Читать интересную книгу Практика для некроманта - Дарья Михайловна Сорокина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 73
траве Ноккереля, пока несла для Йоханны новые книги из библиотеки. Бокенд отыскал любовные романы, которые госпожа Стаат точно не читала. Глядя на неподвижного Василиска, греющегося в лучах солнца, девушка немного растерялась и попыталась обойти инквизитора. Она ничего не рассказала ему о привидевшейся ей банши и с тех пор отчаянно избегала фейри. Некромантка боялась, что лгать слепому Василиску бесполезно, потому не искала с ним встреч сама.

– Вы избегаете меня, адептка Мёрке? – спросил Ноккерель, когда Натт ненароком шмыгнула носом и выдала себя.

– Ничуть. Просто не хотела вас будить, – быстро ответила она.

– Вы ведь хотите сказать мне что-то, – Василиск был как всегда проницателен, и Натт решила воспользоваться этим в своих целях, подыграла ему, лишь бы он не выведал у нее про банши.

– Вообще-то хочу. Помните наше знакомство?

– Это когда вы четверо обсуждали, как утопите мое тело в водах Иннсо Тод? Как такое можно забыть! – улыбался инквизитор, совершенно не тая обиды, но Натт не смутилась и продолжила:

– Вы тогда не почувствовали Эн Ню Вэн. Почему?

– Я и сейчас её совершенно не чувствую, – признался Ноккерель.

– Но вы здороваетесь с ней. Я не понимаю…

– Теперь я научился её различать. Она пахнет сыростью, мокрой почвой. Как земля после дождя. Иногда я путаюсь и веду беседу с лужей, думая, что это адептка Вэн. Очень неловко.

Натт понятия не имела, как расценивать слова Василиска. Он не стремился оскорбить чужестранку, а скорее честно ответил на заданный вопрос.

– Сырая почва, – задумчиво повторила девушка. – Или глина?

– Возможно, – кивнул Нокк. – Я не помню, когда последний раз нюхал глину, так что все может быть. Вы об этом хотели поговорить, адептка Мёрке?

– Да. Спасибо.

– Я помог? – Василиск снова улыбнулся, и выглядело это жутко, потому что совсем не сочеталось с его мертвыми неподвижными глазами.

– Пока не знаю. Но обязательно выясню.

– Расскажите об этом открытии прелестному бокенду, думаю, с этой информацией ему будет легче разобраться в вашей загадке, – Ноккерель подмигнул студентке, а затем снова блаженно откинулся на прошлогоднюю траву, всем своим видом показывая, что разговор окончен.

Натт порядком устала от фейри, говорящих загадками. Банши, суккуб, теперь вот слепой василиск. Неужели, так сложно сказать прямо, или бессмертным слишком скучно давать простые ответы. Уж они-то должны были с большим уважением относиться к тем, чьё время на земле весьма ограниченно. Но нет. Песни, намёки, увиливания. Ноккерель точно знает, что не так с Эн Ню Вэн, но не признаётся.

Глина так глина. Девушка чувствовала, что разгадка все ближе, но не была уверена, что на самом деле хочет разобраться в поведении своей подруги, ведь она уже успела полюбить её со всеми этими странностями, которые не казались такими уж опасными. Даже откушенный палец Стига Моббера можно было расценить как неплохой педагогический прием, ведь больше никто не задирал Эн Ню Вэн.

Все полетело к чертям как раз тогда, когда растял последний сугроб в Тэнгляйхе, и началась череда весенних уборок на территории. За каждым факультетом закрепили свой участок, и все студенты от первого до шестого курса сгребали прошлогоднюю листву, обрезали деревья, красили пристройки или выносили старую мебель из академии. Что-то чинили, что-то уничтожали, что-то госпожа Вертинна Тинг пыталась спрятать. Женщине было чуждо расточительство начальства.

– Эти стулья ещё послужат, магистр Стольт. Не отдам! – она мертвой хваткой вцепилась в спинку и злобно зыркала на стихийников, которые собирались разломать непригодную мебель для дров.

– Вертинна, прошу! – декан тянул за ножку. – Академии выделили средства. Их надо осваивать. Ну вы посмотрите, эти стулья все в сколах и щепках. Мои студенты постоянно занозы цепляют.

– А твоим студентам полезно, Стольт. Чуть-чуть поработать наждачкой и перетянуть. Будут как новенькие!

– Как можно, госпожа Тинг, они же дети! – ужаснулся декан.

– Я про стулья, Эмен! Но парочке твоих адептов я бы перетянула! Особенно Хасселу, где он? Опять что-то задумал?

– При деле он! Отдайте этот, чёртов стул, Вертинна.

Женщина покорно выпустила из рук спинку, и декан стихийников шлепнулся на задницу. Эмена Стольта студенты боялись куда больше, чем завхоза, и никто не смел смеяться. Никто, кроме Эн Ню Вэн, которая не сдержала хрюкающего звука, но тут же зажала себе рот и нос, когда побагровевший от ярости декан уставился на неё.

Натт быстро схватила под локоть подругу и увела к остальным некромантам. Все ждали отмашки от Деард Рё’Тена, чтобы выдвинуться в сторону кладбища на Элскер Крик близ озера мёртвых. Там студенты традиционно приводили в порядок старые захоронения: чистили забытые родственниками надгробия, высаживали цветы на могилах, выуживали мусор из ручья, протекающего у древней крипты.

Сегодня даже Йоханна вышла из дома. Йеден соорудил для неё небольшую повозку, которую легко тянул один дредхост. В руках у преподавательницы была кадка с луковицами лилий, а на коленях лежала небольшая лопаточка. Пока они ехали к Элскер Крик, брат то и дело отговаривал сестру.

– Ты обещала, что просто посидишь. Я сам их высажу.

– Нет, – отрезала Йоханна. – Я хочу к земле, Йеден. Я устала от такой жизни. Не вижу ничего кроме потолка и окна в комнате. Дай мне сделать хоть что-то, перед тем как…

Она осеклась, потому что Деард начал прислушиваться к их разговору, и девушка лишь улыбнулась ему.

Натт было невыносимо наблюдать за тем, как Йоханна Стаат смирилась и сдалась. Студентка просто не верила, что её может не стать совсем скоро.

– Никогда не влюблюсь, – сказала вдруг Эн. – Видеть, как старают и умираю близкие. Невыносимо. Мама и папа знают, что мне будет тяжело, скоро настанет их час, и я останусь совсем одна.

– У тебя есть твоя Вава, – подбодрила подругу Натт, и ты улыбнулась.

– Разумеется. Мама все предусмотрела. Мудрая женщина, – согласилась Эн. – А ещё у меня есть все вы. Люблю наш факультет. Тебя, Синда, Фэн-хуана, Магистра, даже Гияду. Рада, что мои родители откликнулись на письмо Деарда Рё’Тэна и отпустили меня сюда.

– Тебя Деард пригласил? – у Натт от волнения сбилось дыхание. Магистр не делал ничего просто так. Каждый его ход и поступок был продиктован исключительно корыстными мотивами. Появление странной, загадочной девушки, пахнущей глиной и родившейся у престарелой пары – далеко не случайность.

– Ага. А ещё Фэн-Хуана. Он показывал

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 73
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Практика для некроманта - Дарья Михайловна Сорокина.
Книги, аналогичгные Практика для некроманта - Дарья Михайловна Сорокина

Оставить комментарий