Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну ладно, — сказал он, — тогда запускай. Лететь-то тут часов пять от силы.
— Скоро стемнеет, — предупредил я, — как мы тогда сориентируемся?
— Полетим по компасу. Альтиметр тут тоже должен быть.
— Да тут ни один прибор не работает!
— Пока не проверишь, не узнаешь.
— Может, все-таки дождемся утра?
— Я лучше предпочту слепой полет, чем соглашусь пережить тут еще одну ночь, — сказал Хенрик, — видел, что случилось с этим пилотом?
— Понятия не имею, что с ним в действительности случилось. Может, он погиб еще в воздухе.
— А кто тогда посадил вертолет? Хватит, запускай.
Я полез в кабину. Садясь в кресло, где совсем недавно сидел скелет, я с трудом поборол дрожь, но, справившись с собой, положил руки на рычаги. К моему удивлению, двигатель тихо заурчал, и лопасти несущего винта стали раскручиваться — сначала медленно, потом все быстрее и быстрее.
Я высунулся из кабины.
— Порядок! — прокричал я, перекрывая рев мотора. — Залезайте.
Карс открыл противоположную дверцу, чтобы сесть на сиденье рядом со мной.
— Погодите, — вдруг очень спокойно сказал Хенрик.
— Какого черта? Все работает! Полезай!
— Нет! — молниеносным движением он выхватил пистолет и нацелил его на доктора. — С этим я в кабину не полезу.
Док спокойно стоял поодаль. Лопасти подняли вокруг него тучи бурой пыли, но он даже не поморщился.
— Да он сошел с ума, — громко, но тоже спокойно сказал он, — я давно подозревал, что у вас паранойя, Хенрик.
— Какая, к черту, паранойя?!
Я сказал Карсу: «Оставайся здесь», — и выскочил из кабины. Этого еще, понимаешь, не хватало!
— Хенрик! Да приди же ты в себя!
— Я в полном порядке, — по-прежнему спокойно проговорил Хенрик, — а вот эта падаль — нет. Где, ты думаешь, он был, когда мы его искали в ту ночь?
— Откуда я знаю, где он был? Мало ли что могло с ним стрястись, в таком-то бардаке?
— И ты ему поверил?
— Да расскажи ты кому-нибудь, что тогда случилось с тобой, тебе тоже никто бы не поверил! Что я, должен подозревать всех подряд, когда такое творится?
— А не мешало бы! Вот ты этой ночью отстоял свою вахту и завалился дрыхнуть, а я следил за этой сукой! Ты знаешь, что он уходил от костра?
— Брось, Хенрик! Мало ли зачем он отходил? Да что ты как маленький!
— Да он отошел метров на двадцать и просто пропал! Исчез! А потом появился как ни в чем не бывало!
— И вы ему верите, этому психу? — спросил доктор.
Лопасти гудели, и я никак не мог сосредоточиться. Карс, высунувшись по пояс из кабины, недоуменно таращился на нас.
— Что происходит, Олаф? — проорал он.
— Понятия не имею! Оставайся на месте!
— Говорю вам, он мутант! — орал Хенрик. — Оборотень! Или его подменили там, в Тоничи, или он всегда был таким! Это не человек — это подделка! Муляж!
— Хенрик, это же просто слова! У тебя нет никаких доказательств!
— Доказательства вам нужны? А как, вы думаете, он меня вытащил, когда я свалился с этого чертова моста? Ведь он же меня одной рукой вытащил!
— Чего со страху не примерещится, — заметил доктор. — И стоило его вытаскивать? Он же маньяк!
— Слушайте, вы, придурки, — заорал я, — вы мне уже хуже смерти надоели! Полезайте в кабину, вы, оба!
— Черта с два я ему позволю лететь обратно! Там и своего дерьма полно! Куда он ночью уходил? Почему вертолет оказался именно там, где нужно? Пилот прахом рассыпался, а чертова машина как новенькая!
— Скажи спасибо, что она еще летает, и садись в кабину!
— Да я сам тут костьми лягу, а ему лететь не позволю! Отойди от машины, ты, сволочь!
— Будете стрелять, Хенрик? — с интересом спросил доктор. Тут только я сообразил, что его голос без видимых усилий перекрывает шум мотора.
— Добром не отойдешь, буду!
— Матиссен! И вы пойдете на поводу у этого ненормального?
— Хенрик, хватит! — устало проорал я. — Лезь в кабину. Если он и вправду мутант, пусть на базе с ним разбираются. А нам сейчас не до того.
— Разберутся с ним, как же! Это он с ними разберется, дай ему только туда добраться!
— Вам что, какое-нибудь слово дать? — поинтересовался доктор.
— Слово? Да кто поверит твоему слову, ты, насквозь фальшивая тварь!
— Ну же, Хенрик, успокойтесь!
— Ты думаешь, я пистолет у тебя просто так взял?
— Ну что ж, — сказал док, — стреляйте!
