Читать интересную книгу Практика для некроманта - Дарья Михайловна Сорокина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
видеть ещё одного сломленного студента, а южанин был сломлен. После убийства келпи, после сожжённого в лесу дерева, Фирс сам словно выгорел. Не было в его глазах прежней искры, а на губах ехидства. Сейчас он пугал её и злил, как и все, кто умудрился предать её за прошедшее время. Брат, что погиб. Синд, что сдал Деарду. Сам Деард, Эн Ню Вэн, Йоханна. Все вокруг лгут и хитрят. Но самое плохое, что судить их она не имеет права, потому что в этом списке она главная обманщица.

– Хассел, это не ты! Пожалуйста.

Фирс щелкнул пальцами, грязь заполнила одно из пустых вёдер, а глазам парня вернулся привычный цвет.

– Только потому, что ты попросила, Мёрке. Никто не имеет права звать тебя трупоедкой кроме меня.

Оказалось, что вся эта сцена почти никому не была интересна. Уставшие некроманты уже давно были на полпути в общежитие, и в коридоре остался только хныкающий Стиг, Фирс, покорно ожидающий взбучки, Натт, Синд и ещё кто-то из стихийников, наблюдавших за всем издалека и не спешивших смешиваться.

Наудачу из взрослых на драку подоспел Ноккерель.

– Что я вижу? Снова вы.

– Что он несёт? – бурчал Синд, закатив глаза. – Он же слепой. Как он может видеть?!

– Но не глухой, адепт Форсворд.Что опять случилось?

Стиг на коленях поволз к инквизитору, что-то мыча и тыча пальцем на Фирса.

– Кто-то переведёт мне? – попросил Василиск. – Я знаю сотни языков, но вот этим не владею.

– Это речь сломавшего челюсть о мой кулак, – признался Хассел.

Ноккерель поморщился, но протянул Стигу руку, втягивая воздух вокруг него.

– Я провожу вас в лазарет, адепт Моббер. Вам, кажется, нужна медицинская помощь. А ты Хассел не попадайся Стольту на глаза, пока я все не улажу. Чтобы вы делали без меня. Проклятая троица, – не то радовался, не то сокрушался Василиск и, весело насвистывая, повёл покалеченного стихийника в лазарет.

Натт все ещё злилась на Хассела и последнее, что она бросила, ему было:

– Не смей лезть в мои дела. Я сама могу дать отпор задире. Хватит вечно подставляться из-за меня! – затем она повернулась к Синду: – Тебя это же касается. Оставьте меня все в покое!

Глава 22

Девушка перевела дыхание, а затем резко развернулась и почти побежала в общежитие, лишь бы эти двое её не догнали. Но, кажется, они прислушались к её грубой просьбе. По крайней мене шагов за спиной Натт не слышала. Она замедлилась, прислушиваясь к тишине. Ей хотелось понять, нравится ли ей эта внезапно образовавшаяся пустота. Быть одной не плохо. У тебя ни за кого не болит сердце, ты не переживаешь, что кто-то пострадает. Наверно именно так жила та, кого Йоханна прозвала Счастливой Фремидой. Может, к этому должен стремиться некромант? Прожить так, чтобы о тебе в конце никто не вспомнил и не проронил ни единой слезы, чтобы не сойти с ума, как Деард Рё’Тен, пытаясь обмануть смерть. А ведь Мёрке тоже ступила на эту дорожку.

Но не успела Натт продумать полностью все плюсы одиночества, как мимо неё пронеслась Эн. На ней не было лица, лишь застывшее отчаяние. Волосы девушки растрепали и черными змеями вились за ней.

Мёрке хотела догнать соседку, но с тихим писком ей в рукав вцепился Бокенд. Он размахивал своими отросшими крыльями и тащил за собой.

– Что случилось?

Дух библиотек не ответил, а лишь сильнее дёрнул Натт. Девушка колебалась, за кем последовать. С подругой явно что-то стряслось, но и Бокенд не стал бы беспокоить по пустякам. Она как раз просила его разузнать все об Эн.

– Ладно. Веди. Но быстро.

Мотылёк кивнул.

Вопреки ожиданиям Бокенд вел её не в библиотеку, а к общежитию факультета тёмных искусств. Чем ближе они подходили к крылу некромантов, тем громче были недовольные и злые голоса студентов. Натт даже замедлилась прислушиваясь

– Всё из-за этой чужестранки! – воскликнул кто-то со старших курсов. – Надо же ей было сцепиться с этим чёртовым Моббером!

– А ещё она смеялась над их деканом. Стоило ожидать чего-то подобного. Нам тупо отомстили за Стольта, – вторил другой голос.

– Можно подумать, до Эн нас ни разу не травили, – а в этой говорящей Натт узнала Гияду. Девушка сильно изменилась за последнее время. Сбросила с себя маску надменной аристократки и показала всем своё истинное лицо. В душе она была доброй и отзывчивой, а сейчас вступалась за сокурсницу перед другими.

– Я тоже считаю, что Эн не виновата. Много кто лыбился, когда Стольт на задницу сел. Вы тоже едва сдерживались, – теперь уже и Кафрин встрял. – И я хихикал. Реально же смешно было.

– Это правда. Стихийники каждый год во время весенней уборки вытворяют нечто подобное, – староста по общежитию попытался успокоить взволнованных некромантов и призывателей. – У кого есть силы, помогите прибраться. Остальное приведём в порядок завтра. Составьте списки испорченных и пропавших вещей, я отнесу все Деарду. Решим вопрос по-взрослому. Не будет уподобляться, будем выше этого.

Натт выждала немного, пока голоса не стихли, а студенты не разбрелись по своим комнатам, и двинулась вперёд, пряча суетливого Бокенда за спиной. Мотылёк нетерпеливо размахивал крыльями, которые с каждым мгновением становились всё больше. Девушка даже шикнула на духа. Не помогло. Они с Синдом все ещё не знали, какой будет реакция руководства академии, когда они увидят, что два студента привели в учебное заведение существо, рьяно охраняющее книги. Даже одержимо.

Только зайдя в комнату отдыха, Натт догадалась, что так горячо обсуждали студенты с её факультета. На столах были наспына ровные горки земли, в которых угадывались очертания могилок. В каждую был воткнут наспех сколоченный крест, прямо из тех стульев, за которые отважно сражалась Вертинна Тинг.

К кому-то вломились в комнаты, но вроде ничего особо не тронули. Даже книги на полках стояли ровно. Или Бокенд успел их вернуть на место?

С щемящим сердцем девушка направилась в их с Эн спальню. Замок на двери был вырван, а внутри царил беспорядок. Непохоже, чтобы их ограбили, скорее кто-то что-то искал в спешке. Вещи в в шкафу были перерыты, одежда валялась на полу, а с кроватей стащили матрасы вместе с постельным бельём и подушками. Лишь чемодан Эн Ню Вэн был на своем месте, словно его защищала какая-то магия.

– Ничего себе у вас

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Практика для некроманта - Дарья Михайловна Сорокина.
Книги, аналогичгные Практика для некроманта - Дарья Михайловна Сорокина

Оставить комментарий