Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он почувствовал себя немного глупо, когда она сделала копию надписи своим вездесущим карандашом. Он ожидал, что что-то случится? Шахтеры вырубили эту колонну из стены туннеля, их руки касались ее тысячи раз…
— Думаю, я увидел достаточно, — быстро сказал Гюнтер, надеясь, что его голос не звучит слишком слабо, слишком жалобно. — Спасибо, что обратили мое внимание на это дело. Я… я поговорю с начальством об этом, и дам вам знать, что мы решили. А пока… пока этот артефакт никому еще не причинил вреда, думаю, можно продолжать работу и дальше, пусть в этом туннеле работают сервиторы. Мы должны выполнить норму.
Херриксен кивнул и повернулся, чтобы вести Гюнтера обратно тем же путем. Кройц, казалось, как-то странно не хотела уходить от колонны, но выпрямилась, сделала несколько последних заметок в инфопланшете, и послушно последовала за своим начальником.
Они едва успели отойти на шесть шагов, как один из шахтеров остановился и застыл.
— Вы слышите это? — спросил он. — Скажите, что слышите. Это гудение…
Они все остановились в тишине, прислушиваясь, и Гюнтер уже хотел сказать, что ничего не слышит, когда Кройц заговорила.
— Да, да, — сказала она. — Я слышу его.
Херриксен покачал головой.
— Акустика в этих туннелях может играть странные шутки с человеческим слухом. Это, наверное, сервиторы бурят…
— Думаю, вы правы, — согласился Гюнтер. — Я уверен, там ничего нет.
Он снова пошел вперед, но вдруг тоже услышал.
Сначала он подумал, что это механический шум, возможно, бурового оборудования в соседнем туннеле. Но когда шум звучал громче, он при этом становился более высоким и звучал как-то более… органически, пока не стал казаться хором эфирных голосов.
Гюнтер не хотел оборачиваться, не хотел снова смотреть на каменную колонну, но ничего не мог с собой поделать. Он обернулся через плечо, как раз в тот момент, когда рабочий сервитор, которого ничуть не волновали события вокруг, поднял груз руды и покатил его к выходу из туннеля, по направлению к Гюнтеру и его спутникам.
Когда сервитор проходил мимо колонны, он задел ее поверхность левой рукой.
Гюнтера ослепила яркая зеленая вспышка. Он отшатнулся назад, задыхаясь, моргая, на его сетчатке отпечатался силуэт скелета, рассыпающегося в пыль в этом ужасном свете. Потом, когда зрение начало проясняться, Гюнтер увидел оплавленную аугметическую руку, лежавшую в лужице шлака, но больше никаких других останков злополучного сервитора, к которому когда-то была прикреплена эта рука.
Шум стал теперь еще громче, пронзительный, словно визг буров. Херриксен сотворил знамение аквилы, и Гюнтер испугался, когда двое сервиторов — а потом и третий, и четвертый — оставили свою работу и опустились на колени перед колонной. Он никогда не видел, чтобы сервиторы вели себя так.
— Что… что случилось? — заикаясь, произнес один из шахтеров.
— Что нам делать? — захныкала Кройц. — Мистер Сорисон, что нам делать?
— Не прикасаться к этой штуке, — приказал Херриксен, пока Гюнтер тщетно силился произнести хоть слово. — Мы уйдем из этого туннеля, медленно и спокойно, и его надо будет закрыть, пока СПО не разберется с этим.
— Колонна! — закричал другой шахтер. — Смотрите, она светится!
Он был прав. Невероятно, но странный камень светился изнутри. Свет был отвратительно зеленым, и Гюнтер снова ощутил тошноту от одного его вида. Или, возможно, тошнота возникла от мысли, что пыль, которую он вдыхал, пусть и через респиратор, содержала частицы испепеленного сервитора.
Они все поступили, как сказал Херриксен, направившись к выходу из туннеля.
— А что если это бомба? — предположил один из шахтеров. — Что если эта штука накапливает энергию, чтобы взорваться?
Они обменялись испуганными взглядами — все шестеро.
А потом Гюнтер повернулся и побежал из туннеля, словно за ним гнались все демоны варпа — и в этом затопившем сердце ужасе он не думал, что его сочтут трусом, не заботился о том, что подумает Арикс, когда услышит об этом. Он даже не замечал, сколько раз врезался в камень, когда бежал почти вслепую. Все, что было важно для Гюнтера сейчас — оказаться как можно дальше от этого нечестивого артефакта.
И, похоже, это было столь же важно для других его спутников — потому что, как заметил Гюнтер, они все бежали прямо за ним.
ГЮНТЕР первым, в вихре грязи и пыли, выскочил в основную пещеру.
