– Нам нужна одна комната, – пробурчал Джейк. – здесь две кровати, занимайте любую, мне все равно не до сна. Устроюсь в кресле и буду сидеть сторожить.
– Чего тут сторожить? – удивленно спросила Кэтрин. – В нескольких милях от трассы… Да никто и не знает, что мы здесь.
– А если они следовали за нами, ожидая аварии?
Джейк нахмурился, подошел к окну и, слегка раздвинув тюлевые занавески, посмотрел вниз, на улицу.
– Но кто мог заранее знать, что у вас откажут тормоза? – уже начиная сердиться, спросила Кэтрин.
– Ох, большая, в самом деле, загадка. Да тот, кто их испортил. Они сделали свое дело, а остальное было лишь вопросом времени. Тот человек в гараже сказал, что это весьма профессионально сработано.
Кэтрин плюхнулась на кровать.
– Вы хотите сказать, что прошлой ночью, пока мы спали…
– Нет, – хмуро прервал ее Джейк. – Это случилось раньше. Точно не уверен, но догадываюсь. По дороге из Лондона я остановился перекусить, а когда возвращался к машине, возле нее крутился какой-то малый, будто бы восхищаясь «ягуаром» и все такое. Вероятно, он успел сделать свое черное дело до моего появления. Теперь понятно, почему пострадала моя бедная головушка. Тогда я решил, что сам виноват, зазевался и слишком поздно затормозил. Отнес это на счет того, что башка у меня была забита совсем другими вещами. В то утро я нигде больше резко не тормозил, да и не останавливался почти, а вот сегодня история повторилась. И на этот раз все могло быть гораздо хуже. Еще несколько миль, и нам вообще не удалось бы затормозить. Вы же сами слышали, что говорил мастер в гараже: в таких делах, мол, все шито-крыто и, когда такое случается, ничего не докажешь.
– Да я тогда, честно говоря, и не поняла, о чем он толкует. Просто невероятно, – пробормотала Кэтрин, закрыв лицо руками и качая головой. – Будто мне все это снится.
– Нет, это не сон, а самая настоящая действительность, – заверил ее Джейк, отойдя от окна и останавливаясь перед ней. – Я понимаю, это звучит ужасно, но именно потому я и предпочел переночевать в одной с вами комнате. Не хочу оставлять вас одну, хотя бы и в соседнем номере. Честно говоря, я понятия не имею, где они и существуют ли они вообще. Но велика вероятность того, что они тащатся за мной от самого Лондона, да и здесь вряд ли потеряли из виду мою машину. Трудно сказать, как далеко они могут зайти в своем стремлении не дать мне дописать книгу, но мы должны быть готовы ко всему.
– Учитывая порчу тормозов, можно сказать, что они уже зашли достаточно далеко. – Кэтрин смотрела на него очень серьезно. – Случись настоящая авария со смертельным исходом, они своей цели достигли бы, разве не так?
– Да, скорее всего так оно и есть. – Джейк отошел от нее и сел в единственное кресло, стоявшее в номере. – До тех пор, пока книга не закончена и не передана в руки издателя, у них остается шанс остановить ее создание. Так, во всяком случае, они могут думать.
– Но как можно решиться на такое злодеяние? Это ведь очень серьезное дело – подвергнуть кого-то смертельной опасности!
– Вряд ли Ренфрей сочтет такое дело серьезным, слишком много поставлено на кон, – твердо сказал Джейк. – Он богат, денег у него более чем достаточно. Единственное, чего он еще не имеет, это власть. А стоит ему только занять надежное место в парламенте, и он быстро взлетит на вершину власти. Он хороший организатор, умеет планировать. Прошлое осталось позади. Все, чего он хочет, расположено в будущем. И вот тут появляюсь я со своей книгой. Есть отчего пойти на крайности. Да, это бесспорно его рук дело. Других таких неприятелей у меня не существует. Большинство людей просто сторонятся меня. Ренфрей же идет гораздо дальше, и ему с его богатством ничего не стоит устроить так, что небо покажется мне с овчинку.
– Ох, силы небесные! Вы полагаете, что в будущем он может стать чуть не премьер-министром? – Кэтрин была просто потрясена. – И вы единственный, кто может остановить его?
– Я пишу не разоблачительную публицистику, а роман.
– Но он основан на фактах, – твердым голосом уточнила она. – Ральф читал некоторые из ваших книг. Он говорит, что они захватывающие и сложные, ну, со сложной, запутанной интригой, но он все равно узнал в них о множестве вещей, которые до этого были скрыты от общества.
Джейк покосился на нее. Меньше всего ему хотелось бы иметь этого Ральфа в своих критиках, пусть даже и доброжелательных.
– Да черт с ним, мне все равно, что там думает и говорит ваш друг Ральф! – взорвался он, чем весьма удивил Кэтрин.
– Что это с вами? Ведь вы совсем не знаете Ральфа, почему же вы на него злитесь? Я с большим вниманием отношусь к мнению друзей, полагаю, что и вы к своим друзьям, если они у вас когда-нибудь были, относились так же.
– У меня сейчас, кажется, только один друг, вернее, подруга, – проворчал Джейк. – Но вот беда: у нее есть привычка сначала говорить и лишь затем думать, а потому я не придаю особого значения ее мнениям и разглагольствованиям.
Кэтрин была сражена тем, что существует некая женщина, которую он называет своей единственной подругой. Воображение сразу нарисовало ей образ прекрасной, искушенной в житейских делах дамы, и от этого она еще острее ощутила свою ординарность.
– Возможно, вы зря не прислушиваетесь к ней, – холодно проговорила она. – Это же счастье – иметь друга, который остается с вами, даже когда все покинули вас.
– Все так, – сказал Джейк, вставая с кресла и вновь подходя к окну. – И я понимаю, что человек она просто замечательный.
Кэтрин огорченно потупилась при мысли, что Джейк столь высоко оценивает женщину, о которой ей ничего не известно. Теперь, когда он стал неотъемлемой частью ее жизни, она страдала от того, что у него есть близкая подруга, а скорее всего, даже больше, чем просто подруга.
– Кто она? – сама не желая того, спросила Кэтрин, пытаясь представить себе лицо этой женщины.
– Вы, – буркнул Джейк, все еще глядя в окно. Не успела она осознать смысл сказанного, как он повернулся к двери и буднично проговорил: – А не пройтись ли нам по деревне? Кажется, самое время пообедать. Провалиться мне на этом месте, если кто-нибудь решится напасть на нас среди бела дня.
За столом деревенской харчевни Джейк говорил очень мало. И почти все время молчал, когда они вернулись в гостиницу. Он был возбужден, насторожен, хотя Кэтрин не видела вокруг ничего подозрительного. Деревня тихо и мирно – можно даже сказать, сонно – жила своей обычной жизнью, и до них, двух приезжих, никому не было дела.
По дороге к гостинице Кэтрин заглядывала в витрины местных магазинов, в результате чего они оба купили себе несколько книг. Пользуясь тишиной и покоем окружающего их мирка, Кэтрин задумалась о том, что последнее время происходит с ней самой. Оглядываясь на то, что ей пришлось пережить в Пенгарроне, она четко осознала, что чем-то неведомым была напугана лишь однажды, когда ей померещилось, что кто-то за ней следит. Все остальные случаи ее испуга так или иначе связаны с Джейком. Так что, если не считать испорченных тормозов «ягуара» и самого Джейка Трелони, все остальное можно счесть за плоды фантазии.