Читать интересную книгу Уэс и Торен - Д. Колэйл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 90

  - Что? Но почему? Что это значит?

  Опустошив банку, Уэсли отбросил ее к остальным и, опустив взгляд, пожал плечами. Но через мгновение его глаза сузились, а челюсти плотно сжались.

  - Мои родители не хотят, чтобы мы превратили свадьбу Скотта в "посмешище".

  Я продолжал глупо пялиться на Уэсли, не уверенный в том, что не ослышался.

  - Что? Но... как?

  - Мой отец... мой гребаный папочка... он услышал наш разговор с братом. Скотт говорил, что надеется, что ты найдешь время, свободное от учебы, чтобы приехать на свадьбу; отец услышал и начал кричать... орать как сумасшедший. При всех, не стесняясь в выражениях. И каждая его фраза начиналась словами "педик" то и "педик" это, поэтому я просто послал его к черту и ушел, - подытожил Уэсли, сжимая руки в кулаки.

  - Уэсли, - тихо позвал я, придвигаясь почти вплотную. Он сидел, хмуря брови и опустив глаза на свои колени, затем вдруг резко покачал головой.

  - К черту. С меня довольно. Мои придурочные родители... Я не пойду. Пошли они... Мне уже плевать, - выдохнул он, придерживая голову рукой и закрывая глаза.

  Мои глаза наполнились слезами. Я опустился на колени, обхватывая его голову своими ладонями, и прошептал:

  - Прости меня. Мне так жаль.

  Меня переполняло чувство вины: если бы не я, ничего этого не случилось бы.

  - За что ты извиняешься? Это не твоя вина. Во всем виноваты мои ебанутые родители, - процедил он сквозь зубы.

  - Но... Это ведь именно я заставил тебя пойти.

  - Нет, ты здесь не при чем. Не смей так даже думать, - произнес Уэсли и, взяв меня за руку, потянул к себе на колени. - Я никуда не пойду без тебя, - прибавил он решительно, обнимая меня и пряча лицо на моей груди.

  - Не говори так, - шепнул я, нежно целуя его волосы.

  Уэсли вскинул на меня глаза и покачал головой.

  - Нет, Торен, я уже все решил: без тебя ноги моей там не будет. И здесь не о чем спорить, - поставил он точку категоричным тоном, твердо глядя мне в глаза.

  - Уэсли...

  - Нет. Либо мои родители, либо мы. Другого варианта нет, - сказал он, качая головой, и снова прижался лбом к моей груди. Я погладил его, пропуская темные густые пряди сквозь пальцы. - Меня так все это достало - я сыт по горло. Ну почему они не хотят смириться? Почему, черт возьми, они просто не могут порадоваться за меня? - глухо спросил он.

  - Мне жаль, Уэсли, мне так жаль. Я больше никогда не стану заставлять тебя сделать что-либо подобное. И вообще делать то, чего ты не хочешь, - пообещал я, обнимая его сильнее.

  - Мне нужно еще пива, - пробормотал он, отстраняясь. Я посмотрел на журнальный столик и покачал головой. - Ну же, мне нужно как следует выпить сегодня.

  - Тебе уже хватит. Давай мы сейчас просто пойдем спать, и пусть этот день наконец-то закончится, - предложил я, ласково беря лицо Уэсли в ладони и запрокидывая ему голову. В его глазах тлело одиночество. И боль. Я нежно коснулся мягких губ с горьковатым вкусом пива. - Пойдем спать.

Глава 36

  Наступила середина декабря, и сезон распродаж находился в самом разгаре. Приходилось работать сверхурочно: теперь мы открывались раньше и закрывались позже, чтобы подстроиться под рождественскую суматоху. Ко всему прочему окончание семестра было не за горами, и мне нужно было не только выполнять письменные работы, но еще и готовиться к предстоящим экзаменам. И из-за всего этого у меня в голове словно все перемешалось.

  После празднования Дня благодарения Уэсли казался немного отстраненным. Звонил Скотт и извинялся за поведение родителей. И хотя Уэсли заверил его, что все в порядке - я слишком хорошо помнил выражение его лица в тот вечер и то, как он тянулся ко мне за поддержкой, напоминая брошенного щенка. Между нами словно выросла тонкая стена из-за нетерпимости и неприятия его семьи, и временами ее присутствие давило на меня сильнее, чем когда-либо прежде.

  Работа, учеба, отношения с Уэсли - мысли обо всем этом заполнили меня целиком, то и дело отвлекая внимание и не давая сосредоточиться на чем-нибудь одном дольше десяти минут.

  Окинув взглядом кухонный стол, заваленный книгами, бумагами, папками и конспектами, я тяжело вздохнул и заметил появление Уэсли только тогда, когда он обошел меня со спины и поцеловал в лоб. Он только что вышел из ванной, и от него приятно пахло гелем для душа и шампунем.

  - Над чем трудишься? - спросил он, потянув за полотенце, висевшее на шее.

  - Над историей.

  - До сих пор?

  - Ага. Никак не могу сконцентрироваться. Нужно закончить к понедельнику, а у меня ничего не получается, - пожаловался я.

  - Возможно, тебе следует сделать перерыв. Как насчет похода в бильярдную? Или куда-нибудь еще? - предложил Уэсли, открывая холодильник.

  - Да, наверное, ты прав. Мне нужно хорошенько проветрить голову, - согласился я, откидываясь на спинку стула и глядя на Уэсли, который, достав банку лимонада, удивленно обернулся.

  - Серьезно? Ты не возражаешь? - переспросил он, едва сдерживая радость.

  - Нисколько. Мы давно не виделись с Кейт и Лиссой, и я буду рад с ними повидаться, - объяснил я, забавляясь энтузиазмом Уэсли. Он выглядел таким милым.

  Уэсли вернул банку в холодильник и стянул с шеи полотенце.

  - Отлично! Дай мне две минуты на сборы!

  Нам повезло, и девушки действительно нашлись в "Кие" за одним из дальних столов. Болтая и смеясь, они были настолько поглощены друг другом, что заметили нас только тогда, когда мы остановились прямо перед ними.

  - Вот это да! Не верю своим глазам! - прокричала Кейт. - Где вы пропадали столько времени? Мы уже думали, что вы либо умерли, либо переехали жить в Китай. Или что-то в этом духе.

  - Ха, мы тоже рады вас видеть, - поприветствовал их Уэсли с усмешкой.

  - Но я серьезно! Где вы были? Мы не виделись целую вечность! - не унималась Кейт, грозно нахмурившись и уперев руки в бока.

  - Мы были здесь, недалеко, - ответил Уэсли, снимая свою куртку и протягивая руку за моей. - Просто с тех пор, как у нас появилось свое жилье, мы почти не выбираемся из квартиры. В этом нет необходимости, - добавил он с многозначительной усмешкой в мою сторону.

  - Ах вот как! Тогда все понятно, - протянула Кейт, отодвинувшись, чтобы Уэсли смог пройти. Повесив наши куртки, он дружески похлопал Лиссу по плечу и вернулся ко мне. - Между прочим, вы уже давным-давно переехали, но так ни разу и не пригасили нас в гости!

  - Знаю, знаю, - ответил я со смехом, подняв руки в знак капитуляции. - Обещаем исправиться, договорились?

  Кейт сложила руки на груди и тяжело выдохнула, прежде чем посмотреть на меня со снисходительной улыбкой.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 90
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Уэс и Торен - Д. Колэйл.
Книги, аналогичгные Уэс и Торен - Д. Колэйл

Оставить комментарий