Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаю, ты слышала, что Бэрбанк мертв? — осведомился Брэдфорд.
Монро кивнула и, не отрывая глаз от листка, подтвердила:
— Да, Логан мне говорил.
— А ты слышала о Кейт Бриден?
Она замерла и подняла голову.
— Нет, несколько недель я ни с кем не общалась. А что с ней?
— Давай присядем, — предложил он.
Монро секунду поколебалась, но все же села на стул, стоявший рядом. Брэдфорд устроился напротив и повернулся так, чтобы видеть ее лицо. Он выдержал паузу, а потом наклонился вперед.
— Кейт обвиняют в убийстве Ричарда.
Эта новость была полной неожиданностью, и Монро сделала глубокий вдох. Той ночью она вышла из отеля «Олден», отказавшись от мысли о мести, и не подумала, что, изменив первоначальный замысел и сохранив Кейт жизнь, она все равно оставила улики, указывающие на нее. Однако надо было признать, что ее первоначальный план все-таки сработал.
— Пока еще неясно, выдвинет ли окружной прокурор против нее официальное обвинение, она еще только подозреваемая. Мои источники сообщают, что есть запись наблюдения, где она входит и выходит из здания Ричарда примерно в то время, когда он умер, у нее была карточка-ключ от лифта, а в квартире полно ее отпечатков пальцев и ДНК. Улик столько, что никаких сомнений быть не может.
Она, конечно, не признается в совершении убийства, утверждает, что ее-де подставили, и даже указывает на тебя. Не исключено, что с тобой кое-кто захочет встретиться и побеседовать. — Он помолчал. — Оружие, из которого был совершен выстрел, вызывает вопросы, и я подумал, что тебе лучше быть в курсе.
— Насколько я знаю, — ответила она, — Бэрбанк умер, когда я была в Париже. Разве это случилось не сразу после заседания совета попечителей?
— Накануне.
Она пожала плечами:
— Неважно. Мне не составит труда доказать, что меня не было в стране.
Майлз кивнул, пристально на нее посмотрел и открыл рот, чтобы что-то сказать, но передумал. Он отвернулся к окну и, помолчав, заговорил снова:
— Послушай, я понимаю, что это не мое дело, но ты должна знать. Я не думаю, что Кейт собиралась тебя предавать. Я видел фотографии, и прокуратура их видела тоже. Мы воспринимаем это так, как если бы она спала с врагом. Для них же это выглядит как убийство из ревности. Но все гораздо глубже. Бэрбанк шантажировал ее, и она стала его любовницей, чтобы задобрить. Мне кажется, она даже не отдавала себе отчет в том, насколько смертоносной была информация, поставляемая ему.
Монро не сводила с него глаз и наконец спросила, не в силах скрыть волнение в голосе:
— Бэрбанк шантажировал Кейт?
Брэдфорд кивнул — его губы были плотно сжаты.
Помолчав, она снова спросила:
— Откуда ты это знаешь?
— Увязать все вместе оказалось очень непросто, — ответил он. — Когда пришло известие о смерти Бэрбанка, у меня там оказался свой человек, так что давай ограничимся тем, что я просто слушал и пропускал всю поступающую информацию через себя.
Знаешь, мне показалось странным, что такая женщина, как Кейт, может пойти на предательство ради любовника, и я стал копать. — Брэдфорд протянул Монро тонкую папку. — Я еще не уверен до конца, но мне кажется, Бэрбанк шантажировал ее этим.
Монро читала досье, поражаясь умению Брэдфорда идти по следу, постоянно держа перед глазами цель и отсекая несущественное. В досье говорилось о людях, по сравнению с которыми Ричард Бэрбанк казался вполне добропорядочным.
— И они были клиентами Кейт? — спросила она.
Брэдфорд кивнул:
— Она организовывала для них легальные фирмы.
— Из тебя бы вышел неплохой аналитик.
Брэдфорд усмехнулся.
— Считай это проявлением любопытства. И конечно, помогли совместные проекты с Ричардом. Я знаю многое из того, что он скрывал от других, знаю, где искать концы. Согласен, что здесь не все ясно до конца, но зерно, по-моему, есть.
Монро просмотрела досье.
— Ты не думаешь, что она знала, в чем замешана?
Брэдфорд пожал плечами:
— Она должна была что-то знать, вопрос только в том, что именно. Тебе известно не хуже меня, что Кейт всегда была на редкость жесткой. Но чтобы такой беспринципной? Кто знает? Может, когда-нибудь ты ее спросишь сама.
— Только не в этой жизни, — вздохнула Монро.
