Читать интересную книгу Нерушимая клятва - Андреа Кремер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 104

— Я думаю, тебе стоит поделиться этими замечательными мыслями с Невом, — посоветовала я. — А то он еще подумает, что мы его дразним.

— У Нева прекрасное чувство юмора, — ответил Шей, перекидывая меня через колено. — Мне кажется, он и так все поймет.

— Не уверена, — возразила я, бросив взгляд на сцену.

Похоже, Шей был прав. Хотя лицо у Нева было все еще несколько расстроенное, он, как и все остальные, улыбался до ушей.

— Знаешь, если я тебя поцелую в конце танца, это станет настоящим гвоздем программы, — сказал Шей, держа меня на колене с ногой, задранной к самому потолку.

Взглянув на его игривую, дерзкую физиономию, я не смогла сдержаться и улыбнулась.

— Если ты меня поцелуешь, Рен убьет тебя.

— В любви, как в бою, — сказал Шей. — По крайней мере, погибну счастливым.

— Ты ужасный мальчишка, — сказала я, сжимая его плечо. — Подними меня немедленно!

— Просто не хочу расстраивать публику, — сказал он с невинным видом.

— Придется им смириться с этим, — сказала я.

Я лежала на его колене практически вверх ногами, и кровь мало-помалу приливала к голове. Соображать было все тяжелее.

— Я отлично знаю, что произойдет, если ты снова меня поцелуешь. Ты недосчитаешься одной руки.

Он поднял меня, но тут же перебросил на другую сторону и наклонил еще более рискованно.

— Ты все проблемы решаешь насилием и угрозами?

— Нет.

— Врешь.

Он поднял меня и поставил на ноги. Голова кружилась, но я чувствовала необыкновенную легкость в теле.

Неожиданно Шей принялся отплясывать польку. Я не смогла удержаться и расхохоталась над его нелепыми прыжками, которые совершенно не гармонировали с романтичными, тягучими звуками музыки, отлично подходившей для танго. Невилл покачал головой, но я заметила, что он тоже смеется. Музыка смолкла. Нев что-то сказал другим музыкантам, и в следующую секунду в воздухе раздались озорные звуки песни «Roll Out the Barrel», обработанной в стиле панк-рок.

Шей схватил меня за руки, и мы закружились в танце, все быстрее и быстрее.

— Я же говорил, что знаю, как заставить всех расслабиться!

Я прижалась к нему, чувствуя себя превосходно. Голова слегка кружилась, и я приложилась щекой к его плечу. В этот момент я увидела Рена. Он стоял в дверях и смотрел на нас, не отрывая глаз. Фигура его была такой неподвижной, что напоминала каменное изваяние. Я высвободилась от объятий Шея.

— Думаю, что шоу окончено.

— Отлично, — сказал он тихо, посмотрев в ту же сторону, что и я. — Иди поговори с ним.

— Прости, — сказала я и сделала несколько неуверенных шагов в сторону. Голова продолжала кружиться после бесшабашного танца.

— Я знаю, ты должна, — сказал он, натянуто улыбаясь. — Я пойду посижу с Мэйсоном и Анселем, спрошу у них, не хотят ли они знать, где я научился танцевать такую безумную польку.

Я повернулась, чтобы пойти к Рену, и почувствовала, что в животе все ходит ходуном. Он пересек танцпол и подошел ко мне сам. От его сердитого взгляда в душе поднялась волна противоречия и злости. Я не сделала ничего плохого. Я вспомнила о наших с ним планах — поехать вместе, заглянуть в новый дом, потом подумала о предстоящем союзе, и мне вдруг захотелось противоречить Рену во всем, делать все по-своему.

— В чем дело? — зарычал Рен.

— Мы просто старались помочь ребятам расслабиться, — ответила я спокойно и махнула рукой и сторону нашего столика, где члены стаи сидели, от души хохоча. — Это была шутка. Посмотри, какая удачная.

— А не могла ты придумать что-нибудь такое, что помогло бы им расслабиться, но чтобы при этом руки Шея не гуляли по всему твоему телу?

— Такого не было, — отрезала я, от души желая, чтобы именно так оно и было.

— Ну, хорошо, — сказал он и взял меня за руку. — Постарайся сделать так, чтобы больше это не повторялось. Мне не нравится видеть, как другой мужчина прикасается к тебе.

Другой мужчина? Рен всегда отзывался о Шее исключительно как о «мальчишке», так было с того самого момента, когда они познакомились. Да, вожак явно был объят ревностью.

— Как скажешь, Рен, — ответила я, сбрасывая его руку. — Надеюсь, ты извинишь меня, но на сегодня я сыта всем этим по горло.

— О чем ты говоришь?

— Я ухожу, — ответила я. — Все, как ты хотел. Ребята расслабились. А теперь я просто хочу уйти отсюда.

— Ну, не надо так, — вздохнул Рен, взял прядь моих волос и заложил мне за ухо.

Мне это не понравилось. Он явно пытался обходиться со мной как с ребенком. Я резко оттолкнула его руку.

— Я не хотел на тебя давить, — попытался исправить положение Рен. — Ты права, этот мальчишка раздражает меня. А мне не хочется испытывать ревность. Ты не виновата.

Казалось, Рен говорит искренне. Но он опять назвал Шея «мальчишкой», да еще и попытался отчитать меня, словно маленькую девочку.

— Спасибо за откровение, — сказала я. — Но оставаться здесь я больше не хочу. Пожалуйста, не заставляй меня.

Я знала, что он может это сделать, и ненавидела его за это.

— Куда ты пойдешь? — спросил он.

— В лес. Самое подходящее место для волка ночью, — ответила я, обнажая острые клыки в злобной улыбке. — Я чувствую зов луны.

— Я бы хотел, чтобы ты осталась со мной, — сказал Рен после паузы. — Но я не буду тебя заставлять.

— Вот и отлично, — сказала я и ушла, прежде чем он успел снова открыть рот.

Широкими шагами я пересекла танцпол. Под ноги подвернулся стул, и я сломала его, слишком сильно ударив ногой. Когда я оказалась на улице, на меня подул прохладный ночной ветерок, приятно щекоча разгоряченное тело. Я почувствовала, как напряжение постепенно уходит. Фей и Дакс стояли посреди стоянки, склонившись друг к другу, и о чем-то тихо говорили.

Увидев меня, Дакс удивился. Во взгляде, устремленном на меня, сквозило раздражение.

— Рен послал тебя, чтобы ты нас отчитала? — спросил он, расправляя широкие плечи, когда я поравнялась с ними.

— Мне не о чем говорить с вами обоими, — отрезала я и прошла мимо. На краю стоянки я перешла на бег, на ходу оборотилась волчицей и исчезла в лесу, даже не оглянувшись.

Глава 22

Шей стоял, прислонившись к своему «Форду». Он приветливо помахал, когда я подбежала к машине и залезла в кузов. Затем достал из машины пару ледорубов. Я приняла человеческое обличье и увидела, что он старается скрыть улыбку.

— Что такое?

— Я вспомнил, как приезжал сюда в прошлый раз, — пояснил он, затягивая шнурки альпинистских ботинок. — Я проснулся в машине. Подумал, что уснул и так никуда и не пошел, а все, что случилось в тот день, мне просто приснилось.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 104
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Нерушимая клятва - Андреа Кремер.
Книги, аналогичгные Нерушимая клятва - Андреа Кремер

Оставить комментарий