Читать интересную книгу Неуловимый бандит - Макс Брэнд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

— Мы ладим?

Миссис Стилл прошла через всю кухню и остановилась у двери, уперев руки в бока.

— Конечно, я понимаю, что это не мое дело, но мне все-таки кажется, что вы не равнодушны к Бобби. Это так?

— С чего вы это взяли? — поинтересовался он.

— Ну, может быть я ошибаюсь, но, на мой взгляд, все признаки налицо.

— Какие ещё признаки? — с некоторым раздражением спросил Пенстивен.

— Ну, хотя бы то, — начала миссис Стилл, — что иногда вы краснеете, услышав её шаги, и бледнеете при её появлении. Потом то, как вы смотрите на нее, наблюдаете за каждым её движением, как ваш взгляд постоянно задерживается на её лице, следует за ней повсюду.

— Какая чушь! — фыркнул Пенстивен.

— Но теперь я вижу, что ошиблась, — сказала миссис Стилл. — Ведь на самом деле она вам совершенно безразлична, ведь так, Джон?

— Я готов целовать землю, по которой она ходит, — натянуто проговорил он. — Но только все это без толку.

— Что без толку?

— Сами знаете, миссис Стилл. Бобби не нуждается в этом. Для неё это просто занудство.

— Какое ещё занудство? — страстно спросила миссис Стилл, начиная горячиться.

— Да все эти глупости… любовь и прочая чепуха. На Бобби это нагоняет скуку. Ей нужна свобода или совсем другой человек, который был бы лучше меня по всем статьям.

— Любовь и прочая чепуха? — переспросила миссис Стилл. — Значит, её это совершенно не интересует?

Она грузно протопала к двери, ведущей в комнаты и громко позвала:

— Бобби! Бобби Стилл! Немедленно иди сюда.

— Боже мой, миссис Стилл, но зачем вы так? — забеспокоился Пенстивен.

— Не собираетесь же вы в самом деле отчитывать её за это. Ведь нет?

Раздались легкие, быстрые шаги, и Бобби появилась в кухне.

— А теперь, маленькая негодница, идем со мной на веранду, — распорядилась мачеха.

Схватив Барбару за руку, она пнула ногой дверь и решительно подвела девушку к Пенстивену.

— Не надо, миссис Стилл! Пожалуйста, молчите! — взмолился он, отчаянно краснея.

— Молчать? Нет, уж теперь-то я выскажу все. Так в чем же дело, дерзкая девчонка? До меня тут дошли слухи, что любовь нагоняет на тебя скуку. Что это просто занудство и вообще чепуха! Ты когда-нибудь говорила такие вещи?

— Отстань от меня, — огрызнулась Барбара Стилл, презрительно передергивая плечами и пытаясь вырваться. — Ну, говорила. А что такого? Или что, мне уже и сказать ничего нельзя?

— Ну конечно же можно, — сказал Пенстивен. — Не обращай внимания. Мне жутко неудобно. Я не должен был этого допускать.

— А вы вообще молчите, Джон, раз уж все равно не можете придумать ничего более умного. Вас никто не спрашивает. Я не желаю слышать от вас ни единого слова. Сейчас говорить буду я, и уж теперь-то мы разберемся, что к чему. Значит тебе, маленькая паршивка, нет никакого дела до того, что такой достойный человек, как мистер Пенстивен предлагает тебе руку и сердце?

— Он не предлагает мне ни того, ни другого, — сказала Барбара. — И вообще, матушка, отпусти. Я не собираюсь как дура торчать здесь.

— Не собираешься? А придется, — безаппеляционно заявила миссис Стилл.

— И не сойдешь с этого места. Значит, по-твоему, любовь это чепуха, не заслуживающая твоего внимания, так? Боже милосердный, с этой девчонкой никакого терпения не хватит. Признавайся немедленно, говорил ли тебе этот молодой человек о том, что ты ему нравишься?

Барбара покраснела до корней волос, чему Пенстивен, сам пунцовый от смущения, был несказанно удивлен.

— Ничего я не скажу, — упрямо проговорила она. — Ну а если и говорил? Что из этого? И вообще, не нужно пытаться выставить меня полной идиоткой.

— А мне и пытаться не надо. Ты уже выставила себя ею сама, — отпарировала мачеха. — И хватит об этом. Ну так как, Бобби, он говорил, что любит тебя?

— Миссис Стилл, ну, пожалуйста…, — воскликнул Пенстивен.

— А с вами, молодой человек, я вообще не разговариваю, — сказала миссис Стилл. — Итак, Бобби, мистер Пенстивен давал тебе понять, что ты ему нравишься?

— А если и так, то что с того? Да, намекал; и что теперь? Я что, должна была тут же броситься ему на шею?

— Да, — убежденно сказала миссис Стилл. — Если бы только он успел протянуть руку, чтобы поймать тебя. Мистер Пенстивен хочет жениться на тебе, дурочка, а тебе не хватает умишка согласиться! Видите ли, любовь её утомляет, и вообще, до таких глупостей ей и дела нет. Тоже мне!

— Тогда я расскажу все, чтобы прекратить в конце концов эту безобразную сцену, — сказала Барбара Пенстивену.

И обернувшись к мачехе, продолжала:

— Да, он знает, что я натворила кучу глупостей. Я влюбилась в другого человека. И он тоже об этом знал. А влюбилась я в Джона Крисмаса! Вот и все, что тебе надо знать; и надеюсь, — добавила она внезапно дрогнувшим голосом, — что теперь ты довольна!

— Ты влюбилась в Джона Крисмаса? А почему бы и нет? — недоуменно пожала плечами миссис Стилл.

— Хочешь сказать, что тебя это совсем не удивляет? — воскликнула девушка.

— Нисколечко, — подтвердила миссис Стилл. — Если женщина любит мужчину, то какая ей разница, хороший он или законченный негодяй? И чем мужик наглее, тем больше нашего внимания обращает он на себя. Признаться, многие проходимцы заставляли трепетать и замирать мое глупое сердце, пока, наконец, судьба не свела меня с твоим незабвенным покойным отцом. Да и кем он был тогда? Обыкновенным бродягой без гроша за душой, проигравшим в карты все свое состояние. И что с того, что ты влюбилась в Джона Крисмаса? Это лишний раз доказывает, что ты отчаянная девчонка, только и всего. Но держу пари, что ты разлюбила его сразу же после того, как на твоих глазах вот этот человек разделался с ним по-свойски! Скажи, разве нет?

— Больше я ничего не скажу, — чуть слышно пролепетала Барбара.

Мачеха с силой тряхнула её за плечо.

— Хочешь сказать, что ты все ещё любишь Джона Крисмаса? — спросила миссис Стилл, и в её голосе слышались угрожающие интонации.

— Нет. Не люблю, — сказала девушка.

— Стало быть, ты утверждаешь, что тебе безразличен Пенстивен, хотя твое сердце разрывается от любви к нему?

— Отстань от меня, матушка, — простонала Барбара.

— Нет, не отстану, раз ты такая безмозглая дурочка! — решительно возразила миссис Стилл. — Не знаю, чего он в тебе нашел, но это уж его дело. Однажды этот человек уже сделал тебе предложение. Так что теперь подойди к нему и сама проси, чтобы он женился на тебе. Сию же минуту. И встань на колени. Встань перед ним на колени и умоляй.

Она попыталась, или сделала вид, что попыталась, поставить Барбару на колени перед Пенстивеном.

— Миссис Стилл, не надо! — простонал молодой человек.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Неуловимый бандит - Макс Брэнд.
Книги, аналогичгные Неуловимый бандит - Макс Брэнд

Оставить комментарий