До последнего мига я не верил, что Хенрик выстрелит. Но он навскидку выпустил в фигуру, смутно различимую за клубами дыма, две пули.
— Черт, — пробормотал я.
Док даже не пошевелился.
— Слишком вы любите стрелять, Хенрик, — наставительно заметил он, — это нехорошо.
— Ну что? — проорал Хенрик, обернувшись ко мне. — Теперь вы видите?
— Да… — медленно сказал я, — теперь вижу. Хватит, Хенрик, полезай в машину. Оставь его.
— Значит, вы так трогательно собираетесь бросить меня здесь, — заметил доктор со своей обычной насмешкой в голосе.
— А что еще с тобой делать? — вздохнул я. — Если тебя пули не берут, то и тут с тобой ничего не случится. Не знаю, кто ты или что ты, но лучше уходи.
Док не двинулся с места. Глаза его сверкнули в сумерках, точно две слепящие точки.
Я вспрыгнул обратно на сиденье пилота.
— Давай в кабину, Хенрик! Скорее!
Хенрик, не сводя взгляда с неподвижной фигуры, пятясь, полез в кабину.
— После того, что мы столько пережили вместе, — насмешливо продолжал док, — прошли столько миль бок о бок…
— Умолкни, ты, сука!
— Знаешь, почему ты так горячишься, Хенрик? — спросил док, спокойно наблюдая за ним. — Потому что не уверен в том, кто ты такой на самом деле? Ты никогда не задумывался — а что, если…
Хенрик, не дав ему договорить, судорожно нажал на курок. На какой-то миг я увидел спокойное, без выражения, лицо доктора, потом все пропало. Только столбы пыли, поднятые лопастями вертолета, крутились меж скалами.
Хенрик почти упал на сиденье и резко захлопнул дверцу.
— Ну что, — устало сказал я, — поехали?
И врубил форсаж. Лопасти винта слились в сплошной диск, машина дрогнула и стала медленно подниматься в воздух.
* * *«Нью-Йорк таймс»
от 11 ноября 2128 года
Все попытки связаться с президентом начиная со вчерашнего дня оказались безуспешными. Известно, что, удалившись в свою резиденцию, президент созвал экстренное совещание, после которого намеревался выступить со специальным обращением к народу. Но ожидаемого выступления не последовало. Официальные лица отказываются давать какое-либо объяснение этому факту, но, похоже, эта таинственность вызвана тем, что сами они находятся в полнейшей растерянности. Обстановка полностью дестабилизирована. Попытки связаться с полномочным представителем ООН тоже не дали никакого результата. Аналогичным крахом закончились попытки связаться с Европейским сообществом — со вчерашнего дня отказали все средства межконтинентальной связи. Похоже, нашим гражданам предстоит рассчитывать только на себя. На улицах полно самозваных проповедников, утверждающих, что наступил конец света. Быть может, так оно и есть?
* * *
Гиблые Земли — Ногалес
12 ноября 2128 года
Гиблые Земли проплывали под нами — темное непроглядное покрывало ночи окутывало их. Ни огонька, ни признака человеческого жилья — под кабиной вертолета тянулись километры и километры безмолвной земли. В кабине тоже царил сумрак, который не могли развеять слабые огоньки, горящие на приборной доске.
Я сверился с компасом — мы шли прямо на Ногалес. К утру, если нам удастся прорваться, мы опустимся на посадочную площадку рядом с базой.
Если не считать шума двигателей, первые полтора часа мы летели в полном молчании, словно говорить больше было не о чем. Впереди нас ждала неизвестность — не меньшая, чем та, которую мы оставили за спиной.
Наконец Карс, сидевший рядом со мной, беспокойно пошевелился и сказал:
— Как ты думаешь, они нас пропустят?
Я обернулся к нему:
— Думаю, да. Если бы они хотели нас остановить, они давно бы это сделали. Сам видел, на что они способны!
— Ты все еще думаешь, что они не тронули нас просто потому, что мы не представляем для них опасности?
— Наверняка… что их еще могло удержать?
Он покачал головой:
— Не знаю, Олаф. А зачем они к нам приставили этого? Они, получается, подменили его еще в Тоничи?
Не очень-то мне хотелось разговаривать на эту тему.
— Не думаю… скорее всего Хенрик прав. Он с самого начала был одним из них. Что-то вроде резидента на базе в Ногалесе.
— Ты и теперь так думаешь, Хенрик?
Хенрик, который с начала полета не произнес ни слова, даже не повернул головы.
- Красный тайфун или красный шторм - 2 - Дмитрий Паутов - Боевая фантастика
- Бей врага в его логове! Русский десант в Америку - Владислав Морозов - Боевая фантастика
- Закон оружия - Силлов Дмитрий Олегович sillov - Боевая фантастика
- Магия крови - Бьянка Иосивони - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Пылающие Дюзы 3 - Руслан Алексеевич Михайлов - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Периодические издания