Читать интересную книгу Сломленная Джульетта - Лиса Рэйвен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 89
class="p1">— Ну, его стошнило.

— Как много раз?

— Три. Сейчас он прилег. Вам что-нибудь принести?

— Валиум, бутылку бурбона, и примерно несколько десятков килограмм самоуверенности.

— Я предсказываю, что, если принесу вам бурбон, самоуверенность появится сама собой.

Я поворачиваюсь к нему.

— Холт опять рассказывал тебе истории о том, как я напивалась, да?

— Всего пару историй. Я впечатлен.

— Дайка угадаю: тот случай в Мартас Винъярд? Там все были полуголые. Не только я.

— Он пояснил это. Ладно, мне лучше сгонять в винный магазин. Скоро вернусь с вашим бурбоном.

— Стой, тебе нельзя покупать алкоголь. Тебе сколько? Двенадцать?

— Мне двадцать два, мисс Тейлор.

— Серьезно? Ты совершеннолетний? Хммм. Тогда мне нужно заново подумать о сексуальном домогательстве к тебе.

— Пожалуйста, не стоит. Мистер Холт – еще тот здоровяк. Он прихлопнет меня, как жука.

— Он больше не ревнует. — Коди одаривает меня взглядом. — Ладно, ревнует, но он больше не ведет себе, как придурок из-за этого.

— Вы рассказали ему, что мистер Бейн отправил вам огромный букет роз?

— Ты в своем уме? Он же разнесет здесь все.

— Правда?

— Не думаю. И все же, может ты лучше потеряешь открытку?

Он берет открытку и кладет ее к себе в карман.

— Ее и след простыл.

— Ты офигенный, Коди. И красивый.

Он смеется.

— Удачного выступления, мисс Тейлор.

— Спасибо. Увидимся, когда оно закончится.

Когда он уходит, я переодеваюсь в костюм для первого акта и начинаю свои упражнения по концентрации.

Я делаю три подхода тай-чи, после чего сдаюсь. Моя концентрация нарушена. Мне нужно…

Раздается стук в дверь. Как раз вовремя

— Войдите.

Входит Итан. Вид у него дерьмовый. Он тоже уже в костюме, но несмотря на его грим, мне видно, насколько он зеленый.

Он подходит и плюхается на мой диван.

— Ты в порядке?

— Ага.

— Правда?

— Не-а. Ты слышал, что придурок из «Таймс» придет сегодня?

— Да, как и любой другой бродвейский критик и блоггер в Нью-Йорке.

Он хватается за свой живот.

— Черт. Тут еще и мои родители.

— Им понравится. Мои придут на следующей неделе. Я позаботилась об этом, потому что мне хотелось бы провести с ними время подальше от сумасшествия премьерного вечера.

— Они отправили тебе цветы?

— Да. По одному огромному букету от каждого, потому что, ну знаешь, разведенные люди не могут поговорить по телефону и организовать совместный подарок.

— Разумеется.

— Тристан прислал мне вибратор, упакованный в подарочную коробку с открыткой, на которой написано: Если критикам не понравится шоу, дай им это и пусть засунут себе его в жопу.

Он смеется и затем стонет.

— Это лучшее, что я слышал за весь день. Он придет сегодня?

— Да. В паре со своим новым другом.

— О, отлично. Мне бы очень хотелось уже увидеть его лицо, а не слышать неуместное описание его задницы.

— Аналогично.

Он встает и вздыхает.

— Я видел, Коннор прислал тебе розы.

Мое сердце замирает.

— Хм… ты видел?

— Ага, он оставлял их перед сценической дверью, когда я пришел.

— Хм. Значит… ты разговаривал с ним?

— Ага. Он пожелал нам обоим удачи.

— Ты кажется, очень спокойно к этому относишься.

— Так и есть. — Я скептически смотрю на него, и он отмахивается. — Коннор был лишь камнем преткновения на нашем пути. Несмотря на мои постоянные фантазии выбить из него дерьмо, он – хороший парень. Его единственный неправильный поступок в том, что он влюбился в мою девушку. Не могу даже винить его за это. Ты же просто поразительна!

— Значит, ты не против, чтобы он присылал мне цветы?

— Ага. Он может отправлять тебе сколько угодно цветов. Но в конце вечера, именно я – тот, кто забирает тебя домой.

— Ну, ты провожаешь меня домой.

— Без разницы. Я провожаю тебя к твоей квартире, потом мы желаем друг другу спокойной ночи около двери, и разделяем марафон обжималок, который гарантирует мне стояк на несколько следующих часов.

Я смеюсь.

— Часов? Серьезно? — Он сверкает на меня глазами, и я перестаю улыбаться. — Прости. Должно быть, тебя раздражает это.

— Не-а. Я в порядке. Потому что я знаю, что в один из таких вечеров ты пригласишь меня внутрь, и в ту ночь я буду нежно заниматься с тобой любовью часами напролет, и Коннора там в помине не будет. По крайней мере, я надеюсь, на это. Иначе будет неловко.

Я смеюсь, и когда я подхожу к нему, он притягивает меня к себе за руку, пока я не оказываюсь прямо на нем. Я сдерживаюсь примерно три секунды, пока не признаюсь себе, что он нужен мне. Сегодня столько всего вызывает во мне волнение, но именно он вселяет спокойствие.

Он двигается подо мной, и издает стон.

— Я делаю тебе больно? — спрашиваю я.

— Нет. То, что ты делаешь – противоположно боли. Боже, как же приятно ты ощущаешься.

Я утыкаюсь ему в шею, и он обвивает меня руками. Уже за три минуты, наше дыхание синхронизируется, и мои нервы успокаиваются.

Раздается едва слышный стук в дверь, и я бормочу:

— Войдите.

Я приоткрываю глаза, и вижу, что в дверях стоит Марко, пристально глядя на нас.

— Что это еще вы делаете?

— Концентрируемся, — отвечаем мы хором с Итаном.

Марко моргает и качает головой.

— Эрика определенно научила вас некоторым интересным техникам в той школе. Ну, если уж это работает… Я собирался пожелать вам обоим удачи сегодня, но в этом, на самом деле, нет необходимости, потому что я знаю, что вы будете великолепны.

— Спасибо. Мы это знаем, — говорит Итан, и крепче обнимает меня. Не будь я настолько расслабленной, то захихикала бы.

— Ну, хорошо тогда. Чудесного вам шоу, увидимся после.

— Пока , Марко.

— Когда он закрывает дверь, мы оба вздыхаем.

— Мне жаль тех критиков, — говорит Итан.

— Почему?

— Потому что к тому времени, когда мы закончим с ними, они исчерпают свой запас эпитетов о том, насколько офигенно мы выступили.

Я улыбаюсь, уткнувшись ему в шею.

— Это точно.

Три года назад

Вестчестер, Нью-Йорк

Гроув

Вечер показательных выступлений

На афтепати царит маниакальная атмосфера. Все так по полной отрываются, что всякое представление о цивилизованности

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сломленная Джульетта - Лиса Рэйвен.
Книги, аналогичгные Сломленная Джульетта - Лиса Рэйвен

Оставить комментарий