— Надо срочно эвакуировать рудник! — закричал он, ни к кому конкретно не обращаясь. — Всем надо немедленно убраться отсюда! Там… там…
Слова оставили его, но на помощь пришел Херриксен.
— В одном из туннелей возникла проблема безопасности. Мистер Сорисон прибыл сюда из Оффицио Примарис, и он решил…
Гюнтер нетерпеливо кивнул.
— Нужно связаться со штейгерами близлежащих рудников, предупредить их…
— Мистер Сорисон, — запротестовала Кройц, — у вас есть полномочия…?
— Мне плевать! — огрызнулся Гюнтер, удивившись собственной решительности. — Мы не можем связаться с кабинетом губернатора прямо отсюда, чтобы получить разрешение, а пока мы доберемся до поверхности… — он замолчал, взглянув на лифты и вспомнив, каким долгим был спуск сюда.
Херриксен распоряжался напуганными шахтерами, посылая их в другие туннели, чтобы сообщить об эвакуации. Взяв Гюнтера за плечо, он решительно повел его к ближайшему лифту. Кройц суетливо бежала за ними.
Гюнтер повернулся к Херриксену и спросил:
— Вы не поднимитесь с нами?
Херриксен покачал головой.
— В этом секторе больше двухсот рабочих, не считая сервиторов, а лифт может поднять только пятерых за один раз. Понадобится больше часа чтобы вывести всех, и я не оставлю здесь ни одного человека.
Гюнтер не знал, что сказать. Он испытывал облегчение от того, что Херриксен позволил ему уйти.
— Пойдем, — сказал он Кройц. — Кому-то надо подняться наверх, добраться до комм-линка и сообщить о том, что мы видели.
Первые шахтеры уже выходили в пещеру из ближайшего туннеля. Херриксен посадил троих из них в лифт вместе с Гюнтером и Кройц, захлопнул дверь и послал лифт наверх.
Подъем из шахты проходил в гробовой тишине и длился, казалось, целую вечность.
ГЛАВА 4
АРИКС не собиралась подслушивать разговор своего дяди.
Она просто проходила мимо его кабинета и услышала его голос, приглушенный дубовой дверью, он говорил с кем-то по комм-линку. Арикс уже почти прошла мимо, когда услышала имя, заставившее ее остановиться.
— … Гюнтер Сорисон…
Она подкралась к двери, прижавшись к ней щекой. Сначала Арикс не могла ничего расслышать потому, что ее сердце стучало слишком громко.
— … не можете нас игнорировать, — говорил дядя Хенрик. — На этот раз это нечто большее, чем несколько кусков мрамора. Этот артефакт, эта колонна…
Ему отвечал неразборчивый шум из комм-линка, после чего губернатор заговорил еще громче, и Арикс было его лучше слышно.
— Я говорю о безопасности моего народа, моего мира. Пока не будет произведено тщательное расследование, я не хочу рисковать…
Комм-линк снова прожужжал что-то, и Хенрик ответил:
— Как я уже сказал вам, свидетелем этого последнего инцидента был управляющий рудником того сектора. У меня его отчет.
«Значит, дядя Хенрик все-таки произнес имя Гюнтера? С ним что-то случилось?»
— Я уже отдал приказ, — сказал Хенрик. — Каждый рудник в радиусе ста километров от Иеронимус-сити должен быть эвакуирован и закрыт. Работа в шахтах не возобновится, пока я не буду убежден, что это безопасно…
Из комм-линка снова раздалось гудение. Хенрик, на этот раз тише, так, что Арикс опять пришлось напрягать слух, сказал:
— Возможно, на этот раз Администратум поймет, насколько серьезно… полковник летит сюда… что он скажет об этом…
Арикс услышала шаркающие шаги: сервитор поднимался по лестнице из кухни. Она отскочила от двери и пошла дальше по коридору, едва удержавшись от того, чтобы побежать.
Что-то произошло, что-то важное. Что-то, что может сделать более интересной скучную жизнь племянницы губернатора. Обычно дядя Хенрик никогда не посвящал ее в такие дела — но на этот раз у Арикс был союзник…
ОБЕД был подан ранним вечером.
Арикс сидела за изысканным столом напротив дяди Хенрика и без особого энтузиазма ковырялась в тарелке, хотя на обед был подан свежий лоброс, пойманный сегодня утром. Она спросила дядю о том, как прошел день, но он, как обычно, дал уклончивый, неопределенный ответ, покачав головой, так, что его двойной подбородок затрясся. Она хотела спросить его о Гюнтере. Она пыталась связаться с ним в его офисе, но его там не было.
— Я… слышала разговоры, — сказала она. — Возникли какие-то проблемы… в рудниках.
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика