Читать интересную книгу Мрачный и опасный - Патриция Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 97

– Что, уже пора ехать? – спросила она, кутаясь в одеяло.

Ей было так уютно в гостиничной постели, она чувствовала себя в такой безопасности, что и сама удивлялась. Куда подевались все ночные страхи и опасения?

– Я звонил в гараж. Часа через два машина будет готова.

– Прекрасно. Значит, я могу еще немного по­спать.

Кэтрин свернулась калачиком и закрыла глаза.

Странно все-таки, что она чувствует себя так хоро­шо и спокойно, хотя Джейк и находится в той же комнате. Почему она его не боится? Почему не сму­щается и не робеет? Она улыбнулась ему сквозь при­ятно обволакивающую ее дрему.

– Па-адъем! Кончай ночевать! – раздался голос Джейка, сорвавший с ее дремотного состояния все покровы благостного покоя.

Она опять открыла глаза, на этот раз полные удив­ления.

– Джейк! Где вы набрались таких выражений?

– Ну, я же пишу низкопробные книжки.

– Неправда, – пробормотала Кэтрин, собрав все свои силы, чтобы встать. – Я ведь говорила вам, Ральф их читал. Он не отказал бы себе в удоволь­ствии обругать их, если бы они показались ему не­достаточно респектабельными. Кстати, должна вас предупредить, он не вполне уверен, что я вообще должна с вами знаться.

– Это он по-братски или ревнует? – сардоничес­ки спросил Джейк.

– По-дружески! Он ведь мой друг. – Кэтрин испытующе просмотрела на Джейка и увидела на его губах легкую усмешку. – Благодарю, конечно, но я прекрасно могу обойтись без подшучивания, осо­бенно утром, в сладостный миг пробуждения.

– Кэтрин, я и не думал подшучивать над вами, – вкрадчиво заверил он ее. – Я ведь тоже ваш друг, разве не так?

На это она ничего не ответила, просто подума­ла, что едва ли может подняться с постели, если он не выйдет из номера, хотя вечером и легла в по­стель у него на глазах, чуть ли не демонстративно скинув халат. Она все еще стыдилась своего грубого поведения накануне, но он, кажется, и думать об этом забыл.

– Ну так как? – тихо спросил он, подойдя к ее кровати и слегка приподняв ее лицо за подбородок. – Что как?

Меньше всего сейчас ей хотелось быть втянутой в какие бы то ни было споры. Скоро они покинут эту гостиницу, и она вернется домой, где заживет своей собственной жизнью. Кэтрин знала, что вполне способна сейчас наговорить кучу неприятных вещей, а ей совсем не хотелось новых трудностей.

– Друг я вам или нет?

Джейк возвышался над ней, глядя сверху вниз на ее запрокинутое лицо, и она попыталась отвер­нуться.

– Не знаю. Только, вы сами можете знать это.

– В таком случае, думаю, что я ваш друг, – тихо сказал он. – Несмотря на то, что у вас слишком большие и слишком зеленые глаза и такие ведьмяческие волосы.

С этими словами он покинул комнату, а Кэтрин сразу же вскочила и бросилась к зеркалу.

Волосы, хоть и не расчесанные после сна, все же выглядели эффектно. Ничего плохого, во всяком слу­чае, она в них не видела. А Джейк говорит, что они у нее «ведьмяческие»? Ну и словцо! Может, зря она не послушалась Ральфа и не остриглась коротко? На­верное, Джейку она кажется слишком лохматой.

Эта мысль долго не оставляла ее, поэтому, когда они выезжали с проселка на автотрассу, она задум­чиво проговорила:

– Надо бы мне, в самом деле, подстричься по­короче. Ральф, во всяком случае, очень советует.

Джейк досадливо посмотрел на нее и вновь об­ратил взгляд на дорогу.

– Не делайте этого, – буркнул он. – Ваши воло­сы хороши как они есть. А если вы послушаетесь Ральфа, так и знайте, я натравлю на него вашего кота.

Кэтрин не могла не рассмеяться. Весьма эксцен­тричное заявление и совсем не в характере Джейка. Он опять взглянул на нее, и веселье вспыхнуло в его глазах.

– А вам, Кэтрин, я никогда не причиню зла, – мягко проговорил он. – У вас богатое воображение, но все же постарайтесь не представлять меня в образе злодея. Единственное, чего я хочу, – чтобы вы были в безопасности.

Она ответила на его слова улыбкой и даже кив­нула, но полного доверия к нему у нее все равно не было. Ведь кроме того, что рассказывал он сам, она по-прежнему ничего о нем не знает. И поехала опять в Корнуолл, чтобы хоть что-то выведать, но не до­велось. Он появился и, не успела она охнуть, умчал ее из Корнуолла. Да и что она хотела узнать? Выяс­нить, можно ли ему верить? Насколько для нес безопасно общение с ним?

После нескольких необходимых коротких оста­новок, уже к вечеру, они прибыли в Лондон. В доро­ге они обедали, и Кэтрин теперь думала только о том, что, вернувшись домой, сразу отправится спать. Не станет даже забирать у Ральфа Снежка. Все – завтра…

Джейк остановился у магазина и, взглянув на освещенные витрины, спросил:

– Разве они еще не закрылись?

– Нет, магазин работает до девяти, – ответила Кэтрин. – Они работяги, сидят до конца, идет ли торговля, нет ли…

Она внимательно посмотрела на Джейка. Он, казалось, весьма заинтересовался деятельностью магазина, а ей было невдомек – почему. Да и занимало ее лишь одно: скорей бы в постель.

– Берт или Тэдди помогут мне донести багаж до лифта, – видя, что он слишком засмотрелся на витрины, сказала Кэтрин. – Конечно, я им изрядно надоела. Не успела уехать, и вот опять уже здесь.

– А я считаю, что вы отсутствовали слишком долго, – проворчал Джейк, опаляя ее одним из своих пламенных взглядов. – И вам не понадобится ни Берт, ни черт, потому что я сам провожу вас до квартиры и проверю, все ли там в порядке.

– Зачем это? Ко мне никто не может проникнуть. Ключ от моей квартиры только у Ральфа, а если кто-то чужой попытается попасть ко мне, то Берт просто не пустит его к лифту. А лестниц здесь нет, только пожарная, вы ведь сами видели.

– Прекрасно, – сдержанно проговорил Джейк. – И все же я хочу лично удостовериться, что вам нич­то не грозит. И потом, – добавил он, усмехнув­шись, – в ближайшем окружении вашей тетушки я теперь значусь вашим дружком. Думаю, и здесь это­го не миновать.

Кэтрин не на шутку рассердилась.

– Тетушка пусть себе думает, что хочет, но если вы полагаете, будто я вам позволю и здесь компро­метировать меня…

Джейк только усмехнулся. Она, недовольно фыр­кнув, выскочила из машины и, не успел он паль­цем двинуть, выхватила с заднего сиденья одну из своих дорожных сумок. Он, однако, ни слова не го­воря, забрал у нее сумку, вытащил из машины ос­тальной багаж, и оба вошли в магазин.

Никому, конечно, она здесь не надоела. Правда, присутствие Джейка будто лишило ее друзей дара речи. Они только растерянно улыбались и кивали ей. Кэтрин сердилась. Опять то же самое неприятное ощущение, что Джейк осаждает ее. Сущее притесне­ние, как это еще назовешь? И теперь, пока лифт тащился наверх, она стояла мрачная и не разгова­ривала с ним.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 97
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мрачный и опасный - Патриция Уилсон.
Книги, аналогичгные Мрачный и опасный - Патриция Уилсон

Оставить комментарий