Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 27 Бал в разгаре: о, наши кислые рожи!
Не удосужился даже верхнюю одежду снять, идёт в белой шинели каракулевой. Судя по штанинам, костюм тоже белый. Первое, что в глаза бросилось, так это лампасы синие сбоку на штанах, а следом и синие погоны, приляпанные прямо на пальто, вышитые золотом, со звездой здоровенной, как, млять, у маршала Советского союза. И ведь здесь такой системы различий нет. Но никому, скорее всего, не показалось странным, что Шатур под маршала Жукова косит. Подумаешь, очередная дизайнерская мысль талантливого мыслителя.
Мужику лет пятьдесят на вид, темноволосый короткостриженый, с бакенбардами, переходящими в сантиметровую щетину уже седовато — рыжую. Нос с горбинкой, губы недовольно сжаты, глаза насыщенно синие устремлены чётко в сторону картины на лестничном полёте. Шурует быстрым чётким, строевым шагом, корпус подал вперёд, руками машет активно. Спешит проскочить скорее, впечатление такое, будто боится, что из толпы в него закуска полетит.
В профиль лицо наполеоновское, лучше пока не рассмотрел. Когда поравнялся со мной, прикинул, что он даже повыше меня будет.
В свите его пятнадцать матёрых на вид бойцов со шпагами, эти во все стороны головой крутят, как локаторами. В конце группы вроде спешат, но будто бы прогуливаются балерун сорокалетний с чёрной примой под руку! Светлоликие, улыбчивые, в вечерние наряды одетые. Красавцы, глаз не оторвать. Он в костюме белом на золоте. Аурелия в платье цвета морской волны донизу свободного кроя, но приталенном, от талии сексуальный переход на торчащую попку, которая упруго трясётся от летящей походки.
С ними ещё восемь господ среднего и пожилого возраста, морды почти у всех суровые, тоже ни на кого не смотрят.
На пять ступенек Беринг поднялся, и к нему навстречу выскочил старенький дядечка, судя по одежде, дворецкий или организатор какой. Суетливый и важный одновременно. Глава Сотни, не останавливаясь, выслушал его шёпот и на первом пролёте встал.
Что — то шепнул в ответ дядьке, не оборачиваясь, махнул рукой нервно и двинул дальше ещё быстрее.
Дворецкий подождал, пока вся делегация мимо пройдёт и выдал старческим, дрожащим голосом громко:
— Бал, объявляется открытым! Маэстро велел всем веселиться и танцевать!!
Напряжение схлынуло в одно мгновение. Загалдел народ и зашевелился, бокалы зазвенели. Гам людской тут же накрыла торжественная оркестровая музыка. Люд расслабился и начал занимать свадебное пространство по всему залу, центр стал быстро смыкаться. Получается, все ждали прохода Шатура. Интересно, а если бы мы встали у него на пути, как скоро бы нас попросили свалить?
К Гертруде подкатываю.
— С Шатуром познакомишь? — Шепчу ей на ухо, женщина сразу меняется в лице.
— Ты же видишь, он не в духе, — отвечает с заметной нервозностью.
— А что с ним?
— Они только вернулись с Тирсы, бал по случаю его возвращения, но вероятно, что — то не срослось, или путь вышел тяжёлый, — отвечает.
— Я думал, он был в городе.
— Оказывается, нет, сама только сегодня узнала. Шатур часто предпочитает выезжать инкогнито. Ему так проще.
— Ну и какой же праздник без виновника, он что, даже не будет присутствовать? — Возмущаюсь я.
Какую — то хрень мне загоняет, плановый бал по случаю или без. Темнит зараза.
Гертруда смотрит по сторонам воровато, будто я что — то плохое про её владыку сказал, а она за меня теперь переживает. И кивает наверх, над картиной.
— Обычно он в своём ложе, любит смотреть сверху, — сообщает мне.
Смотрю, куда показала. ВИП — ложе целое у него там, как на футбольном стадионе, только вместо стёкол перила.
— Сэр принц, неприлично пялиться вот так, — осекает, дёргая за ткань локтя суетливо.
Послал бы уже эту милфу, но она мне ещё пригодится.
Мдя. Если речь действительно о самом верхнем балконе, то это этаж пятый навскидку. Что он оттуда увидит? Как крохотные человечки суетливо бегают у его ног? Ни задниц спортивных вытаращенных, ни красивых глаз с ресницами длинными не разглядит, разве что шары сисек крупных сможет для себя отметить.
Не на то ставки? Смешно и горько.
Да что ж это такое⁈
Ищу глазами Инессу, а она шагах в пяти, от рук папаши оторвалась. К ней уже мужчина усатый лет тридцати на вид в костюме богатом подошёл, что — то втирает с чувственным видом. Морда кривая, особенно нос, боксёр со стажем. Вокруг нас незнакомые мужчины стягиваются, как мухи на мёд, замыкая круг и жадно рассматривая моих подружек. Дорвались, наконец! Рассмотрели.