— Когда Кейт стала ссылаться на тебя, я решил нанести ей визит. Я передал ей копию материалов, которые ты держишь в руках, и сказал, что глупо работать с клиентами, готовыми скорее разрезать ее на кусочки, чем допустить огласку их деятельности. Я, кажется, посоветовал ей больше не упоминать твое имя.
Монро слегка улыбнулась в знак признательности.
— Если я правильно истолковал записи Ричарда, он начал искать компромат на Кейт еще до того, как ты взялась за задание, — продолжил он. — Мне кажется, она подозревала, что у него на нее что-то было, но не знала, что именно, пока ты не направилась в Африку: вот тогда все и закрутилось.
Монро посмотрела на Брэдфорда.
— Знаешь, это никак не отменяет факта ее предательства, но если ее шантажировали этим… В любом случае спасибо! Ты не обязан был это делать.
Брэдфорд кивнул и улыбнулся в ответ.
— Я разговаривал с Эмили, — заметил он, немного помолчав.
— Как она?
— Жива-здорова, и у нее все отлично — полная противоположность тому, что было раньше. — Брэдфорд передал Монро диск: — Это я нашел в материалах Бэрбанка на Кейт.
— Сейчас я угадаю. Ты нашел его тайник с компроматом, и этим он шантажировал Нчаму?
Брэдфорд удовлетворенно усмехнулся.
— Да. И все случившееся начинает выглядеть в несколько ином свете. Просмотрев запись, можно сделать тот вывод, что Нчама получал деньги для финансирования государственного переворота в Экваториальной Гвинее.
Монро покачала головой, взглянула в окно и прошептала:
— «Мужчина рискует жизнью, чтобы избавить себя от большего страха».
Брэдфорд кивнул.
— В конце недели я возвращаюсь в Экваториальную Гвинею, чтобы забрать Эмили с детьми домой. — Он помолчал. — Я подумал, что ты захочешь присоединиться. Помощь мне не помешает.
— Спасибо за приглашение, но уверена в том, что ты отлично справишься и без меня.
— Просто мне рассказывали, что в этой стране не все так просто и правительство не всегда идет навстречу. — Он озорно подмигнул. — Если честно, мне бы очень хотелось, чтобы ты поехала.
— Ты справишься сам, — повторила она, и оба ощутили какую-то недоговоренность.
Воцарилась неловкая пауза, и Монро, не выдержав, встала.
— Наверное, мне пора, — сказала она. Брэдфорд поднялся, чтобы пожать протянутую на прощание руку. Она обняла его и крепко прижала к себе. — С тобой очень трудно расставаться, — прошептала она и повернулась к выходу.
— А ты? — спросил он. — Чем думаешь заняться?
Она остановилась и обернулась.
— Сначала поеду в Германию, где надо кое-что закончить, а потом в Марокко. — И она впервые за долгое время улыбнулась. — Мне там нужно разыскать одного человека.
Примечания
1
Он же флунитразепам, или руфин, — лекарственный препарат класса наркотиков бензодиазепинов. Применяется при лечении бессонницы и как анестезирующее средство. — Здесь и далее примеч. пер.
2
Курсивом выделены выдержки из главы 24 Книги пророка Исайи.
3
Книга пророка Иеремии, 8:18.
4
Книга пророка Иеремии, 8:21.
5
Глобальный сетевой супермаркет.
6
Вы говорите по-арабски? (араб.)
7
Псалтырь. 2:1.
8
Деяния святых апостолов. 4:26.
9
Я хочу понять, что произошло, чтобы помочь тебе (нем.).
10
Лови момент (лат.).
11
Находится в Венесуэле и является самым высоким в мире: его высота составляет почти километр.
12
Язык, относящийся к северо-западной группе языковой семьи банту.
13
Книга пророка Исайи. 65:14.
14
Книга пророка Исайи. 65:15.
15
Книга пророка Исайи.
16
Книга пророка Исайи.
17
Новый Завет. Послание к римлянам. 6:23.
18
Книга Екклесиаста, или Проповедника. 9:11.
19
Брус, проходящий по верхнему краю борта; иногда с гнездами для уключин.
20
- В долине солнца - Энди Дэвидсон - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Забытая девушка - Карин Слотер - Детектив / Триллер
- Убить циклопа. Криминальные фантасмагории (сборник рассказов) - Павел Поповкин - Триллер
- Дом, который будет ждать. Книга 1 - Александра Шервинская - Попаданцы / Триллер / Ужасы и Мистика
- Услышь тишину - Mark Cooper - Триллер / Ужасы и Мистика