этого редут неожиданно разбогател на несколько времени провизией: ввечеру возвратились посланные к нам на помощь и привезли с Квихпака до двух десятков нельм и три короба рыбы имагнат.
6декабря. Ясно, NNO тихий; утро -28,75°, вечер -28°.
За здравие царя православного молилось человек 20 туземцев прилежащего селения Квыгымпайма. После того у меня их угощали чаем с сахаром и сухарями. Управляющий уговорил одного из своих крестников сопутствовать нам проводником при обозрении реки Иннока. Ввечеру я угорел до беспамятства.
Редут не имел почти никаких товаров; управляющий, нуждаясь особенно в табаке и жире, просил меня о содействии на получение этих предметов от старосты нашей артели в Икогмюте. Не имея прав ни на какие посредства, мы с своей стороны предложили взаем сверх привезенного нами табака целую суму, оставленную в Икогмюте на запас к весенней операции, и пузырь жира, купленный там же для смазки байдарок. Предложение было принято с радостью: оно доставляло редуту возможность не прекращать своих торговых оборотов на низовых селениях Кускоквима.
9 декабря отправлены пять человек команды экспедиции в Икогмют за запасами. Я остался сам-друг со стрельцом. Жизнь потекла обычным чередом: поутру чад, ввечеру угар, осмотр морд, караул лисиц, жестокие морозы, кое-когда торговец, каждодневно тойон, заказчик или несколько гостей с новостями прошедшего дня.
Вместо этих однообразных подробностей помещаем свод замечаний относительно быта туземцев.
Материалы для этнографии
В этнографических заметках о поморцах южной части залива Нортона мы указали на соплеменность его жителей с проживающими к северу по берегам Берингова пролива, Ледовитого моря с эскимосами, намоллами и южными их собратьями, до точек крайнего расселения последних в Чугацком заливе и на острове Кадьяк. Мы объяснили, что родовое название, под которым все эти племена себя понимают, есть одно, означающее единоязычных, представили и общие и частные черты их характера, жизни, верований. Здесь помещаем материалы, относящиеся к отличиям в наречиях, обычаях, физическом и нравственном быте туземцев, занимающих низовья бассейнов рек Квихпак и Кускоквим и прибрежье Бристольского залива.
Туземцы этого края подразделяют себя, независимо от названия по селениям, в которых проживают, на названия местные или прозвищные, характеризующие или междоусобные несогласия, понудившие слабых или побежденных к переселению, или расселение размножившегося племени, или, наконец, явственно принадлежащие различным поколениям.
Этнография настоящего века, как наука положительная, не допускает, чтоб основанием различия поколений служили одни народные сказки, в которых то или другое племя считает себя происшедшим от суки, волка или ворона. И вправду, сказки эти только легковерными путешественниками принимаются за что-то важное, между тем как сами туземцы признают их не иначе как за иносказания; напротив, в основании отличия племен одного и того же семейства служат верными руководителями одинаковость образа жизни, домашняя утварь, способ приготовления пищи, оружие, искусства, наречия, наконец формы и характер соседних с ними иноплеменников.
Несведущий сам в туземном языке, я мало пускался в отвлеченности и ограничивался собиранием видимых материалов.
Расселение эскимосских и атабаскских племен на территории Аляски в середине XIX в.
(по Л. А. Загоскину)
Вот местные названия туземцев, проживающих в означенной мной стране.
1. КВИХПАГМЮТЫ, то есть жители Большой реки, занимают берега Квихпака на протяжении почти 150 миль от селения Паймют, до совершенного отклонения от берегов нагорного хребта при селении Кавлюнагмют.
2. КВИХЛЮАГМЮТЫ проживают по берегам одного из рукавов Квихпака, известного под именем Квихлюак («Извилистая», «Кривая речка»).
В 1832 году лейтенанту Розенбергу было поручено описать все устья Квихпака. Не успев в своем предприятии, он посылал креола Глазунова на байдарках для осмотра. Глазунов, войдя в Квихпак северным его устьем Апхуном, спустился по Квихлюаку миль на 30, но до взморья не доезжал. Им замечены многолюдные туземные селения: Ттыгужек, Мамихпак, Квихлюак и Нугульхвагвик. С тех пор некоторые квихлюагмюты посещают в зимнее время Михайловский редут, привозя для промена чавычью юколу, лебединые шкуры и, в небольшом количестве, лисьи и песцовые меха; лучшие сорта лисиц и выдры откупаются у них паштольцами; весной также две или три их байдары снабжают редут гусиными и лебедиными яйцами. В списках крещенных в 1843 году священником Головиным в Паштоле туземцев состоят несколько человек квихлюакцев.
Наречие посещавших редут в мою бытность весьма много разнствует от квихпакских и чнагмютских их соплеменников; сверх того, квихлюагмюты, чтоб не быть поняту другими, употребляют между собой особо искусственный язык, как наши ярославские прасолы и чабаны; не утверждаю этого вполне, но таков был отзыв толмачей. Пляска их и домашний быт, по отзыву Глазунова, такие же, как у туземцев Квихпака.
3. МАГМЮТ, или, правильнее, магагмюты, «жители ровных тундреных мест». Этим именем квихпагмюты отличают племя, проживающее между Кижуноком и Кипнаяком, рукавами Квихпака.
Междоусобия искони прервали всякое их сношение с поморцами залива Нортона, но с квихпакцами, с которыми они также долго враждовали, кажется, еще некоторые сообщения существуют, потому что один из жителей Икогмюта брался проводить нас к этому племени. Он мне сказывал, что в стране, обитаемой магмютами, хвойных лесов вовсе нет; жилища свои они вырывают в земле и спускаются в них сверху, через дымовые отверстия, стало быть, по камчадальскому способу времен описания Камчатки Крашенинниковым.
4. АГУЛЬМЮТЫ, то есть жители между устий, населяют всю страну и прибрежье Берингова моря от устья Кускоквима до устья Кижунока, которое, со слов туземцев, означается на наших картах по северную сторону мыса графа Румянцева.
Агульмюты часто посещают Икогмют, в котором мы с ними виделись. В языке, одежде, обыкновениях нисколько не заметили отличия от квихпакцев. С нашей артелью они ведут выгодные расторжки бобрами, выдрами, лисицами и маклячьими лавтаками; сверх того, привозят в промен выхухольи, лебяжьи и кроликовые шкурки, горшечную глину, цимолит и болюс красного и черного цветов и фосфорокислое железо, употребляемое туземцами на окраску в светло-голубой цвет; последнее добывается из Магмютской горы, находящейся на берегу Квихпака при отделении от него рукава Кипнаяк.
- Державы для… - Юрий Федоров - Путешествия и география
- Путешествия вокруг света - Отто Коцебу - Путешествия и география
- Дети капитана Гранта - Жюль Верн - Путешествия и география
- Тайна пропавшей экспедиции: затерянные во льдах - Александр Конрад - Морские приключения / Путешествия и география
- На шлюпах «Восток» и «Мирный» к Южному полюсу. Первая русская антарктическая экспедиция - Фаддей Фаддеевич Беллинсгаузен - Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература / Путешествия и география