Инесса на меня оборачивается, чувствую, нервничает. Подскакиваю.
— Крис, я с ним не хочу танцевать, — шепчет мне на ухо.
А этот знакомиться лезет.
— Вероятно, вы её брат, позвольте представиться…
Млять, задрали. Некогда мне. Пять минут покивал, как дурак, чуть не послал уже прямым текстом.
А где Ольви⁈ Только варежкой прощёлкал, а её уже танцевать кто — то повёл. Лавируя меж гостей, спешу к центру, где оркестры обосновались. Там и площадка танцевальная. Пляшет магичка с незнакомым мне высоким парнем лет двадцати пяти, довольная белобрысая рожа ведёт мою подругу уверенно. Да и она танцует со знанием дела, по ногам ему не топчется, движения чёткие. Подобие вальса исполняют.
Народ вокруг магичку пожирает глазами без зазрения совести. Особенно тирские «викинги», коих здесь немало. Аж гордость берёт!
Ай, что это я, пусть развлекается.
Двинулся обратно к месту нашей тусовки. И на полпути наткнулся на Инессу, которую вальяжно вышагивая, ведёт под руку совершенно другой хмырь. По лицу вижу, что малышка довольная. А значит, его за ухо оттаскивать не надо.
— Сэр Кристиан, наслышан о вашей отваге, — лезет знакомиться и этот.
И на десять минут болтовни, еле отвязался. А не тут — то было, Гертруда прискакала вроде невзначай, но с намёком, мол, приглашай на танец. Дочь свою бросила, мать кукушка. Вижу из — за плеча, ту уже окучивают, вино предлагая, та мотает головой, на маму кивает. И мужик быстрее пули ретируется, вероятно, только сейчас узнав, кто её мамаша. Походу, Гертруда та ещё львица. Одна ситуация с Мостином чего стоит.
— Принц, — рычит милфа, понимая, что я игнорирую все намёки.
— Пожалуй, выпью, в горле пересохло, — говорю ей и к Белоису спешу.
Старые алкаши уже начали ржать над всеми подряд. Разве так можно? Можно.
Вроде зал огромный, места много, но народа, как муравьёв. Женщин некрасивых тьма, шары сисек мелькают в сочетании с пресными или перекрашенными лицами. Похоже, грудью пышной здесь и берут. Душат. Две — три девицы красивые, годные проскочили уже с молодыми людьми за руки, и всё на этом. А так либо полная, либо глаза в разные стороны смотрят. В том смысле, что лица тупые. И вообще диву даешься, сколько несуразных баб вокруг, будто все красотки Градира в театр перебежали.
До Белоиса дошёл, вылавливая со всех сторон заинтересованные взгляды.
— Лорды, что наливают в этой дыре? — Спрашиваю, наблюдая, как милфу мою худой, мелкий вдобавок лысый «викинг» на танец едва ли не за задницу потолкал.
Гертруда бросила гневный взгляд в мою сторону, но я сделал вид, что смотрю чуть левее. Там как раз бабуля мне в ответ улыбается слишком уж активно. Куда тебе, старая⁈
Граф подал мне бокал любезно. Дальше руку протянул и ещё один вручил уже дочке Гертруды, которая за мной, оказывается, пришла.
— Илона, ты ж мелкая ещё, — тянусь отобрать выпивку.
Руку дёргает, не давая забрать бокал, и мужчину шампанским обдаёт, попав прямо на его белоснежную рубашку. Здоровый, молодой, белобрысый и злой попался. Походу, очередной «викинг» из Белой Тирсы.
— Ой, простите! — Ахает Илона.
— Да как ты посмела? — Взвинтился, надвигаясь.
— Что орёшь, выветрится всё, — бросаю я, выходя наперерез.
Смотрит на меня ошалело. А следом и оценивающе.
— Это твоя женщина? Ответ держать будешь? — Наезжает уже на меня, примерно на голову выше оказавшись. Вероятно, поэтому столько уверенности.
— Полегче, господа, — раздаётся ещё от одного мужчины. Этот местный, похоже. — Если дуэль намереваетесь организовать, то в парке. Здесь никаких драк.
— Почему бы и нет, — прогремел «викинг» хищно.
— Хорошо. Только не сейчас, — отмахиваюсь.
— Через десять минут? — Спрашивает детина.
— Через два часа, я ещё трезвый! — Рычу на него.
— У большого фонтана через два часа, — соглашается «викинг».
— Договорились, — отвечаю я, и дебил сваливает довольный.
— Простите, но вы не назначили секундантов, —
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- В теле пацана. Книга 3. Путешествие в Градир - Игорь Павлов - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- В теле пацана. Книга первая - Игорь Павлов - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Врата Диких Богов - Мэтт Динниман - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Разная фантастика